Аулия - [42]
Аулия молча кивнула и приблизила свое лицо к его. И в это мгновенье, словно мираж, демон исчез.
Сбитая с толку, она хлопнула в ладоши, тут же перед ней явились женщины и повели ее отдыхать. Еще несколько дней она ощущала прикосновение пальцев демона к своей щеке. Касалась отметин, оставленных клыками Сахра эль-Дженни в уголках ее рта, и улыбалась. Глядела на свое отражение в стальных стенах, отполированных до зеркального блеска, когда танцевала – ночные танцы были сложнее и пламеннее, чем позабытые ею пляски ее народа, – и впервые в жизни находила себя красивой.
Сахр эль-Дженни являлся довольно часто. Аулия танцевала для него, а он показывал ей разные чудесные вещи, которые исчезали, стоило ему на них подуть. Она привыкла к нему и теперь уже перестала затыкать уши при его появлении. Вино помогало: каждый раз, когда джинн чувствовал, что Аулия его боится, он наполнял ее бокал.
Однажды вечером Сахр эль-Дженни привел ее в комнату, единственным предметом мебели в которой был стол, а на нем – доска в клетку. На ее краях в два ряда были выстроены выточенные из алебастра и базальта фигуры. Сахр эль-Дженни рассказал ей о происхождении этой игры и объяснил правила. Аулия, посерьезнев, внимательно его выслушала.
Проиграв десятки партий, она начала вникать в эту игру. Благодаря шахматам ей приоткрылись секретные пружины войны, явленные на доске. Шахматы ее и привлекали, и тревожили: они пробудили в ней запрятанную где-то глубоко способность к выстраиванию стратегии, уравновешенность и рассудочность. Это было для нее удивительно и ново, потому что только теперь она поняла, как можно управлять чувствами. В одну из ночей их шахматная партия продлилась до самого рассвета. Аулия, разгоряченная вином, ввела в свою игру хорошо скрываемую и размеренную ярость. Играла долгими часами, почти не двигаясь, подперев рукою подбородок, полузакрыв глаза. Спящий возле ее ног шакал тихонько рычал и шевелил лапами, преследуя во сне добычу.
Джинн являлся, двигал фигуру и снова растворялся в воздухе. Быть может, потому, что джинны не привыкли подолгу сидеть напротив человека, а может, ему просто хотелось дать девушке возможность спокойно, не отвлекаясь обдумать ход. Когда сероватый свет нового дня осветил шахматную доску, тень королевы Аулии накрыла поверженного короля Сахра эль-Дженни. Джинн засмеялся, голубой огонь его смеха озарил потолок комнаты. Он ласково провел по ее щеке и сказал:
– Гей, Аулия, ты показала мне копья и стрелы твоего сердца. Из тебя получится хорошая супруга: готовься к свадьбе.
Приготовления начались. Рабыни суетились подле нее с момента ее пробуждения, подносили одежды и драгоценности. Аулия выбрала серебряную диадему с изумрудами и украшенную жемчугом сетку для волос.
Танцев стало еще больше, чем раньше. Теперь в центре была Аулия, а остальные по очереди то танцевали с ней вместе, то били в тамбурины. Перед ней открыли сундук, доверху заполненный мешочками с солью, свечами красного воска и табличками, покрытыми некими письменами. Знаками и жестами объяснили ей, что она должна научиться всем этим пользоваться.
Напрасно ждала Аулия, что джинн явится и скажет ей, что означают эти надписи, – Сахр эль-Дженни не появлялся. Женщина с закрытым лицом достала ей огромную книгу с множеством иллюстраций, ее напугавших. Аулию захлестнула тревога, она снова попросила вина. Ложась спать, накрыла книгу льняным покрывалом – чтобы не видеть ее, положить между собой и книгой некую преграду – и улеглась в постель с ощущением, что ее лихорадит.
Ей приснилось, что она говорит с Абу аль-Хакумом – в той хижине, где он умер, в далеком Ачеджаре. Он, с его смуглыми, горячими от жара руками, с печальным взглядом, был так непохож на джинна. И еще во сне к Аулии пришло понимание: она лишилась чего-то, что она очень любила, только не может припомнить – чего именно.
Во сне она прилежно искала то, что потеряла, повсюду: в соломе, под одеялами, в посуде – когда большая тень внезапно накрыла собой все.
Аулия проснулась от крика, вся мокрая от пота. По лицу текли слезы. А она уже так давно не плакала, так долго не чувствовала смятения в груди.
С пересохшим ртом она поднялась и отправилась бродить по дворцу, волоча за собой воспоминание об этом сне и ожидая рассвета, чтобы утренний свет проявил очертания всего, что ее окружало.
С того часа она двигалась подобно лунатику, ведь сновидения наваливались на нее когда угодно: и когда она бодрствовала, и когда ела, и когда купалась в хаммаме, и во время прогулки. В такие секунды она застывала – иногда с открытым ртом и куском лепешки в руке. То перед ее глазами снова умирал аль-Хакум, то ее, словно щепку, уносил симун, и как бы ни тормошили ее рабыни, пытаясь разбудить, она не просыпалась, пока воспоминание не рассеивалось само по себе.
