Авантюрист - [21]
Единственный, кому он может открыться, это Вильям. Он обязательно посочувствует и поможет дельным советом.
Например, как жить без денег.
Но как? Как?
Глава 6
Фрэнк прибыл в дом сэра Альфреда к чаю с твердым намерением рассказать о случившемся Хельге.
Он чувствовал, что не сможет долго притворяться, будто дела у него идут хорошо. Рано или поздно он не выдержит внутреннего напряжения и сорвется.
А Хельга, надеялся он, даст ему верный совет.
И все же Фрэнк продолжал обдумывать свои дальнейшие действия. Может, стоит попросить у сэра Альфреда работу? Или, продолжая играть роль друга скончавшегося Седрика, попросить взаймы небольшую сумму до лучших времен?
Что касается второго варианта, то Фрэнк не сомневался: будучи истинным бизнесменом, сэр Альфред воспримет идею о займе с недовольством. В прошлом он не раз слышал, как люди типа сэра Альфреда говорили:
«Мой дорогой мальчик, я никогда не даю взаймы. Я бы предпочел подарить эти деньги».
Размышляя над тем, как устроить так, чтобы они с Хельгой остались одни, Фрэнк позвонил. В следующую секунду дверь открылась, и он, войдя в холл, передал свою шляпу и тросточку лакею. Затем его проводили в белый будуар, излюбленную комнату девушек. Из будуара дверь вела в большую столовую. По сравнению с другими помещениями дома эта комната была обставлена очень скромно.
Обычно большую часть времени Эдит находилась в своей комнате, которая прежде была ее классной, а Хельгу почти всегда можно было найти в библиотеке, служившей ей кабинетом. Будуар же являлся нейтральной территорией.
Эдит сидела в кресле у окна и читала, когда объявили о приходе Фрэнка. Устремив на молодого человека удивленный взгляд, она встала и неуклюжей походкой двинулась ему навстречу.
«До чего же она нескладна, — подумал Фрэнк, — даже при таком маленьком росте».
Хельга была на голову выше своей подопечной и шире в плечах, однако двигалась с неподражаемой грацией. Эдит же напоминала жеребенка, который с трудом держится на ногах.
— Как мило, что вы пришли, — воскликнула девушка.
В ее голосе было столько тепла, что Фрэнк почувствовал, что за вежливым приветствием скрывается нечто большее.
— Не думал, что мне повезет застать вас одну, — с улыбкой проговорил он.
Стремление быть галантным с любой женщиной, даже самой непривлекательной, было у него в крови.
Едва они сели на белый диван возле камина, как в комнату вплыл дворецкий. Шедший за ним лакей нес огромный серебряный поднос с чайными приборами, пирожными, сандвичами и прочими лакомствами.
В доме сэра Альфреда тщательно следили за тем, чтобы во время еды стол изобиловал разнообразными яствами, что всегда чрезвычайно радовало Фрэнка.
Несчастье не лишило его аппетита, к тому же с утра у него во рту не было маковой росинки, поэтому он с энтузиазмом принялся за еду.
— Все наши планы пошли прахом, — сказала Эдит. — Мы с Хельгой очень расстроены.
— А что случилось? — осведомился Фрэнк.
— Вам известно, что завтра состоится прием, — ответила Эдит. — Сегодня утром папа решил, что это будет холостяцкая вечеринка. Какой-то его друг — я не помню, кто именно, — собирался приехать со своей женой, но она заболела, поэтому получается, что на восемь мужчин всего две женщины. Папа считает, что нам с Хельгой не стоит присутствовать. Вас-то он, конечно, ждет. А вот нас он просто выставил.
— Какой ужас! — воскликнул Фрэнк. — Я так надеялся провести несколько счастливых дней в Вентворт-Холле. Неужели вы не можете переубедить вашего отца?
Произнося эти слова, Фрэнк спрашивал себя, как повлияет на сэра Альфреда отсутствие девушек — станет ли он более покладистым? Может, лучше встретиться с ним сегодня перед отъездом в Вентворт-Холл? Или лучше дождаться, когда сэр Альфред сам приедет в свой загородный дом?
— Хельге пришлось поехать в Нью-Маркет, — продолжала Эдит, — чтобы все подготовить. Она вернется сегодня, но очень поздно.
Сердце Фрэнка упало: меньше всего он ожидал услышать подобную новость. Его охватило отчаяние при мысли, что ему придется действовать, не посоветовавшись с Хельгой, которая хорошо знала сэра Альфреда. Было бы глупо не воспользоваться ее поддержкой, однако вряд ли у него появится возможность переговорить с ней до отъезда, который намечен на завтрашний полдень.
— А в котором часу она вернется? — с деланным безразличием спросил Фрэнк.
— Может, оставить ей записку с просьбой о встрече в любое время по приезде?
— Не знаю, — пожала плечами Эдит. — Наверное, после ужина. А вы поужинаете со мной? Я буду одна, так как папа два часа назад получил какое-то сообщение из Сити и уехал на деловую встречу. Он вернется поздно.
В этом приглашении проявилась непринужденная атмосфера, царившая в доме сэра Альфреда. Как для Эдит не было ничего неприличного в том, чтобы пригласить Фрэнка на ужин вдвоем, так и для Фрэнка не было ничего зазорного в том, чтобы принять это приглашение. С детства лишенная строгого надзора гувернанток, девушка пользовалась гораздо большей свободой, чем ее сверстницы.
Фрэнк с радостью согласился поужинать с Эдит: он страшился провести этот вечер в одиночестве, да и не мог упустить возможности бесплатно поесть. К тому же он надеялся, что дождется возвращения Хельги. Не его вина в том, что встретиться сегодня с сэром Альфредом не удастся.
Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.
Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…
Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.
Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?
Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…
Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..
Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...
Великолепный Оуэн д'Арси, авантюрист и шпион, давно привык, что его магические мужские чары, покоряющие женщин, — это всего лишь возможность не без приятности вытягивать из них нужные сведения. Однако красавица Пен Брайанстон почему‑то не желает поддаваться его очарованию!Так начинается история великой охоты, в которой охотник внезапно понимает, что превратился в жертву — жертву НАСТОЯЩЕЙ ЛЮБВИ, страстной, сладостной, трудной — и счастливой…
И ВСЕ ЭТО НЕ БЫЛО ПРОСТО СНОМ…Начинающая писательница любовных романов Джейн Силли безумно влюбилась в идеального мужчину – страстного, сильного темноволосого Горца. Ее счастливый и бесконечно долгий роман с безупречным гордым красавцем заставлял художественную фантазию Джейн находиться в неизменном полете. О таком мужчине мечтают миллионы женщин, а повезло именно ей. Но так ли ей повезло на самом деле? Ведь всё прекрасное очарование счастливой любви таяло, как только реальность безжалостно выхватывала Джейн из мира сновидений и возвращала ее к одинокой жизни наяву.Но однажды реальность и мечта слились для Джейн воедино.
Главная героиня романа молодая англичанка Джейн за несколько лет проходит сложные житейские испытания: разочарование в любимом человеке, потерю родителей. События происходят в Гонконге на фоне тайны, связанной с Домом тысячи светильников, который когда-то был подарен деду мужа героини богатым китайским мандарином. Непримиримым врагом Джейн становится прекрасная китаянка Чан Чолань, считающая, что на земле нет места одной из них. Почему? Ответ на этот вопрос найдет тот, кто прочтет эту захватывающе интересную и… полезную книгу.
Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...