Авантюристка - [6]

Шрифт
Интервал

– О нет… – Воодушевление Маргарет мигом испарилось. – Я не смогу.

– Это еще почему?

– Мы с Уильямом идем к его родителям.

– Один раз можно и пропустить, – возразила Флоранс, но по выражению лица Маргарет поняла, что пропустить семейный ужин невозможно.

– Но ты ведь хочешь повидать старых друзей.

– Особенно Донну, – ехидно поддакнула Маргарет. – Я терпеть не могла эту воображалу!

– Разве тебе не хочется увидеть, в какую наседку она превратилась? Наверняка у нее толстая попа и неряшливая голова. Женщине с тремя детьми наверняка некогда сходить в парикмахерскую. О маникюре я уж молчу. Она наверняка не расстается с пылесосом и губкой для мытья посуды.

– Флоранс, не будь такой злой.

– Я не злая, я справедливая. Помнишь, как Донна хвасталась перед нами своими мальчиками? Посмотрим, чем она теперь похвастает. Может быть, своим умением утирать носы? Наверняка она не видела ничего за пределами своего городка! Ее муж работает на местной фабрике по производству стеклянных бутылок. – Флоранс хихикнула. – Наверняка они заменяют ей вазы.

– А Чарльз будет? – спросила Маргарет, невольно покраснев.

– Твоя первая любовь?

– Флоранс! – укоризненно воскликнула Маргарет. – Нам было по семнадцать.

– А сейчас по тридцать. – Флоранс выдержала паузу, прежде чем добавить: – Между прочим, он сейчас свободен.

– Меня это не интересует, – чересчур поспешно сказала Маргарет, чем выдала истинные чувства.

– Говорят, первая любовь никогда не умирает и не забывается. Многие люди вновь встречаются и создают семьи.

– Флоранс, прекрати. Ты ведь сама в это не веришь.

– Это еще почему? – ощетинилась подруга.

– Потому что ты вообще не веришь в любовь.

– А вот и нет. Я верю в то, что люди теряют голову и слепнут от любви, как мыши от отравы.

– Циничнее не скажешь.

– Посмотри на себя, Маргарет. Чем, как не любовью, объяснить твою привязанность к мужчине, который не достоин и твоего мизинца? Он даже как агент по недвижимости уступает тебе. Если бы ты добровольно не сошла с дистанции…

– Это вовсе не так.

– Не так? – Флоранс усмехнулась, почувствовав, что поймала подругу в двусмысленной ситуации. – Так, значит, ты его не любишь?

– Флоранс…

– Любишь ты Уильяма или нет? Скажи только «да» или «нет».

– Я… я не знаю. Наверное, люблю.

– Наверное, так и есть. В противном случае я не знаю, чем объяснить твое упрямое нежелание иметь собственное мнение и желания.

– Уильям никогда ни к чему меня не принуждал.

– Маргарет, ты хочешь пойти на встречу выпускников?

Маргарет кивнула.

– А на ужин к Кервудам?

– Нет, но…

– Неужели вчерашний ужин был лучше предыдущих? Прости, я забыла расспросить тебя. Миссис Кервуд все такая же душка? А ее муж все такой же подкаблучник?

– Флоранс, ты не понимаешь. Я вынуждена терпеть придирки мамаши Уильяма, потому что скоро мы с ней породнимся и…

– …И тебе придется навещать ее уже дважды в неделю. Или ты надеешься, что откупишься от нее парой внуков? Нет, дорогая, тебе придется до конца жизни выслушивать ее замечания и молча потакать ее капризам. Кстати, женщины такого типа частенько впадают в старческий маразм и требуют еще большего почтения и повиновения. Не удивлюсь, если скоро вы с Уильямом переедете в дом Кервудов. Если не ошибаюсь, у них двух-этажный особняк, а у вас – крошечная двухкомнатная квартирка возле пыльной автотрассы. «Моим внукам вредно дышать выхлопными газами. Если матери наплевать на здоровье малышей…»

Флоранс настолько удачно передразнила интонации миссис Кервуд, что Маргарет не сдержала смех. Вот только не был ли это смех сквозь слезы? В словах Флоранс было слишком много правды, чтобы отнестись к ним как к пустой шутке.

– Если Уильям придет к ним один, то они замучают его расспросами о том, не поссорились ли мы.

– Тогда приходите на встречу выпускников вместе. Обещаю, что это будет самая веселая вечеринка из всех, что я организовывала.

– Я не сомневаюсь в твоих способностях.

– К тому же многие придут парами. Единственное условие – без детей. Терпеть не могу, когда они путаются под ногами у взрослых.

– Я поговорю с Уильямом.

– Ты произнесла это таким тоном, словно заранее не надеешься на его согласие. Просто поставь его перед фактом. «На следующей неделе мы не идем к твоим родителям. Если ты предпочитаешь их, а не меня, то скатертью дорога». – Флоранс осеклась, осознав, что перегнула палку. – Согласна: это чересчур жестко. Не стоит предъявлять ультиматумы. Постарайся показать, как для тебя важна встреча со старыми друзьями. Мы ведь не виделись десять лет, и не факт, что когда-нибудь еще встретимся. Ты не можешь упустить свой шанс встретить первую любовь.

