Аулия - [34]
Тушканчики научились зарываться в толстый слой сосновых иголок: совы, что, затаившись в дуплах, ночью таращили свои глазищи, оказались не менее проворными, чем змеи. Так что лес, как и пески, кишмя кишел врагами. Погибло уже полтора десятка тушканчиков, а оставшиеся решили быстрее продвигаться к голым скалам, где, как и в пустыне, хищникам труднее спрятаться.
Они поднимались и поднимались, пока не дошли до скал, крепостной стеной окруживших остроконечные вершины. Позади остались лес и разноцветный толстый ковер под ногами, позади – шишки и ягоды и душный зеленый сумрак. А впереди – суровая и голая дорога в скалах, все выше и выше.
Высота над землей и крутизна скал напугали тушканчиков, но Аулия стала решительно взбираться вверх, к вершине, терявшейся в облаках. Остальные медленно – мешали округлившиеся животы – последовали за ней. Не раз и не два, когда бело-черная кисточка на хвосте Аулии терялась из виду, мышиное племя испускало тревожный писк, прося ее идти медленнее. Аулия останавливалась и ждала. Над ее головкой белыми облачками клубился парок дыхания.
К рассвету все попрятались в складках горы. Питаться пришлось высохшим чесноком и чахлыми травинками, что сумели прорасти сквозь застывшую черную лаву. Тушканчики не жаловались, хотя здесь не было ни песка, ни сосновых иголок, где можно было бы выкопать туннели. Понемногу, завороженные расстилавшимся внизу величественным пейзажем, они избавлялись от страха.
Теперь тушканчики, у которых прежде кружилась голова, стоило им забраться на дюну, стойко терпели голод на вершине горы: они неплохо подготовились к воздержанию благодаря поглощенным ранее верблюжьим припасам, а также неимоверному количеству съеденных ягод, брызжущих красным соком, и грибов, покрывавших стволы деревьев. Немногих корешков, которые им удавалось найти на вершине, хватило, чтобы продолжить путь.
Со всех сторон тушканчиков подстерегали опасности: скатиться вниз по каменному склону, потеряться, погибнуть в когтях хищной птицы. Не раз они замечали птичьи гнезда, огромные и пустые. Тушканчики держались от них подальше, по возможности обходя стороной, однако им все время попадались на глаза свидетельства пребывания здесь ястребов и коршунов: кровавые пятна на скале, резкий запах помета, перья, клочки разных шкурок.
С рассветом они наткнулись на огромного коршуна – тот спал на выступе скалы. Птица открыла глаза, и тушканчики замерли, мгновенно потеряв способность двигаться. Аулия, дрожа, медленно пошла к нему, неудержимо влекомая птичьим взглядом. Тушканчик и коршун долго смотрели в глаза друг другу на краю пропасти, однако в сердце тушканчика был не страх, а нечто напоминающее тоску по прошлому.
«Это он, Непокорный». Сама не понимая как, она угадала его имя.
– Это же я, Непокорный, – пропищала она на языке тушканчиков. Коршун развернул крылья. Замерев, тушканчик готовился стать обедом птицы. Коршун приблизился, легонько коснулся его клювом и улетел.
После этого случая вера тушканчиков в Аулию стала безоглядной.
И хотя они мерзли даже днем, сгрудившись в кучу в какой-нибудь впадинке или пещерке на склоне, а по ночам их маленькие лапки оставляли следы на заиндевевших камнях, племя продолжало свое восхождение. Круглые животики исчезли, глаза и уши стали казаться еще крупнее. Тушканчики не отступали: некоторые мечтали о прекрасных видах, что откроются им с вершины, другие – о земле по ту сторону гор, где им больше не придется бояться ни змей, ни лис. В первые ночные часы они пересказывали друг другу свои грезы.
Над их головами, скрывая от взгляда звезды, висела бескрайняя пелена облаков, поясом белого шелка обвивавшая чресла Ахаггара.
Потом они поднялись еще выше и оказались внутри облаков. Пустынные мышки ощутили себя птицами: они были окружены таким густым туманом, что не могли даже видеть друг друга, и им стало казаться, что стоит приложить чуть больше усилий – и они коснутся бледного лика луны.
И вот они достигли вершины. Она оказалась совершенно голой, покрытой коркой льда. Счастливые, они расселись там, зависнув меж небом и землей, выше облаков. Звезды над их головами висели крупные и яркие как никогда, внизу лежала пустыня – далекая и бескрайняя.
На небе – только добрые предзнаменования, лучше и быть не может. Звезда Гуль мерцала алым, как пламя, светом, а светящийся пояс Аманара устремил свое копье к западу.
Тушканчики придумывали созвездиям имена: Оуарда, или Роза – пятнадцать звезд, выстроившихся в пять сверкающих лепестков; Камела – прекрасный блистающий лик.
