Авантюрист - [23]

Шрифт
Интервал

— Где вы живете? — спросила она. — Только вчера я говорила о том, что мы знакомы с вами уже несколько недель, но так и не знаем, каков ваш адрес.

— Маловероятно, что вам знаком этот квартал, — ответил Фрэнк. — Уверен, ни вы, ни Хельга никогда не бывали на таких улицах. Я позволю себе с некоторым снобизмом заявить, что мое жилище расположено рядом с Британским музеем. Давайте этим и ограничимся.

— Это квартира? — продолжала свои расспросы Эдит.

Фрэнк рассмеялся, представив свою комнату, грязную, жалкую, с дверью, выходившей в убогий коридор с единственным газовым рожком, который освещал лестницу.

— Это то, что называется «кров и завтрак для джентльменов». Миссис О'Хара, моя домохозяйка, очень гордится этим названием, но я сомневаюсь, что это жилье понравилось бы даже вашим слугам.

«Наверное, я поступаю неблагоразумно, — забеспокоился он. — Кажется, я слишком много болтаю. Но какой от этого может быть вред?»

— Но разве вы не хотите иметь свой дом, — поинтересовалась Эдит, — место, где все принадлежало бы вам, от мебели до слуг, где вам было бы удобно и спокойно?

— Я ни о чем так сильно не мечтал, как об этом, — признался Фрэнк. — И если вы откроете мне способ, как всего этого достичь, я буду вам крайне признателен.

После непродолжительного молчания Эдит тихо произнесла:

— Для этого вам нужно жениться на мне.

Фрэнк ошеломленно уставился на Эдит. Оправившись от шока, он опустил в пепельницу сигару и уже более спокойно посмотрел на девушку. Ее взгляд был прикован к десертной вилке, серебряные зубцы которой она усердно вдавливала в белую скатерть.

— Что вы сказали? — наконец нарушил гнетущую тишину Фрэнк. — Моя дорогая, — не дожидаясь ее ответа, продолжил он, — вы не отдаете себе отчета в том, что говорите… если, конечно, вы не шутите.

Фрэнку все еще казалось, что он ослышался. На секунду он предположил, что Эдит решила посмеяться над ним, но это было настолько не в ее характере, что он сразу же отбросил эту мысль и заключил, что она действительно делает ему предложение.

— Я уже несколько дней размышляю над этим, — еле слышно, почти шепотом, сказала Эдит. — Когда вы стали приходить к нам чаще, я догадалась, что вами движет не только память о Седрике, но и определенное чувство ко мне. — Фрэнк весь подобрался, но промолчал. — Вы ничего не говорили мне о своем отношении, и я поняла, что для этого есть какая-то причина. Мне прекрасно известно, что окружающие воспринимают меня как богатую наследницу. Мы с Хельгой не раз обсуждали «охотников за приданым». Я знаю: порядочные мужчины, которые имеют серьезные намерения, не бегают за богатыми наследницами. У меня давно возникли подозрения, что у вас нет денег, поэтому я и спросила, на что вы живете. Уверена, что именно из-за денег вы бы никогда не предложили мне стать вашей женой… как бы сильно ни любили…

Впервые в жизни Фрэнк оказался в столь затруднительном положении. Предположение Эдит о том, что он появляется в их доме ради встреч с ней, изумило его до глубины души. Ведь он прикладывал все усилия, чтобы скрыть свою любовь к Хельге, и ни на секунду не задумывался о том, что Эдит может истолковать его внимание, лесть, многочисленные комплименты и попытки вовлечь ее в беседу как выражение тайной любви.

За последние девять лет ни одна женщина не пробудила в его душе желания завести семью. Мысль о женитьбе возникла в его сознании лишь после знакомства с Хельгой, в которой соединились те достоинства, которые он хотел бы видеть в своей жене. Однако, как ни приятна была подобная перспектива, он относился к ней скорее как к смелой фантазии. Разве он имел право брать в жены достойную женщину, не будучи в состоянии обеспечить ее?!

Фрэнк не нашелся сразу, что ответить, и на его лице отразились растерянность и удивление. Словно догадавшись о причине его колебаний, Эдит расплакалась и резко вскочила. Стул с грохотом упал на пол.

— Почему вы не отвечаете мне? — сдавленным голосом произнесла она, прижав руку к горлу. — Значит, я ошиблась? Значит, мне не следовало говорить об этом?

Только сейчас Фрэнк сообразил, что так и не ответил на ее предложение. Он встал и обнял девушку. Она спрятала лицо у него на груди.

— Не плачьте, Эдит, — уговаривал Фрэнк, гладя ее по голове.

И в то же время он пытался все расставить на свои места.

— Фрэнк, — раздался тихий шепот Эдит, — Фрэнк.

