Аулия - [50]

Шрифт
Интервал

Сиф – дюна изогнутой формы, напоминающая арабскую саблю.

Сурьма – косметическое средство черного цвета, используемое для подводки глаз.

Тоб – разновидность глины, из которой в пустыне строят дома.

Туарег (араб. «пропащая душа») – кочевой народ, относится к берберам. Самоназвание – имошаг: «тот, кто свободен».

Тушканчик (исп. хербо, от араб. йербо) – пустынная мышь, которая не нуждается в воде. Необходимую жидкость животное получает из корней, его основной пищи. Имеет непропорционально длинные задние лапки. Латинское наименование: Jauculus orientalis.

Удод – насекомоядная птица с хохолком на голове. Последователи суфизма полагают, что именно эта птица служила проводником царю Соломону. Традиция уверяет, что на ее клюве можно прочесть: «Бисмилах!» Птица считается священной.

Уэд – пересохшее русло реки.

Фенек – обитающая в песках ночная лисица. Отличается очень крупными ушами и большими глазами.

Фрахас – народные танцы, исполняемые одновременно мужчинами и женщинами.

Хабба – семечко, зернышко.

Хабиби (араб.) – «любовь моя».

Хадрамаут (араб. «зелень мертва») – пустынное плоскогорье, расположенное между Аравийским морем и Руб-аль-Хали, пустым углом; самая суровая часть Сахары. В Хадрамауте расположены руины городов, выстроенных из глины.

Хайма – легкая палатка, используемая в пустыне кочевниками и торговцами.

Хауаси – см. Орикс аравийский.

Хашиды («ассасины», от араб. хашиси, «тот, кто ест гашиш») – в XII веке на обширной территории они занимались сбором налогов. Их предводитель, Рашид ад-Дин ас-Синан, получил от христиан прозвище Горный Старец.

Хоггар – расположенное в районе Тропика Рака плато с самыми высокими горными пиками Сахары.

Шайтан – дьявол.

Эрг (араб.) – в пустыне – песчаное море.

Об авторе


Веро́ника Мурги́я родилась в Мехико в 1960 году. Изучала историю в Национальном Университете города Мехико, параллельно посещала занятия в Национальной школе изобразительных искусств. Но живопись не стала профессией, и иллюстрация, которой Вероника занималась, постепенно отошла на второй план – с 28 лет Вероника отдала себя писательству.

Она создает сильных и нетипичных женских персонажей: Аулию (Аулия), Luned (The Green Fire), Soledad (She Wolf), ее романы приглашают подумать над собственным представлении о женственности. В 2013 году получила премию Гран Ангулар (Испания) за роман She Wolf («Волчица»), которому посвятила десять лет исследований.

Замужем за мексиканским поэтом Давидом Уэрта (David Huerta).


Рекомендуем почитать
Песчаная жизнь

Сборник рассказов прибалтийского автора.


Многоножка

С самого детства Тамара много чего хотела. Бегать быстрее всех, играть на сцене, побеждать в марафонах, танцевать, прыгать на скакалке — желаниям её не было предела. К сожалению, её ноги всегда хотели только одного: непрестанно болеть. И с тринадцати лет Тамара была неразрывно связана с тростью, которую окрестила Стикером. Но пускай ноги уже в пятнадцать лет никуда не годятся: желаниям и оптимизму Тамары, которую некоторые в шутку зовут Многоножкой, ни одна болезнь помешать не в состоянии! Метки: драма, повседневность, учебные заведения, дружба.


Где не светят звезды

Долгожданный финал трилогии «Забвенные Сны». Когда на мир опускается тьма, она пожирает всё без остатка. Аня была уверена, что война с фоморами позади, что она и ее друзья теперь в безопасности. Никк не сомневался, что разгадал секрет «Книги Судеб», а Лир точно знал, что обыграл смерть. Кто из них ошибся? Загадочные сны продолжают преследовать Аню и Никка, и расшифровать их может лишь Анина мать, которая исчезла бесследно много лет назад. Насколько сложно найти человека в одном большом мире? А если этот мир не один? Если Лир признается, что солгал и заключил сделку с богами, которым надоело наблюдать со стороны? Как одолеть врага, если твой враг бессмертен?..


Убийца истин

Врата, соединяющие великие библиотеки мира, не требуют библиотечного билета, но они таят в себе невероятные опасности. И это вам не просто обычный ночной прыжок. Угрозы, с которыми сталкивается Джиа Кернс, — это угрозы с острыми зубами и похожими на нож когтями. Такие, которые влияют на злого чародея, одержимого желанием уничтожить ее. Джиа может положить конец его коварному плану, но только если найдет семь ключей, спрятанных в самых красивых библиотеках мира. А потом выяснит, что именно с ними делать. Последнее, что ей нужно — это отвлечение внимания в форме влюбленности.


Похититель тайн

Джиа Кернс предпочла бы драться с парнями, а не целовать их. Так и было, пока Арик, одетый в кожу красавчик из Бостонского Атенеума, внезапно не исчезает. Исследуя книгу о библиотеках мира, которую он оставил, Джиа случайно произносит код, благодаря которому ее с друзьями затягивает в фотографию и переносит в Парижскую библиотеку, где Арик и его Стражи… магические рыцари, на которых возложена задача защищать людей от существ, путешествующих через книжные порталы… спасают их от демонического пса. Попасть в некоторые красивейшие библиотеки мира было бы для Джии мечтой, которая могла осуществиться, если бы она не оказалась занята тем, чтобы не поддаваться велению сердца или не прятаться от изгнанного колдуна, стремящегося отомстить как Мистическому, так и человеческому мирам. Ко всему прочему добавились французская кокетка, помешанная на Арике, и интрижка с молодым колдуном.


Брешь

Прошла неделя с возвращения Лилы в Род-Айленд, но она уже не та. Она — капитан Стражей, а Малачи назначен её заместителем. В местных новостях вещают о пугающих случаях наблюдений человекоподобных существ, бегающих на четвереньках. Но Лила знает — этому есть только одно объяснение: Мазикины проникли в мир живых. Из-за необходимости поддерживать видимость нормальной жизни для своей приёмной матери, надзирателя и одноклассников, Лила возвращается в старшую школу Варвика. Но уже в компании Малачи. По ночам они тайно охотятся, выискивая гнездо Мазикинов.


Царская дочь

В этом увлекательном романе библейская притча переплетается с рассказом о Зиссель, незаконнорожденной дочери простой девушки Лидии и царя Соломона. Немая от рождения, Зиссель слышит и понимает всё. И в ночь, когда на свет появляется её младший брат, Зиссель невольно становится свидетельницей немыслимого заговора. Так она отправляется ко двору царя Соломона – мудрого, но жестокого и развратного правителя. Никто, в том числе и сам Соломон, не знает об истинном происхождении Зиссель. Но её выдает цвет глаз.


Мирелла

В славном Гамельне жизнь течет мирно: город погряз в грехах, богачи набивают сундуки золотом, а бедняки живут впроголодь. Рыжеволосая сирота Мирелла выросла в детском приюте и работает носильщицей воды в городе. Тяжкий труд и лишения закалили волю Миреллы – она знает себе цену и умеет за себя постоять. Чуткая и сердобольная девушка помогает даже тем, кто стоит ниже нее на социальной лестнице – детям и прокаженным, которые смирились со своей долей и покорились тем, кто выше и сильнее. Но Мирелла не хочет склонять голову и подчиняться воле других.