Сны печалили ее, однако сила волшебного вина была такова, что она не могла понять: ее ли это собственные воспоминания или то, что ей пригрезилось, на самом деле случилось с кем-то другим. С девушкой, любившей когда-то этого юношу, или с другой, что шла по пустыне в сопровождении птицы.
Спустя несколько дней она услышала жуткий и уже знакомый звук: к ней снова явился джинн. Аулия расплакалась. Она била себя в грудь, стеная перед сгущавшейся тенью. Когда Сахр эль-Дженни предстал перед ней, Аулия, вместо того чтобы встретить его ласковым приветствием, отшатнулась.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Джиа Кернс предпочла бы драться с парнями, а не целовать их. Так и было, пока Арик, одетый в кожу красавчик из Бостонского Атенеума, внезапно не исчезает. Исследуя книгу о библиотеках мира, которую он оставил, Джиа случайно произносит код, благодаря которому ее с друзьями затягивает в фотографию и переносит в Парижскую библиотеку, где Арик и его Стражи… магические рыцари, на которых возложена задача защищать людей от существ, путешествующих через книжные порталы… спасают их от демонического пса. Попасть в некоторые красивейшие библиотеки мира было бы для Джии мечтой, которая могла осуществиться, если бы она не оказалась занята тем, чтобы не поддаваться велению сердца или не прятаться от изгнанного колдуна, стремящегося отомстить как Мистическому, так и человеческому мирам. Ко всему прочему добавились французская кокетка, помешанная на Арике, и интрижка с молодым колдуном.
Прошла неделя с возвращения Лилы в Род-Айленд, но она уже не та. Она — капитан Стражей, а Малачи назначен её заместителем. В местных новостях вещают о пугающих случаях наблюдений человекоподобных существ, бегающих на четвереньках. Но Лила знает — этому есть только одно объяснение: Мазикины проникли в мир живых. Из-за необходимости поддерживать видимость нормальной жизни для своей приёмной матери, надзирателя и одноклассников, Лила возвращается в старшую школу Варвика. Но уже в компании Малачи. По ночам они тайно охотятся, выискивая гнездо Мазикинов.
Мне нельзя без присмотра переходить грани реальности. И тем более я не должна тащить за собой в Между копа. Но всякое случается, понимаете? Привет. Я — Пэт. Точнее не совсем Пэт. Я — питомец. Ничего сложного: просто готовлю и стираю для жителей За пределами, которые захватили мой дом. Легкотня. Но вот недавно один из моих владельцев пропал. Он фейри, поэтому, вроде бы, переживать не о чем. Но если по улицам бродит что-то, способное похитить фейри, встречаться с этим я точно не хочу. Хорошо, что у меня есть ещё два владельца и друг-коп… Переведено специально для группы ˜”*°†Мир фэнтези†°*”˜ http://vk.com/club43447162.
Семнадцатилетняя Рема живет в жестоком королевстве, где запрещены путешествия между регионами, люди голодают, а не такой взгляд на человека может привести к смерти. Девятнадцатилетний Дармик — сын короля и командир армии. Он днями выполняет поручения отца, катается по острову и пытается сдерживать пыл народа. Когда случайная встреча сводит Рему и Дармика, между ними возникает связь, но отношения между ними строго запрещены. Брат Дармика, кронпринц, замечает интерес Дармика к Реме и хитрым политическим ходом шантажирует ее.
Георгий Иванович Чулков (1879–1939) — русский поэт, прозаик, литературный критик. Роман «Сережа Нестроев», 1914 г.«Сережу чрезмерно занимали всякого рода трудные темы — «проклятые вопросы»…»Электронная версия книги подготовлена журналом Фонарь. Источник текста: «Русская мысль» № 5–8, 1915 г.
В этом увлекательном романе библейская притча переплетается с рассказом о Зиссель, незаконнорожденной дочери простой девушки Лидии и царя Соломона. Немая от рождения, Зиссель слышит и понимает всё. И в ночь, когда на свет появляется её младший брат, Зиссель невольно становится свидетельницей немыслимого заговора. Так она отправляется ко двору царя Соломона – мудрого, но жестокого и развратного правителя. Никто, в том числе и сам Соломон, не знает об истинном происхождении Зиссель. Но её выдает цвет глаз.
В славном Гамельне жизнь течет мирно: город погряз в грехах, богачи набивают сундуки золотом, а бедняки живут впроголодь. Рыжеволосая сирота Мирелла выросла в детском приюте и работает носильщицей воды в городе. Тяжкий труд и лишения закалили волю Миреллы – она знает себе цену и умеет за себя постоять. Чуткая и сердобольная девушка помогает даже тем, кто стоит ниже нее на социальной лестнице – детям и прокаженным, которые смирились со своей долей и покорились тем, кто выше и сильнее. Но Мирелла не хочет склонять голову и подчиняться воле других.