Вокруг простирались дюны. Повсюду, на все четыре стороны света; дюны – под облаками и дюны – в сиянии луны; дюны – под их лапками и под небом пустыни. Однако в уходивших к югу отрогах гор виднелось обширное овальное пятно. В ночи оно было черным, но в центре его, отливая в лунном свете, серебрился круг. Вода. Оазис.
Забарабанив задними лапками по инею, Аулия обратила на себя внимание соплеменников и пропищала:
– Слушайте меня, тушканчики! Вон он – обещанный оазис, то место, где мы будем отдыхать, пока не пойдут дожди. То место, где родятся наши дети!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Джиа Кернс предпочла бы драться с парнями, а не целовать их. Так и было, пока Арик, одетый в кожу красавчик из Бостонского Атенеума, внезапно не исчезает. Исследуя книгу о библиотеках мира, которую он оставил, Джиа случайно произносит код, благодаря которому ее с друзьями затягивает в фотографию и переносит в Парижскую библиотеку, где Арик и его Стражи… магические рыцари, на которых возложена задача защищать людей от существ, путешествующих через книжные порталы… спасают их от демонического пса. Попасть в некоторые красивейшие библиотеки мира было бы для Джии мечтой, которая могла осуществиться, если бы она не оказалась занята тем, чтобы не поддаваться велению сердца или не прятаться от изгнанного колдуна, стремящегося отомстить как Мистическому, так и человеческому мирам. Ко всему прочему добавились французская кокетка, помешанная на Арике, и интрижка с молодым колдуном.
Прошла неделя с возвращения Лилы в Род-Айленд, но она уже не та. Она — капитан Стражей, а Малачи назначен её заместителем. В местных новостях вещают о пугающих случаях наблюдений человекоподобных существ, бегающих на четвереньках. Но Лила знает — этому есть только одно объяснение: Мазикины проникли в мир живых. Из-за необходимости поддерживать видимость нормальной жизни для своей приёмной матери, надзирателя и одноклассников, Лила возвращается в старшую школу Варвика. Но уже в компании Малачи. По ночам они тайно охотятся, выискивая гнездо Мазикинов.
Мне нельзя без присмотра переходить грани реальности. И тем более я не должна тащить за собой в Между копа. Но всякое случается, понимаете? Привет. Я — Пэт. Точнее не совсем Пэт. Я — питомец. Ничего сложного: просто готовлю и стираю для жителей За пределами, которые захватили мой дом. Легкотня. Но вот недавно один из моих владельцев пропал. Он фейри, поэтому, вроде бы, переживать не о чем. Но если по улицам бродит что-то, способное похитить фейри, встречаться с этим я точно не хочу. Хорошо, что у меня есть ещё два владельца и друг-коп… Переведено специально для группы ˜”*°†Мир фэнтези†°*”˜ http://vk.com/club43447162.
Семнадцатилетняя Рема живет в жестоком королевстве, где запрещены путешествия между регионами, люди голодают, а не такой взгляд на человека может привести к смерти. Девятнадцатилетний Дармик — сын короля и командир армии. Он днями выполняет поручения отца, катается по острову и пытается сдерживать пыл народа. Когда случайная встреча сводит Рему и Дармика, между ними возникает связь, но отношения между ними строго запрещены. Брат Дармика, кронпринц, замечает интерес Дармика к Реме и хитрым политическим ходом шантажирует ее.
Георгий Иванович Чулков (1879–1939) — русский поэт, прозаик, литературный критик. Роман «Сережа Нестроев», 1914 г.«Сережу чрезмерно занимали всякого рода трудные темы — «проклятые вопросы»…»Электронная версия книги подготовлена журналом Фонарь. Источник текста: «Русская мысль» № 5–8, 1915 г.
В этом увлекательном романе библейская притча переплетается с рассказом о Зиссель, незаконнорожденной дочери простой девушки Лидии и царя Соломона. Немая от рождения, Зиссель слышит и понимает всё. И в ночь, когда на свет появляется её младший брат, Зиссель невольно становится свидетельницей немыслимого заговора. Так она отправляется ко двору царя Соломона – мудрого, но жестокого и развратного правителя. Никто, в том числе и сам Соломон, не знает об истинном происхождении Зиссель. Но её выдает цвет глаз.
В славном Гамельне жизнь течет мирно: город погряз в грехах, богачи набивают сундуки золотом, а бедняки живут впроголодь. Рыжеволосая сирота Мирелла выросла в детском приюте и работает носильщицей воды в городе. Тяжкий труд и лишения закалили волю Миреллы – она знает себе цену и умеет за себя постоять. Чуткая и сердобольная девушка помогает даже тем, кто стоит ниже нее на социальной лестнице – детям и прокаженным, которые смирились со своей долей и покорились тем, кто выше и сильнее. Но Мирелла не хочет склонять голову и подчиняться воле других.