Авантюристка - [104]
И тут в голове моей, словно теплый солнечный луч, полыхнула мысль: должно быть, эта дуэль для примадонны не игра. Ирен была не настолько испорченной, чтобы затеять подобное шутки ради, в отличие от Божественной Сары, которая так и поступила.
При взгляде на виконта, становилось ясно: он вот-вот выбьется из сил. На лице его выступил пот. Рука, держащая рапиру, вздымалась уже не так высоко и не могла столь стремительно парировать удары примадонны, как это было в начале схватки. Ослепленный солнечным светом, становившимся все ярче и ярче, он отчаянно пытался повернуться к нему спиной, но было уже слишком поздно: Ирен твердо держалась занятой позиции, и обойти ее было невозможно. Вдруг она сделала столь резкий, агрессивный выпад, словно хотела убить соперника. Тот отскочил – острие рапиры просвистело чуть выше сердца и рассекло рубашку. Я не увидела крови, но на тренировке подобный удар знаменовал окончание боя.
– Баста? – рявкнул итальянец.
Даже я знала, что это значит «довольно».
Виконт нахмурился. Ирен решительно помотала головой и, не теряя времени на разговоры, бросилась в атаку. Защищаясь, соперник вскинул рапиру и отступил. И вновь острие порвало рубашку виконта, не коснувшись его кожи и обнажив участок груди – тот самый, где должна была находиться татуировка!
До меня наконец дошло, почему Ирен сражалась с таким напором. Я подалась вперед, присматриваясь к виконту. Увы, дуэлянты двигались слишком быстро. Что-то промелькнуло у меня перед глазами. Но что? Черные завитки волос на его груди? Или извилистая буква, наколотая почившим Сингхом?
Я крепко сжимала руку Божественной Сары. Она с тем же напряжением сдавила мою. Безопасность Ирен меня больше не тревожила – я лишь хотела поскорее взглянуть на обнаженную грудь француза. Если бы кто-то сказал мне, что однажды я буду на рассвете стоять на пляже и мечтать, чтобы рубашку на теле мужчины поскорее разорвали в клочья, я бы назвала его умалишенным.
Послышался свист рапиры: на сей раз Ирен разрезала рубашку виконта почти надвое. Но лохмотья по-прежнему держались на плечах. Виконт наклонился вперед, словно пытался не дать им упасть, и под колышущимися обрывками показалось нечто напоминавшее букву «S». Или «N»?
Ирен сделала очередной выпад, поскользнулась и упала.
Сара впилась ногтями в мою ладонь. Я еще крепче сжала ее тощую руку. Лицо актрисы горело страхом и возбуждением. Она тихо шептала по-французски слова поддержки.
Виконт страшно оскалился и направил рапиру в сторону лежащей навзничь примадонны. Та откатилась, словно котенок, и тотчас вскочила на ноги. Клинок ее соперника согнулся дугой, ударившись о камни. Не успел виконт развернуться, как Ирен взмахом рапиры сорвала остатки рубашки с его плеч и взметнула их в воздух, словно искромсанный белый флаг.
Виконт повернулся к примадонне. Лицо его побагровело от гнева, голая грудь вздымалась, а дряблый живот вывалился во всей своей волосатой красе.
Мы тотчас впились взглядом в обнаженную грудь мерзавца. Не понимаю, чем она привлекла внимание Сары Бернар, но одно знаю точно: мы с Ирен не сводили с нее глаз, потому что на ней не было ничего, хоть отдаленно напоминающего татуировку.
Глава тридцать третья
Прощание Нелл с Оскаром
Секундант виконта подбежал к сопернику примадонны и накрыл его плечи плащом. Не проронив ни слова, виконт развернулся и гордой поступью зашагал прочь. Секундант взял у Ирен рапиру, положил в футляр рядом с рапирой Д’Энрике и направился вслед за ним.
Меня так никто и не заметил.
Ирен принимала сердечные поздравления итальянца. При свете дня он оказался человеком худощавым и довольно невзрачным, с редеющими седыми волосами и маслянистыми глазками.
Сара выпустила мою ладонь и бросилась пожимать руку Ирен:
– Даже мой обожаемый Морис не справился бы с этим лучше тебя! Ты непременно должна раскрыть секрет своего мастерства.
Ирен смахнула выбившуюся прядь волос со лба и улыбнулась:
– Познакомьтесь: синьор Джентурини, тренер по фехтованию оперного театра «Ла Скала» в Милане. Он – мое тайное оружие и наставник. Он получил мою телеграмму и тотчас приехал помочь мне восстановить навыки владения рапирой.
Джентурини поклонился – пожалуй, для своего возраста он был даже слишком подвижен.
– Я должна учиться у вас! – воскликнула Сара, пристально глядя ему в глаза.
– Почту за честь, – промолвил тренер и снова раскланялся.
– Да, – согласилась Ирен, – тебе никогда не удастся сыграть Гамлета убедительно, если ты не освоишь пару-тройку приемов.
– Из меня получится самый эффектный Гамлет на свете, – ответила Сара, став в позу. – После того как его образ примерила на себя ты, я больше не сомневаюсь в своем выборе, дорогая.
Ирен развернулась, подняла шляпу и плащ и неожиданно заметила меня. Немногим удавалось шокировать примадонну, но у меня в то утро это получилось.
– Нелл?! Как ты здесь…
– Почувствовала, что ты задумала проказу, и выследила тебя.
– Еще до рассвета? Ты шла за мной от самого отеля? Пожалуй, я недооцениваю твою изобретательность. И все же похвалить тебя за смелость я не могу, хоть ты и руководствовалась благими намерениями. Д’Энрике мог тебя узнать, и тогда все было бы впустую… Ведь твоя импульсивность уже срывала мои планы.