Подняв заплаканное лицо, она подставила ему губы с непосредственностью ребенка, который хочет, чтобы его утешили. Фрэнк поцеловал ее, и она, решив, что получила ответ на свой вопрос, приникла к нему всем телом и счастливо улыбнулась. Девушка крепко сжала руку Фрэнка, который старался не думать о том, как она некрасива — мертвенно-бледная, с покрасневшими глазами и распухшим носом.

«Наверняка и у меня странный вид, — сказал он себе. — Может быть, предложить ей бренди?»

— Вы так и не ответили мне, — наконец произнесла Эдит. — Так и не выразили словами.

— Что? — удивился Фрэнк.

— Что любите меня, — объяснила она.

— Естественно, я люблю вас, дорогая, — выдавил из себя он, с ужасом понимая, что предает Хельгу.

Они сели ужинать в половине восьмого, а сейчас было почти без четверти девять. Хельга могла вернуться в любой момент. При этой мысли Фрэнк невольно со страхом посмотрел на дверь. А вдруг Эдит, едва завидев свою наставницу, поспешит сообщить ей новость о том, что они любят друг друга и собираются пожениться?


Еще от автора Барбара Картленд
Слушай свое сердце

Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.


Подарок судьбы

Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…


Пленница любви

Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.


Замок мечты

Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?


Искушение Торильи

Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..


Навстречу любви

Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…


Рекомендуем почитать
Ее секрет

Англия, 1918 год. В маленькой деревушке живет юная Леонора, дочь аптекаря. Она мечтает создавать женскую косметику. Но в деревне ее чудо-кремы продаются плохо… Однажды судьба дает ей шанс воплотить мечту – переехать в Америку и открыть свой магазин. Там девушка влюбляется и решает рискнуть всем… Нью-Йорк, 1939 год. Талантливая балерина Алиса получает предложение стать лицом нового бренда косметики. Это скандальный шаг, но он поможет ей заявить о себе. Леонора видит в Алисе себя – молодую мечтательницу, еще не опалившую крыльев.


Дочь Великой Степи

Великий государь Митридат угрюм и одинок – все его союзники или погибли, или перешли на сторону врага, былые завоевания утрачены. Однако дух царя не сломлен. Рядом с ним верная Зиндра – гордая скифянка, что однажды спасла его жизнь, закрыв собой. Но грядет новая война. Римские послы вот-вот прибудут в боспорскую столицу для заключения мира. И Митридат сзывает верных соратников из Великой Степи, чтобы вместе выступить против Рима. Кем станет для него в этой борьбе скифская воительница? Союзником или врагом? Спасением или гибелью? Что теперь выберет та, которая была готова отдать жизнь за любимого мужчину? Об этом знает лишь Зиндра, Дочь Великой Степи…


Наследники замка Лейк-Касл

Англия, 1256 год. В жилах Генриха и его сестры Жюльетт течет кровь благородного Ричарда Львиное Сердце. Однако поразительное сходство с могущественным предком становится проклятьем. Чудом спасшись от мести принца Уэльского, Генрих получает от барона Шарля предложение взять в жены его прекрасную дочь Кэтрин. Тем временем Жюльетт попадает в сети дворцовых интриг. Принц Уэльский желает сделать Жюльетт своей фавориткой, даже против ее воли… Враги потомков королевской крови сильны и коварны. Но наследников замка Лейк-Касл ничто не остановит.


Стоит только пожелать

Полагаете, желания сбываются только в сказках и принцы на дороге не валяются? Эдит думала так же, бредя по широкому тракту навстречу Англии и браку по расчету.«Уверена, найдется среди английских дворян романтичный дурачок, который поверит в мою слезливую историю и, не долго думая, обзаведется молодой очаровательной женой-француженкой. Скажете, цинично? Так ведь и жизнь не сказка о невинных девах и благородных рыцарях. Вот если судьба возьмет да и бросит к моим ногам принца, тогда я признаю, что ошибалась, но что-то мне подсказывает…Тут ветви густого придорожного кустарника подозрительно зашумели, и прямо передо мной в дорожную пыль вывалился потрепанный человек…».


Побег на спорную руку

Но и без этого характер мисс Гарднер был далеко не сахарным. Об этом с успехом говорил ее твердый подбородок, прозрачно намекая на ее потрясающее упрямство, капризность и общую вздорность нрава. Спорить с ней опасался даже сам генерал, поскольку в этих спорах он неизменно проигрывал с самым разгромным счетом. Но лучше всего о характере Аннабэл говорило ее детское прозвище, которое прилипло к ней намертво. По имени ее давно не называли не только родственники, но и знакомые, посчитав, что если имя отражает ее ангельскую внешность, то прозвище метко указывает на ее нрав.


Дева Солнца. Джесс. Месть Майвы

В двенадцатый том собрания сочинений вошли два независимых романа и повесть, относящаяся к циклу «Аллан Квотермейн».