Ару Ша и Конец Времен - [85]
Девочки вошли внутрь, и входная дверь встала на место. Ару обессиленно прислонилась к ней.
– Что происходит?
Буу опустился на пол перед ними.
– Только если бы Спящий добрался до Царства Мёртвых до новолуния, проклятие замороженного сна продолжалось бы вечно.
– Но я же не победила его… – возразила Ару.
– Зато вы вдвоём смогли отвлечь и задержать его, – мягко проговорил Буу. – И вы справились без меня. Что, честно говоря, уму непостижимо.
– А как же Совет стражей? – спросила Мини. – Как думаешь, то, что мы сделали, впечатлило их?
– Не знаю, захотят ли они учить нас, после того как я… – Ару замолчала, ей очень не хотелось произносить это слово, хотя оно витало в воздухе: проиграла. – Ведь в последнюю минуту я дала ему уйти.
– Это всё проклятие, – подсказала Мини. – Помнишь?
На Мосту Забвения Шукра сказал ей, что в самый ответственный момент она забудет что-то важное. Но исполнилось ли проклятие полностью? Ару не помнила – или, возможно, не хотела помнить, – что почувствовала в тот момент, когда Спящий исчез.
– Да, – слабым голосом проговорила девочка.
– Но, несмотря на это проклятие, ты остановила его, – сказала Мини.
Ару не стала рассказывать, что он сам остановился, потому что считал, будто она присоединится к нему. Не бывать этому в ближайший миллион лет.
– Но самое главное – мы предотвратили конец света, – заключила Мини. – Чего ещё ты хочешь?
Aру выпрямилась.
– Мама! Я должна…
В этот момент наверху открылась и закрылась дверь, а потом послышались быстрые шаги вниз по лестнице. Даже не поворачивая головы, Ару почувствовала, как в комнату вошла мама. От неё исходили тепло и аромат, который всегда напоминал Ару ночной жасмин.
Когда девочка обернулась, мама смотрела на неё. Только на неё.
Она раскрыла объятия, и Ару бросилась в них, сжав маму так крепко, как никогда раньше.
Глава 41
Поняли?
Буу, Ару и Мини сидели на кухне. Мама варила горячий какао и одновременно разговаривала с родителями Мини по телефону. Каждый раз, проходя мимо Ару, она целовала дочь в макушку.
– Думаешь, они уже проснулись? – спросила девочка.
Поппи, Бёртон и Ариэль по-прежнему продолжали спать. По словам Буу, их сон продлится дольше, чем у всех остальных, потому что они были ближе всех к лампе в тот момент, когда её зажгли.
– Думаю, ещё минут двадцать, – со знанием дела проговорил голубь. – Не беспокойтесь, с ними всё будет в порядке, они ни о чем не вспомнят. А что касается обучения, Совет стражей, разумеется, захочет учить вас. Вы же Пандавы, в конце концов, да и битва ещё не завершена. Спящий будет собирать армию, и нам нужно сделать то же самое.
Мини нахмурилась.
– Обучение, тренировки… помимо школы? А у меня ещё куча других заданий!
– Это то же самое, что и сказать: «Уберись в комнате – и тогда получишь дополнительное домашнее задание», – добавила Ару.
– Неблагодарные дети! – пробурчал их проводник. – Вам выпала такая честь! Раз в столетие! Даже раз в несколько столетий!
– Но ты ведь пойдёшь туда с нами, Буу?
При этих словах голубь поклонился, распластав крылья по полу.
– Для меня великая честь учить вас, Пандавы! – проговорил он, затем поднял голову, но на них не взглянул. – Но примете ли вы мою опеку теперь, когда знаете, кем я был раньше?
Девочки переглянулись: каждая поняла, о чем думает другая, даже без слов. Ару размышляла о том Спящем, которого видела в маминых воспоминаниях: красивый мужчина с добрыми глазами, который считал, что никогда не станет злодеем. Потом она подумала о том, кем, согласно легендам, являлся Буу.
Когда-то давно Шакуни считался злодеем, ведь его ослепила месть, и он совершил ужасное деяние. За это его прокляли. Но, может, все эти проклятия ничего не значили? Ведь он спасал их жизни, и не раз, а дважды. Наверное, нельзя назвать его плохим или хорошим. Он был просто… человеком в виде голубя.
– Люди меняются, – сказала Ару.
Может, это просто её воображение, но ей показалось, что глаза Буу заблестели, как будто он собирался заплакать. Он зарылся клювом в своё оперение, нашёл среди скучных серых перьев одно золотое и потянул за него.
– Моя клятва верности, – торжественно произнес он.
– Клятва верности? – переспросила Мини. – Это то, что люди приносят друг другу, когда женятся?
– Ой! – воскликнул Буу.
– Я для тебя – выгодная партия, – засмеялась Ару.
– Это знак преданности! Помолвка тут ни при чём! – обиделся Буу, всем своим видом выражая отвращение. – Это обещание верности и преданности. Я даю клятву, что буду служить делу Пандав верой и правдой.
Мини и Ару переглянулись. И что надо делать в таком случае? Мини схватила Смертоносный Жезл и попыталась посвятить Буу в рыцари со словами: «Вставай, сэр…», но голубь только хмыкнул и полетел в другой конец музея.
