Атлантида. Мир до потопа - [66]
Мы находим эту букву «о» майя, круг в круге или точка в круге, и у финикийцев, где звук «о» передавался знаками
и . В Египте была та же форма иероглифа, в руническом языке это тоже был круг в круге. В греческой «о» точку помещали на стороне круга, а не под ним, как у майя.Есть ли еще совпадения?
Возьмем другую букву.
Буква «n» в алфавите майя изображена знаком
, который, видимо, уже является упрощением некоей более витиеватой формы. Это похоже скорее на нашу «S», а не «N». Однако давайте проверим родословную нашей буквы «N». В архаическом эфиопском языке, таком же древнем, как египетский, представителе кушитской ветви атлантического рода, знаком для «n» («nа») был . В архаическом финикийском он ближе к очертаниям «S»: или в этой форме , нам приходится изогнуть эти углы так, чтобы приблизить этот знак к букве алфавита . У самаритян ; в древнееврейском ; в надписи на моабском камне была буква . Более поздние финикийцы продолжали упрощать ту же форму, пока не пришли к , которая перешла к , архаическая греческая форма была , более поздней греческой формой является , от которой и произошла современная «N». Все эти формы похожи на очертания змеи. Если мы отправимся в долину Нила, то обнаружим, что египетским иероглифом для «n» была змея ; пеласгианское «n» было ; аркадское ; а у этрусков .Это очень существенно — обнаружить в Центральной Америке и во всех этих языках Старого света змею как знак для передачи звука «n».
Обратимся к букве «k». У майя для обозначения этого звука был знак
. Это совсем не похоже на нашу «К», но давайте рассмотрим этот вопрос. Следуя прецеденту, созданному буквой «m» алфавита майя, давайте выделим характерные черты. Очевидно, что это изображение змеи, стоящей прямо и дважды обернувшей себя хвостом, образовав круг. Саволини отмечал, что эта прямо стоящая змея очень похожа на египетского Уроэуса, прямо стоящего змея с увеличенным туловищем — священную эмблему, которую находят в волосах божеств. Мы снова вернемся в долину Нила, чтобы обнаружить, что египетским иероглифом для «k» была змея с завитком или выпуклостью посредине , точно так же, как у майя. Позднее она трансформировалась в египетскую букву . В одной из финикийских форм для «k» вновь появляется змея с выпуклостью . В пуническом же алфавите были две формы: и . Представьте себе, как занятой человек изобразит эту букву: вместо того, чтобы вырисовывать змею во всех деталях, он, скорее всего, обозначит ее чем-то вроде . Обратимся теперь к европейскому написанию «k» («kа»), это или в химьяритическом арабском ; у финикийцев ; у архаических греков , а в более поздний период, когда они стали писать слева направо, . Таким образом две линии, исходящие из вертикальной черты нашей английской «К», — это воспоминание о завитке змеи в оригинале майя и египетской копии.Обратимся к знаку для «t»:
. В чем отличительная черта этой фигуры? Это крест, состоящий из двух изогнутых линий, примерно так: . Вероятно, в этом знаке майя этот крест соединен внизу, как в восьмерке. И опять мы обратим взгляд к долине Нила, где египетский иероглиф для «t» выглядел как и . В сирийском языке «t» изображалась так: . Изогнутые линии «t» индейцев майя, напоминающей восьмерку, мы находим даже в алфавите Средиземноморья, так пуническое почти полностью повторяет майя. Представим себе, как занятой человек тысячу лет назад изображал этот знак каждый день, рисуя его в общих чертах, в спешке. Скорее всего он рисовал просто крест, без изгибов, что было проще, примерно так: X. Но еще до того, как он был редуцирован до этой простой формы, он пересек Атлантический океан и в архаическом эфиопском предстал как знак для «tsa» . В архаическом финикийском знаком для «t» был и ; в греческом самая древняя форма была или , более поздние греки передали римлянам знак и модифицировали его в . Древние евреи передавали этот звук буквой и , моабский камень как , со временем этот знак превратился в и .Возьмем букву «а». У майя эту букву обозначали три знака. Первая была
, а вторая . Первая очень похожа на лапу льва или тигра, а вторая, очевидно, нога или ботинок. Если кому-нибудь потребовалось бы в спешке грубо начертить один или другой знак, не изобразил ли бы он его так: ? Не можем ли мы предположить, что со временем знак был модифицирован в финикийское «а», которое изображалось так: ? Иератическое египетское «а» было , древнееврейское или , у античных греков, как перевернутая нога , а в позднем греческом наше «А».Обратимся теперь к знаку майя для «q» («ku»): это был
. В чем же отличительная особенность этого иероглифа? Круг внизу не играет важной роли, так как в алфавите майя много других фигур с кругом. Ясно, что если бы кто-либо решил упростить этот знак, он изобразил бы два маленьких круга бок о бок из верхней части иероглифа, а нижний круг обозначил бы линией или штрихом. Именно такую форму мы находим в египетском «q»: ; у эфиопов «q» («кхуа») выглядел так: , или как буква «ква» тогда как финикийская форма была ближе к предполагаемой у майя. Моабский камень: . У химьяритских арабовГрозная космическая катастрофа как мощный фактор, в корне меняющий облик Земли и течение жизни на нашей планете: кто из читателей не знаком с этой концепцией? Однако мало кто знает, что детально разработал ее еще в XIX веке на уровне новейших достижений науки своего времени автор книги, которую вы держите в руках. Причем изложил свои выводы именно в этой самой книге! Она впервые издается на русском языке.Игнатиус Доннелли (1831–1901) известен читателю как атлантолог. Однако он был еще и профессиональным политиком (социалистической ориентации), и писателем.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
На страницах агитационной брошюры рассказывается о коварных планах германских фашистов поработить народы СССР и о зверствах, с которыми гитлеровцы осуществляют эти планы на временно оккупированных территориях Советского Союза.
«В Речи Посполитой» — третья книга из серии «Сказки доктора Левита». Как и две предыдущие — «Беспокойные герои» («Гешарим», 2004) и «От Андалусии до Нью-Йорка» («Ретро», 2007) — эта книга посвящена истории евреев. В центре внимания автора евреи Речи Посполитой — средневековой Польши. События еврейской истории рассматриваются и объясняются в контексте истории других народов и этнических групп этого региона: поляков, литовцев, украинцев, русских, татар, турок, шведов, казаков и других.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В интересной книге М. Брикнера собраны краткие сведения об умирающем и воскресающем спасителе в восточных религиях (Вавилон, Финикия, М. Азия, Греция, Египет, Персия). Брикнер выясняет отношение восточных религий к христианству, проводит аналогии между древними религиями и христианством. Из данных взятых им из истории религий, Брикнер делает соответствующие выводы, что понятие умирающего и воскресающего мессии существовало в восточных религиях задолго до возникновения христианства.