Авантюрист - [12]
После первого визита к Стинам Фрэнка как магнитом тянуло в особняк на Парк-лейн. Он выискивал различные предлоги, чтобы заехать в те часы, когда сэр Альфред находился в Сити, а Эдит — в школе.
Хельга сопротивлялась как могла, избегая встреч с ним. Но Фрэнк был так настойчив, что в конце концов она поддалась его чарам и в один прекрасный день улыбнулась ему. По всему было видно, что она рада встрече.
Прошло десять дней, прежде чем Фрэнк познакомился с сэром Альфредом. Его представила Эдит. Сэр Альфред нашел его довольно приятным молодым человеком, непохожим на других друзей своего сына. Кроме того, Фрэнк оказался замечательным собеседником, готовым часами слушать рассуждения на финансовые темы.
Трудно сказать, одобрял ли сэр Альфред постоянное присутствие Фрэнка в доме. Скорее всего он просто не знал о том, что его визиты столь часты. Во всяком случае, встречая молодого человека за ужином, он не проявлял никакого недовольства.
Эдит считала Фрэнка своим другом и не предполагала, что тот бывает в доме в ее отсутствие, предпочитая проводить время с Хельгой, и уходит незадолго до ее возвращения.
Хельга страшилась близости, возникшей между ней и Фрэнком, и чувствовала, что не может контролировать ситуацию. Она не имела права отдать приказ, чтобы его не пускали в дом, а он был достаточно хитер, чтобы не просить слуг проводить его прямо к ней. Он лишь осведомлялся, кто дома в настоящий момент.
Слуги полюбили Фрэнка и жарко спорили о том, к кому из двух девушек он имеет склонность.
Прошло почти две недели со дня появления Фрэнка в доме сэра Альфреда. Был жаркий полдень. Хельга сидела в библиотеке, ожидая, когда у Эдит закончится урок музыки, чтобы вместе с ней поехать в Ранела. Жалюзи были опущены, и в комнате царил полумрак. Хельга, в белом муслиновом платье простого фасона, напоминала прекрасную сказочную фею.
Слуга объявил о приходе Фрэнка, и девушка, спустившись вниз, обнаружила, что тот беспокойно ходит взад-вперед по холлу.
— Как вы долго, — с упреком произнес он.
— Но я не ждала вас, — удивленно проговорила она.
— Я знаю, — сказал Фрэнк. — Я выяснил, что в три вы собираетесь ехать в Ранела. Если позволите, я поеду с вами. Но я пришел пораньше, чтобы застать вас одну.
— Зачем? — с деланным равнодушием осведомилась Хельга. — Что-то случилось?
Рассмеявшись, Фрэнк приблизился к ней.
— Вы действительно не понимаете зачем? — спросил он.
Что-то в его взгляде лишило Хельгу дара речи. Она выставила перед собой руки, как бы защищаясь, но было поздно — Фрэнк заключил ее в объятия и приник к ее губам. Вскоре ее сопротивление ослабло и она оказалась полностью в его власти. Когда Фрэнк отпустил девушку, она едва устояла на подгибающихся ногах. Не в силах произнести ни слова, Хельга прижала ладони к пылающим щекам. Фрэнк снова обнял ее.
— Я люблю тебя, дорогая, — проговорил он. — О Хельга, ты сводишь меня с ума.
Часы пробили три раза, и оба ошеломленно уставились на циферблат.
— Я хочу увидеться с тобой наедине, — заявил Фрэнк.
— Я не могу, — дрожащим голосом прошептала Хельга.
— Завтра же, — настаивал Фрэнк. — Ты должна пообедать со мной. Приходи к Раулю в час.
— Это невозможно, — пыталась протестовать Хельга, но Фрэнк продолжал умолять ее до тех пор, пока она не сдалась.
В это мгновение в холле появилась Эдит, отличавшаяся особой пунктуальностью. Она уже была одета для поездки в Ранела и держала в руке зонтик от солнца.
Узнав о том, что Фрэнк поедет с ними, она пришла в восторг и не заметила, что Хельга повела себя странно: избегая встречаться с подопечной взглядом, она поспешила прочь из холла.
Поездка в Ранела оказалась приятной. Против обыкновения Эдит была чрезвычайно разговорчива, весело смеялась шуткам Фрэнка, наивно полагая, что полностью завладела его вниманием.
Лишь дважды Фрэнку удалось улучить момент, когда Эдит на что-то отвлеклась, и обратиться к молчавшей всю дорогу Хельге. Он коснулся ее руки и прошептал:
— Моя дорогая, любимая.
В ответ она покраснела, и он увидел, что ее губы дрогнули.
Во второй раз, прощаясь с девушками у дверей особняка, он проговорил:
— Завтра, в час. Не обмани меня.
Было десять минут второго, когда дверь ресторанчика открылась и на пороге появилась Хельга. Вскочив, Фрэнк поспешил ей навстречу. Она села за столик и принялась снимать лайковые перчатки.
— Ты уверен, что мы никого здесь не встретим? — обеспокоенно спросила Хельга.
Фрэнк заверил ее, что им ничего не грозит.
— Я сказала, что иду к зубному врачу, — продолжала она, — что он просто не мог назначить мне на другой час. Как же это трудно — лгать. Впервые в жизни я так много лгу. Я вынуждена была нанять экипаж. Ни Эдит, ни слуги не поняли бы моего желания прогуляться. О дорогой, не знаю, почему я позволила тебе уговорить меня.
— Тебе объяснить? — ласково предложил Фрэнк.
Хельга подняла на него глаза и покачала головой.
— Нет, — ответила она. — Не объясняй. Ты не должен говорить об этом, во всяком случае, здесь.
— Почему? — спросил Фрэнк. — Ты боишься полюбить кого-то? Но ведь это так естественно!
— Для меня — нет, — призналась Хельга и поспешно добавила: — К тому же я еще не сказала, что люблю тебя. Это невозможно. У меня есть работа, я должна заниматься Эдит. Сэр Альфред полагается на меня.
Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.
Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…
Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.
Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?
Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…
Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…