Аулия - [33]
На следующий день Сольтана эль-Агмар снова вышел на поверхность. На этот раз отыскать змею оказалось не так просто: та укрылась меж камней. Но ее запах, еще более терпкий и сильный от снедавшей ее злобы, выдал ее. Она, свернувшись кольцами, спала на своих яйцах.
Тушканчик вернулся в норку, поговорить с женой. Он сказал ей:
– Сейчас я уже не смогу подобраться к ней и выкрасть еще одно яйцо. Давай разбудим ее, а потом, когда я побегу от нее, ты унесешь яйцо.
Жене было страшно, она не соглашалась. Она боялась и змеи, и ослепляющего лика солнца.
Той ночью некоторые тушканчики все же вышли из норок, чтобы поесть. И Длинная с удвоенной свирепостью поймала их и проглотила.
На следующий день Сольтана эль-Агмар собрал в подземных туннелях все свое племя. Оказалось, они лишились нескольких молодых самцов и одной самки. Увидев это, тушканчики согласились его выслушать.
Они набрались мужества и вышли на солнечный свет. Полумертвые от страха и почти ничего не видя, они разбежались кто куда. Сольтана эль-Агмар своей маленькой мордочкой потянулся к плоской голове змеи и коснулся ее. Длинная приоткрыла желтый глаз со зловещим зрачком-решеткой.
Тушканчик знал, что если взгляды их встретятся, то для него все будет кончено: жестокий взгляд змеи гипнотизирует жертву. Поэтому он развернулся и с громким писком помчался назад. Змея стрелой бросилась за ним, однако на пути у нее оказались десятки тушканчиков, они ускользали от нее, обегали вокруг и кусали ее за кончик хвоста.
Разъярившись, змея бросалась то туда, то сюда, однако тушканчики успевали зарыться в пыль, а спустя мгновенье головы их показывались уже совсем в другом месте.
Именно тогда на песке появилась тень коршуна. Тушканчики поняли, что теперь имеют дело с двумя врагами сразу, и принялись рыть норки быстрее, чем когда бы то ни было.
Змея осталась одна – вся на виду, к тому же она уже устала. Коршун спикировал с неба, подхватил ее когтями и унес.
Той ночью тушканчики прогрызли зубами дырки во всех остальных змеиных яйцах, и все потомство Длинной погибло, не успев родиться.
Тушканчик Аулия закончил свой рассказ. Все, даже дети, продолжали хранить молчание. А потом раздался писк – заговорили все разом.
– То, что ты нам рассказала, это правда? – спрашивали они Аулию. Она, широко раскрыв глаза, уверила, что да, это правда, постучав хвостиком по земле и вытянувшись вверх столбиком.
Все помнили, что Аулия – тушканчик особый: она крупнее их всех и хромает на одну лапку. Теперь же они уверились: если она пьет воду и не боится людей, значит, она – самая храбрая и, быть может, обладает особенной силой. Может статься, она и права – им следует идти дальше, в горы Ахаггар.
С этого дня вести племя вперед предстояло ей.
В песчаном море
Уже несколько недель тушканчики продвигались по обширной волнистой земле эрга, не потеряв ни одного детеныша.
Опытность и смекалка Аулии с течением времени возрастали; когда по дороге им попался еще один караван, она велела всем дожидаться, пока люди уснут. И песчаные мыши слушали, как бедуины играют на флейте, смотрели, как они сплевывают жевательный табак прямо в морды верблюдов, а те неустанно машут хвостами, отгоняя мух. Прошло несколько часов: люди установили шесты, поддерживающие легкие хаймы – походные палатки, – и встали на молитву, обратившись к Мекке лицом. Верблюды опустились на землю. А потом тушканчики, пользуясь тем, что мужчины разошлись по палаткам, тихонько пробрались к мешкам с фуражом и вдоволь наелись проса.
Аулия обежала все палатки, надеясь разыскать среди спящих того юношу из ее снов, который с ней разговаривал. При свете лампы ей удалось увидеть, что лица и руки у мужчин синие и что ни у одного из них нет татуировки.
Она стащила у людей две пшеничные лепешки, и каждый тушканчик отъел по маленькому кусочку.
Дальше они пятнадцать дней и пятнадцать ночей шли вместе с караваном, досыта набивая животики, но ни кочевники, ни верблюды так ни разу их и не увидели. Песчаные мышки округлились, а люди не заметили никакого ущерба для своих припасов.
Аулия прислушивалась к их разговорам о лежащих по ту сторону гор Ахагарра оазисах, где выращивали пшеницу, где росли финики.