– Флоранс, при чем тут моя первая любовь? Да, о Чарльзе у меня остались хорошие, светлые воспоминания, но никаких чувств нет и в помине. Просто было бы интересно посмотреть, изменился ли он… – Маргарет невесело усмехнулась. – Вдруг он увидит меня и разочаруется?

– Может быть, это мы во всех разочаруемся, – возразила Флоранс, не допускавшая и мысли о том, что может кого-либо разочаровать. – Кто-то потолстел, кто-то отпустил бороду… Возможно, кто-то едва наскребет триста баксов для членского взноса в клуб бывших одноклассников.


Еще от автора Мелани Рокс
Разбуженная поцелуем

Выхаживая женщину, найденную полуживой на берегу реки, Дэвис Харт думал, что всего лишь выполняет свой христианский долг. Так оно и было – до тех пор пока раны на лице незнакомки не зажили. Дэвис вдруг понял, что спас жизнь женщине, по вине которой погибла в автокатастрофе его жена. Более того, он успел к ней не только привязаться, но и полюбить. Полюбить ту, которую когда-то поклялся ненавидеть до конца своих дней. Что это – насмешка судьбы или, наоборот, – ее указующий перст?


Океан любви

Лорен и Трейси давно мечтали об отдыхе в Майами. Однако вопреки ожиданиям подруг вожделенный курорт оказался не только раем на земле, но и местом опасных интриг. К тому же Лорен едва не утонула в океане. Ее спас таинственный незнакомец, не пожелавший назвать свое имя. Лорен начинает разыскивать своего спасителя, еще не догадываясь, что эта мимолетная встреча уже изменила ее жизнь, которая никогда не будет прежней: дружба, любовь, зависть и ревность переплелись в запутанный клубок, распутать который под силу только настоящему чувству.


Вулкан страстей

Свое тридцатилетие Джулия встретила в одиночестве. Молодость ускользает, а у нее до сих пор нет ни семьи, ни детей. Не пора ли начать жизнь заново и постараться исправить то, что еще можно исправить? Джулия отправляется на Гавайи и – о чудо! – встречает мужчину своей мечты. Любовь, солнце, тропический остров – пикантный коктейль, который отчасти утолит ее жажду жизни. Джулия лишь надеется, что ей не придется заплатить слишком высокую цену за недолгий миг счастья. Однако совершенно неожиданно курортный роман стремительно превращается в глубокое и серьезное чувство…


Ключик от сердца

Он ее очаровал, потом исчез, испарился, словно они никогда и не встречались. Прошло два месяца! Целых два месяца, в течение которых Элис едва не сошла с ума, строя предположения, куда мог подеваться покоритель ее сердца. Стоило же ей заставить себя забыть его и вернуться к прежнему стабильному существованию, как Стивен снова ворвался в ее жизнь! На сей раз Элис самолично устранила его, выкинула как соринку из глаза. Но нет, Стивен словно злой рок преследовал ее! Когда же это закончится?! И тут Элис ждало ужасное открытие: помимо ненависти она испытывает к Стивенуи другое сильное чувство – любовь…


Тайна брачной ночи

Больно, когда тебя предали, особенно если предали самые близкие люди. Терри была в шоке, узнав, что ее сестра-близнец Миа не только заменила ее на свадьбе, но и провела первую брачную ночь с Уиллом и забеременела. Ребенок совершенно не входил в планы амбициозной актрисы, мечтающей о Голливуде, и Миа предложила своей сестре взять малыша на воспитание. В конце концов, муж Терри – настоящий отец ребенка, пусть даже то, что сестры поменялись местами, навсегда останется для него тайной.Однако, как известно, скелеты пылятся в шкафах до того момента, пока кому-нибудь не придет в голову в них заглянуть.


Брак на неделю

Почему женщины выбирают «плохих парней»? Чего не хватает умным, успешным и красивым представительницам прекрасного пола? Быть может, они боятся серьезных отношений и ответственности?Любительница мимолетных романов Бетти Джойс однажды попала в сети темпераментного итальянца Джулио. Вскоре выясняется, что он самый обыкновенный брачный аферист и вор. Бетти разрабатывает план по поимке мошенника. А помогают ей в этом подруги по несчастью и тайно влюбленный в нее Кевин Адамс. Правда, у последнего имеются свои планы и надежды.


Рекомендуем почитать
Танец для двоих

Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..


Один прекрасный день

Вирджиния Хьюстон в детстве пережила тяжелую психологическую травму. Ей кажется, что будущее не сулит ничего хорошего, что любовь не бывает прочной и всегда заканчивается страданиями. Она переезжает с места на место, нигде не задерживаясь надолго, боясь любых привязанностей: к городу, работе, людям… Встретив однажды мужчину, которого полюбила, она в панике бежит от него, исчезает в неизвестном направлении.Но Майкл Йетс, ее покинутый возлюбленный, в поисках Джин, похоже, готов перевернуть весь мир…


Дышу тобой, или Любовь всем возрастам покорна

Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.


Другая жизнь

Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…


Танцующий демон

В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!


По ту сторону кровати

Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.