Расследование зловещих деяний Джека-потрошителя приводит ловкую сыщицу в глубь трансильванских лесов.
Благодаря дневникам Пенелопы Хаксли, подруги блистательной Ирен Адлер, перед читателем предстает новая, яркая и убедительная трактовка событий, описанных в рассказе Артура Конан Дойла «Скандал в Богемии».
Говорят, любопытство сгубило кошку. Надеюсь, вы не верите в подобную чушь? Столь здравомыслящие создания никогда не сунут свой нос туда, где плохо пахнет, если точно не будут уверены, что их драгоценная шкурка останется в целости и сохранности. Вот и кот Луи, обожающий всякого рода секреты и загадки, считает это не больше, чем клеветой. Ведь такому умному, красивому и ужасно отважному представителю сего славного семейства не страшен даже черт! Что уж говорить о каких-то там… злодеях? Совершая ночной променад по павильонам книжной ярмарки, Луи случайно обнаруживает труп главного редактора небольшого издательства, а заодно успевает познакомиться с бывшей журналисткой Темпл Барр, волею судьбы оказавшейся на месте преступления.
Говорят, любопытство сгубило кошку.Надеюсь, вы не верите в подобную чушь?Столь здравомыслящие создания никогда не сунут свой нос туда, где плохо пахнет, если точно не будут уверены, что их драгоценная шкурка останется в целости и сохранности.Вот и кот Луи, обожающий всякого рода секреты и загадки, считает это не больше, чем клеветой. Ведь такому умному, красивому и ужасно отважному представителю сего славного семейства не страшен сам черт! Что уж говорить о каких-то там… злодеях?Прибыв в уютный отельчик, чтобы встретиться со своей давней возлюбленной, он невольно становится свидетелем жестокого убийства красивой танцовщицы.Не простив преступнику испорченного рандеву с объектом своего обожания, Луи решает взять расследование в свои лапы.
Говорят, любопытство сгубило кошку.Надеюсь, вы не верите в подобную чушь?Столь здравомыслящие создания никогда не сунут свой нос туда, где плохо пахнет, если точно не будут уверены, что их драгоценная шкурка останется в целости и сохранности.Вот и кот Луи, обожающий всякого рода секреты и загадки, считает это не больше, чем клеветой. Ведь такому умному, красивому и ужасно отважному представителю сего славного семейства не страшен сам черт! Что уж говорить о каких-то там… злодеях?Решив как-то вечером прогуляться по соседскому пентхаусу, Луи знакомится с загадочной кошечкой Кармой, которая предсказывает множество страшных смертей, грозящих их собратьям.Бесстрашный детектив тут же отправляется на поиски злоумышленника, решившего сотворить столь гнусное деяние.Острый ум и отличный нюх приводят его прямиком на ежегодную выставку котов, где Луи – неужели кто-то сомневался? — сразу же получает приз.Однако если вы думаете, что он относится к тем ветреным созданиям, которые только и могут, что почивать на лаврах, вы глубоко ошибаетесь!Ведь Луи нужно не только предотвратить нависшую над родом кошачьим страшную угрозу, но еще и помочь своей давней знакомой Темпл Барр, которая занимается расследованием очередного таинственного убийства.
Третий роман из серии «Кавказский детектив, XIX век». Дом Мирза-Риза-хана был построен в 1892 году возле центрального парка Боржоми и очень органично вписался в городской пейзаж на фоне живописных гор. Его возвели по приказу персидского дипломата в качестве летней резиденции и назвали Фируза. Как и полагается старинному особняку, с этим местом связано множество трагических и таинственных легенд. Одна из них рассказывает про азербайджанского архитектора Юсуфа, который проектировал дом Мирза-Риза-хана.
Второй детектив с участием Николая Александровича де Кефед-Ганзена и Аполлинария Шалвовича Кикодзе. Приключения на Кавказе, в Лондоне, Палестине.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Действие романа происходит в Советской России в 1927 году. В Москву приезжает Мария Шаховская. Она должна отомстить четырём насильникам, исковеркавшим её жизнь. Но что есть месть?
Молодой белорусский историк Мечислав неожиданно находит ценный предмет – серебряную капсулу времен последнего польского короля и великого князя литовского Станислава Августа. Во время плена в одном из своих замков, король спрятал артефакт, поместив в него записку с загадкой, разгадать которую вместе с друзьями, Викой и Владимиром, берётся Мечислав. Им удается выяснить, что монарх был членом организации масонов, но в это время в расследование начинают вмешиваться незнакомцы… Книга основана на реальных фактах.
Во время привычной инспекции состояния Летнего сада старшего городового Федулина ожидала страшная находка. Среди пруда на спине, раскинув ноги и руки и запрокинув кудрявую голову, плыла маленькая девочка. Жертвой оказалась единственная дочь надворного советника Картайкина, которую несколько дней назад похитили прямо на улице. Осмотр показал, что прежде, чем выбросить девочку в пруд, убийца задушил ее. Но кому понадобилось убивать маленькую дворянку? Расследовать это сложное и запутанное дело предстоит шефу жандармерии Бенкендорфу и обер-полицмейстеру Кокошкину.
Ирен Адлер и ее верная компаньонка Нелл Хаксли начинают расследование жестокого двойного убийства в парижском доме свиданий.
Ирен Адлер, примадонна с железным характером, вновь переходит дорогу прославленному детективу с Бейкер-стрит.
В жизнь примадонны вторгаются тени прошлого, и главная из них – знаменитая авантюристка, исполнительница «танца паука» Лола Монтес.