Тушканчики, заметно окрепшие, с набитыми просом животиками и блестящей шерсткой, следовали за своим проводником. Племя разрослось: множество здоровых и сильных деток, не знавших голода пустыни, стучали хвостиками по земле от нетерпения, горя желанием подняться в горы. И они шли вперед, приближаясь к отрогам горной цепи. Неделями поднимались они по пологим склонам, двигаясь по песчаным тропам, ведущим к лесу. А когда тропы остались позади, им пришлось возвести недоверчивые взоры к укрывшим небо высоким густым кронам деревьев, сквозь листву которых струился приглушенный зеленый свет, окутывая все вокруг. Лес был странным для пустынного тушканчика местом. На пути им встречались ручьи, и они пугались темной журчащей воды; только Аулии хватало смелости приблизиться к ручью и смочить кончик хвостика в ледяной воде. По ночам лес полнился угрожающим мяуканьем и рычанием. И даже здесь слышался скользящий шелест извечного врага, который теперь мог упасть каждому из них на голову прямо с ветки: там, свернувшись кольцами, спят змеи. Когти же лесных кошек оказались гораздо острее, чем у пустынной лисицы: тушканчики их чуяли, однако видеть не могли, поскольку те скрывались за бесконечной чередой стволов.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Джиа Кернс предпочла бы драться с парнями, а не целовать их. Так и было, пока Арик, одетый в кожу красавчик из Бостонского Атенеума, внезапно не исчезает. Исследуя книгу о библиотеках мира, которую он оставил, Джиа случайно произносит код, благодаря которому ее с друзьями затягивает в фотографию и переносит в Парижскую библиотеку, где Арик и его Стражи… магические рыцари, на которых возложена задача защищать людей от существ, путешествующих через книжные порталы… спасают их от демонического пса. Попасть в некоторые красивейшие библиотеки мира было бы для Джии мечтой, которая могла осуществиться, если бы она не оказалась занята тем, чтобы не поддаваться велению сердца или не прятаться от изгнанного колдуна, стремящегося отомстить как Мистическому, так и человеческому мирам. Ко всему прочему добавились французская кокетка, помешанная на Арике, и интрижка с молодым колдуном.
Прошла неделя с возвращения Лилы в Род-Айленд, но она уже не та. Она — капитан Стражей, а Малачи назначен её заместителем. В местных новостях вещают о пугающих случаях наблюдений человекоподобных существ, бегающих на четвереньках. Но Лила знает — этому есть только одно объяснение: Мазикины проникли в мир живых. Из-за необходимости поддерживать видимость нормальной жизни для своей приёмной матери, надзирателя и одноклассников, Лила возвращается в старшую школу Варвика. Но уже в компании Малачи. По ночам они тайно охотятся, выискивая гнездо Мазикинов.
Мне нельзя без присмотра переходить грани реальности. И тем более я не должна тащить за собой в Между копа. Но всякое случается, понимаете? Привет. Я — Пэт. Точнее не совсем Пэт. Я — питомец. Ничего сложного: просто готовлю и стираю для жителей За пределами, которые захватили мой дом. Легкотня. Но вот недавно один из моих владельцев пропал. Он фейри, поэтому, вроде бы, переживать не о чем. Но если по улицам бродит что-то, способное похитить фейри, встречаться с этим я точно не хочу. Хорошо, что у меня есть ещё два владельца и друг-коп… Переведено специально для группы ˜”*°†Мир фэнтези†°*”˜ http://vk.com/club43447162.
Семнадцатилетняя Рема живет в жестоком королевстве, где запрещены путешествия между регионами, люди голодают, а не такой взгляд на человека может привести к смерти. Девятнадцатилетний Дармик — сын короля и командир армии. Он днями выполняет поручения отца, катается по острову и пытается сдерживать пыл народа. Когда случайная встреча сводит Рему и Дармика, между ними возникает связь, но отношения между ними строго запрещены. Брат Дармика, кронпринц, замечает интерес Дармика к Реме и хитрым политическим ходом шантажирует ее.
Георгий Иванович Чулков (1879–1939) — русский поэт, прозаик, литературный критик. Роман «Сережа Нестроев», 1914 г.«Сережу чрезмерно занимали всякого рода трудные темы — «проклятые вопросы»…»Электронная версия книги подготовлена журналом Фонарь. Источник текста: «Русская мысль» № 5–8, 1915 г.
В этом увлекательном романе библейская притча переплетается с рассказом о Зиссель, незаконнорожденной дочери простой девушки Лидии и царя Соломона. Немая от рождения, Зиссель слышит и понимает всё. И в ночь, когда на свет появляется её младший брат, Зиссель невольно становится свидетельницей немыслимого заговора. Так она отправляется ко двору царя Соломона – мудрого, но жестокого и развратного правителя. Никто, в том числе и сам Соломон, не знает об истинном происхождении Зиссель. Но её выдает цвет глаз.
В славном Гамельне жизнь течет мирно: город погряз в грехах, богачи набивают сундуки золотом, а бедняки живут впроголодь. Рыжеволосая сирота Мирелла выросла в детском приюте и работает носильщицей воды в городе. Тяжкий труд и лишения закалили волю Миреллы – она знает себе цену и умеет за себя постоять. Чуткая и сердобольная девушка помогает даже тем, кто стоит ниже нее на социальной лестнице – детям и прокаженным, которые смирились со своей долей и покорились тем, кто выше и сильнее. Но Мирелла не хочет склонять голову и подчиняться воле других.