Авантюрист - [14]
Хельга вновь и вновь возвращалась мыслями к тем минутам, что они провели вместе, — и в ресторане, и когда ждали Эдит. Она вспоминала, как Фрэнк смотрел на нее, как он дотрагивался до ее руки. Его лицо, обрамленное темными волосами, как живое, стояло перед глазами Хельги.
Размышления девушки прервал стук в дверь, и она вздрогнула, подумав:
«Кто это может быть в такой поздний час?»
— Войдите, — откликнулась она и поплотнее запахнула халат.
Дверь открылась, в сумерках Хельга с трудом различила неясный силуэт.
— Кто это?
Как бы в ответ на ее вопрос в комнату вошла Эдит и закрыла за собой дверь.
— Ты не спишь, Хельга? — спросила она. — Прости, что беспокою тебя, но я не могу уснуть. Я подумала, что, может, ты будешь не против немного поболтать со мной.
— Конечно, — заверила ее Хельга. — Проходи, дорогая. А я-то гадала, кто это может быть!
— Почему ты стоишь у окна? — поинтересовалась девушка.
— Я любуюсь луной, — ответила Хельга. — Прекрасная ночь.
Эдит села на кровать и подтянула под себя ноги. Она казалась совсем крошечной и напоминала воздушного эльфа. Ее волосы были зачесаны назад и собраны в хвост.
— У тебя когда-нибудь бывало, что одни и те же мысли неотступно крутятся в голове и ты никак не можешь избавиться от них? — спросила Эдит.
Подобный вопрос удивил Хельгу: Эдит редко откровенничала с ней.
«Если девочка чем-то обеспокоена или чувствует себя несчастной, — подумала Хельга, — надо проявить максимум такта, чтобы не спугнуть ее, иначе она больше никогда не обратится ко мне за помощью».
— Да, — после непродолжительного раздумья ответила Хельга. — Мне кажется, так бывает у многих, особенно, если человек чувствует себя несчастным.
— Я вовсе не чувствую себя несчастной! — последовало заявление, еще сильнее удивившее Хельгу. — Дело в другом.
Решив, что у Эдит вновь начался приступ тоски по Седрику, Хельга села на кровать рядом с ней.
— Послушай, Эдит, — сказала она. — Я не люблю говорить намеками. Скажи мне прямо, что тебя беспокоит?
— Меня ничего не беспокоит, — твердо заявила Эдит, опять надев на себя маску сдержанности.
«Я напугала ее», — рассердившись на себя, заключила Хельга.
И в то же время она чувствовала, что в своем нынешнем состоянии не смогла бы выслушивать жалобы на несчастную судьбу.
Вдруг Эдит нарушила затянувшееся молчание:
— Хельга, почему тебе не нравится Фрэнк Суинтон?
Хельга, не ожидавшая подобного вопроса, едва не рассмеялась.
«Надо же, мне не нравится Фрэнк! — подумала она про себя. — Если бы Эдит только знала!»
— Но он нравится мне, — возразила она, стараясь, чтобы ее голос звучал как можно спокойнее: ведь любое упоминание о Фрэнке вызывало в ее душе бурю эмоций. — С чего ты это взяла, Эдит?
— Ты его отталкиваешь, — ответила та. — Ты видишь, что ему хочется приходить к нам, что он ждет приглашения, а ты всеми способами даешь ему понять, что его присутствие нежелательно.
— Мне очень жаль, — проговорила Хельга. — У меня и в мыслях не было ничего подобного.
— Ведь он друг Седрика, — с горячностью напомнила Эдит. — Единственный, насколько мне известно, кто действительно любил его. Я хочу, чтобы папа пригласил его за город на следующей неделе. Мы устраиваем пикник, и если ты посоветуешь папе пригласить Фрэнка, он послушается тебя.
— Ты думаешь, что Фрэнк… что господин Суинтон приедет? — поинтересовалась Хельга.
Она с трудом сдерживала свою радость. Неделя с Фрэнком! Ну почему ей раньше не пришла в голову такая великолепная идея? В это время года в загородном поместье сэра Альфреда в Нью-Маркете устраивались не только приемы в честь скачек, но и ежегодные пикники, на которые приглашались соседи и арендаторы.
Хельга уже распорядилась насчет подготовки пикника, но и сейчас было непоздно известить прислугу о том, что приглашенных окажется на одного больше. Так почему же эта идея не пришла ей в голову?
— Уверена, он с радостью приедет, — ответила Эдит. — Как бы то ни было, я хочу, чтобы папа пригласил его.
По голосу воспитанницы Хельга догадалась, что та не отступится от своего. Ее возражения лишь утвердят Эдит в стремлении добиться желаемого.
— Завтра же приглашу его, даю слово, — пообещала Хельга. — Это отличная идея, не понимаю, почему я сама не сообразила.
Эдит встала.
— Спокойной ночи, Хельга, — ласково проговорила она и бесшумно выскользнула в коридор.
Когда радость от мысли, что Фрэнк приедет в Нью-Маркет улеглась, Хельга задумалась о визите Эдит. Девушка утверждала, что ее мучает бессонница и ей хочется поболтать. Однако она пробыла всего десять минут.
Вывод напрашивался сам собой и заставил Хельгу поежиться: Фрэнк вызывает у Эдит интерес не только потому, что он был другом Седрика.
Глава 4
Вильям разобрал одежду Фрэнка, затем положил рожок для обуви рядом с отполированными до блеска, но сильно поношенными коричневыми ботинками и приготовил галстук, носовой платок и свежий воротничок для рубашки.
Вильям был высоким привлекательным парнем двадцати двух лет, пять из которых он прослужил в доме сэра Альфреда.
Фрэнк неторопливо пил чай и наблюдал за молодым человеком, который двигался по комнате с удивительной для такой крупной, атлетически сложенной фигуры легкостью.
Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.
Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…
Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.
Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?
Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…
Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…