У Ару от смеха заболело лицо. Она посмотрела в левую створку окна: хотя ночь ещё не наступила, звёзды уже начали прокладывать путь на небо. Обычно девочка не могла разглядеть их так четко и ясно из-за вечного городского смога и загрязнённого воздуха, но сейчас они казались такими близкими и яркими… возможно, даже переливались. И вдруг через всё небо промелькнула вспышка молнии, а за ней последовал раскат грома. Мини подпрыгнула, но для Ару этот звук был сродни аплодисментам. Теперь она точно знала: Индра приглядывает за ней.
Майя проклята звездами. Гороскоп предрекает ей, что тот, кого она полюбит, свяжет девушку со смертью и разрушением. Но и без того жизнь Майи нельзя назвать похожей на сказку. Она – дочь раджи, обреченная жить в золотой клетке гарема и терпеть насмешки многочисленных обитательниц дворца. Когда в день выбора женихов Майя подносит к губам яд, ее спасает таинственный незнакомец. Отправившись с ним, девушка попадает в мир, о котором даже не могла грезить. Ночной базар, где небо расколото надвое и где торгуют желаниями.
Париж. 1889 год. Технический прогресс вдохнул новую жизнь в город, но в его недрах все еще скрыты древние тайны. Никто не знаком с ними лучше, чем охотник за сокровищами и богатый владелец отеля Северин. Когда могущественный Вавилонский Орден заставляет его присоединиться к поиску одного из потерянных артефактов, у Северина появляется возможность завладеть сокровищем, о котором он не мог и мечтать. Чтобы обнаружить артефакт, который ищет Орден, Северин обращается к группе весьма необычных людей: девушке-инженеру, которой нужны деньги; историку, изгнанному из своей семьи; танцовщице с туманным прошлым и садовнику, обладающему редким даром. Вместе им предстоит исследовать мрачное чрево Парижа.
Заговор Падшего Дома раскрыт. Но Северину и его союзникам пришлось заплатить слишком высокую цену. Желая защитить своих друзей, глава Дома Ванф отправляется на поиски древнего артефакта, который дарует своему владельцу силу самого Бога. Охота заводит его далеко от Парижа – в ледяное сердце России. Там хрустальные звери бродят по заброшенным особнякам, древние богини хранят смертельные тайны, а череда нераскрытых убийств заставляет убедиться в том, что древние легенды стали реальностью. Но ничто не способно остановить Северина в погоне за желаемым.
Гаури – воинственная принцесса Бхараты, которую предал собственный брат. Ее ожидают изгнание и смерть, а потому девушке нечего терять. Надежда неожиданно приходит в образе Викрама, хитроумного принца соседней страны и ее заклятого врага. Не желая оставаться марионеткой в руках собственных советников, Викрам предлагает Гаури вернуть королевство в обмен на ее помощь. Им придется оставить разногласия и объединиться, чтобы вместе победить на Турнире желаний – состязании, которое состоится в Иномирье. Повелитель богатства обещает исполнить любое желание того, кто преодолеет все испытания.
Венеция. XIX век. После мнимого предательства Северина крепкий союз распался. Владея лишь частью информации и подсказками, команда прокладывает путь через шумную и магическую Италию. Тем временем Северину необходимо отыскать карту, которая приведет его в храм на Чумном острове, где он сыграет на Божественной лире и завладеет силой богов. В запасе есть всего десять дней, за которые все загадки должны быть разгаданы, иначе Лайлу будет уже не спасти. Северину и его союзникам предстоит столкнуться с трудностями на пути к острову, побывать на смертельном венецианском маскараде и ступить на земли храма.
Мэй Эллен Берд живёт вместе со своей матерью в усадьбе Седые Мхи. Её нельзя назвать обычной девочкой, ведь она мечтает быть королевой воинов и видит призраков. Но её жизнь становится ещё более странной, когда на руинах старого здания почты она находит письмо пятидесятилетней давности, адресованное ей…Книга увлечёт читателей в неведомый мир, где подлинная реальность сильно отличается от привычной действительности, и кто знает, какие опасности будут поджидать на просторах этого странного и пугающего мира.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Мальчик Павлик немного отличается от других детей. Порой он видит то, чего никто не замечает. А еще ему снятся удивительные сны. И вот однажды у соседской девчонки Майи пропала болонка Стрекоза. И Павлик вместе со своим верным Волчком отправился ее выручать.
Антигравитационный аппарат забросил Питера и Кэйт в XVIII век. Иная реальность… Иные законы… Гидеон, человек непростой судьбы, бывший вор-карманник и истинный джентльмен, защитит подростков, станет им настоящим другом…Помощь из будущего придет… Но Питеру не повезло — вместо него в XXI век отправился отъявленный негодяй Дегтярник…
Клювели-Тедимайеры становятся участниками популярного телевизионного шоу "Семейное счастье". Три дня и три ночи камеры неотрывно будут следить за всеми членами семьи. Тинка не сомневается, что это случилось из-за нее, и вместе со своей сестрой Лисси решается на колдовство.
Сергей ГЕОРГИЕВ — автор нескольких десятков сюжетов «Ералаша» и множества книжек для детей и взрослых. Тему животных в своём творчестве он считает одной из важнейших, а потому в числе персонажей и главных героев его рассказов очень много зверей, особенно собак. К последним у писателя особое отношение, ведь себя он считает заядлым собачником и, более того, «собачьим» автором. Помимо этого Сергей Георгиев, как оказалось, — кладезь историй о животных, многие из которых он ещё не перенёс на бумагу. С такими устными рассказами он ездит по Союзному государству.