Арсенал-Коллекция, 2013 № 04 (10) - [39]
Дэн Чжаосян на родине (1950 г.)
С офицерами ВМБ Циндао, 1950-е гг.
25 февраля 1949 г. Дэн Чжаосян объявил о переходе корабля на сторону коммунистов, и был назначен его первым командиром в составе ВМС НОАК. После затопления крейсера в мае 1949 г. возглавил Аньдунское военно-морское училище, затем руководил школой катерников. Член административного комитета Северо-восточного Китая, заместитель начальника штаба и заместитель командира ВМБ Циндао, позднее - заместитель командующего Северным флотом ВМС НОАК. В 1955 г. произведен в контр-адмиралы.
В августе 1959 г. тайваньскими спецслужбами была организована операция по вербовке или компрометации Дэна. С этой целью с территории Бирмы в КНР был заброшен племянник адмирала, явившийся к дяде и сообщивший о заинтересованности гоминьдановских властей в сотрудничестве. Несмотря на поздний час, Дэн тут же известил о случившемся командующего Северным флотом Лю Чанъи. Племянник был арестован, для Дэна инцидент последствий не имел.
В 1965 г. Дэн Чжаосяна вступил в КПК. Венцом его военной карьеры стала должность заместителя командующего ВМС НОАК. Кроме того, он успешно занимался политической деятельностью, будучи заместителем председателя Всекитайского комитета Народного политического консультативного совета Китая 6-го, 7-го и 8-го созывов (с июня 1983 г. по март 1998 г.), а также членом Военного совета КПК 1-го, 2-го и 3-го созывов, членом Постоянного комитета ВСНП 5-го созыва и многолетним депутатом Всекитайского собрания народных представителей (ВСНП). В 1988 г. награжден орденом «За вклад в победу».
Дэн Чжаосян скончался 6 августа 1998 г. в Пекине после продолжительной болезни. Прах адмирала после кремации был захоронен в Циндао.
«Чунцин» под китайским флагом в Сингапуре, 1948 г.
Крейсер «Чунцин» и эскортный миноносец «Линфу» (бывш. «Мендип») на переходе в Китай, 1948 г.
Системы обозначений самолётов Японского императорского флота
За более чем 30 лет существования, системы обозначений самолётов Японского императорского флота прошли достаточно извилистый путь.
При изучении систем обозначения самолётов надо иметь в виду особенности японской военно-морской терминологии.
Колёсные самолёты обычно делились на палубные (предназначенные для действий с авианосцев) и базовые (предназначенные для действий с береговых баз). Большую часть времени торпедоносцы на флоте именовались «ударными самолётами», а пикирующие бомбардировщики - «специальными бомбардировщиками» или просто «бомбардировщиками».
Слово «тип» в обозначении самолётов вовсе не обязательно означает отдельный тип самолёта. Например, палубные ударные самолёты тип 97 №1 и тип 97 №2 - это вовсе не модификации одного типа, это два разных самолёта (B5N1 и В5М1 соответственно), созданные разными фирмами. И наоборот: палубные бомбардировщики тип 94 и тип 96 - это не разные типы самолётов, а модификации одного типа (D1A).
Раз принятое обозначение самолёта не менялось при смене системы обозначений - как самолёт назвали при принятии на вооружение, под таким обозначением он и служил всю свою карьеру.
Ночные истребители имели названия, связанные с разновидностями света - например двухмоторный истребитель Л N имел собственное имя «Гэкко» («Лунный свет»)
Первые самолёты, поступившие на вооружение Японского императорского флота, были импортными и обозначались по именам или фамилиям конструкторов. Для упрощения написания иностранных слов они часто сокращалась до первой буквы: например, гидросамолёты Мориса Фармана назывались «Мо сики», т.е. «типа Мо». При этом оригинальные обозначения моделей, употреблявшиеся производителями, игнорировались: те же гидросамолёты Мориса Фармана на флоте делились на модели «И» и «Ро», именовавшиеся согласно первым буквам старинного японского поэтического алфавита «И-Ро-Ха» и соответствовавшие буквам «А» и «Б» русского алфавита. Неофициальным, но достаточно распространённым, было деление этих гидросамолётов на «большие» и «малые» модификации.
Подобные обозначения получили и первые флотские самолёты японской продукции. Так, разработанный арсеналом флота в Йокосука гидросамолёт получил обозначение «Ёкосё сики», при этом «Ёкосё» было аббревиатурой от «Екосука кайгун ко:сё:» - «Арсенал флота Йокосука». Поскольку этот самолёт выпускался в различных моделях, выяснилось, что букв «И», «Ро» и «Ха» для обозначения модификаций уже не хватает, а следующие буквы этого алфавита (всего их 47) флот почему-то применять не хотел. Тогда вдобавок к буквам «И», «Ро» и «Ха» начали применять систему «Ко-Оцу-Хэй», состоявшую из циклических знаков китайского календаря (аналоги порядковых букв «А», «Б», «В» или номеров 1, 2, 3 в русском языке).
В 1921 году система обозначений самолётов была радикально изменена. Самолёты, принятые на вооружение в этом году, получили такое же официальное обозначение, как и другие образцы флотского вооружения. Обозначение это состояло из года принятия самолёта на вооружение и слов «нэн сики», т.е. «года тип». При этом год указывался не в христианском летоисчислении, а как год эры правления нынешнего императора. Таким образом, приятый на вооружение в 1921 г. палубный торпедоносец фирмы Мицубиси получил обозначение «10 нэн сики кандзё: райгэкики», т.е. «палубный торпедоносец типа 10-го года». За словами «10-го года» должно было следовать «эры Тайсё», но это уточнение всегда отпускалось.
В середине 80-х годов на Дальнем Востоке началось строительство огромного завода азотных удобрений. Рядом с ним планировалось возведение города Бонивур, в котором жили бы строители и работники завода. Так сложилось, что последний город СССР, да и предприятие, спутником которого он должен был стать, не были достроены. Они так и канули в Лету вместе с Советским Союзом и почти стерлись из людской памяти, если бы не хабаровский путешественник и блоггер, член Русского Географического Общества Александр Леонкин.
Книга «Атлантида. В поисках истины» состоит из пяти частей. Перед вами четвертая часть «Истина рядом». Название части присутствует в основном заголовке потому, что является ключевой. Собственно, с размышлений главного героя Георгия Симонова о личности Христа книга начинается, раскрывая своё содержание именно в четвертой части. Я не в коей мере не пытаюсь оспорить историю, довести её своими фантазиями до абсурда, а лишь немного пофантазировать, дать какие-то логические объяснения с помощью экспорта в неё инородного объекта из будущего.
В книге сотрудника Нижегородской архивной службы Б.М. Пудалова, кандидата филологических наук и специалиста по древнерусским рукописям, рассматриваются различные аспекты истории русских земель Среднего Поволжья во второй трети XIII — первой трети XIV в. Автор на основе сравнительно-текстологического анализа сообщений древнерусских летописей и с учетом результатов археологических исследований реконструирует события политической истории Городецко-Нижегородского края, делает выводы об административном статусе и системе управления регионом, а также рассматривает спорные проблемы генеалогии Суздальского княжеского дома, владевшего Нижегородским княжеством в XIV в. Книга адресована научным работникам, преподавателям, архивистам, студентам-историкам и филологам, а также всем интересующимся средневековой историей России и Нижегородского края.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В 403 году до н. э. завершился непродолжительный, но кровавый период истории Древних Афин: войско изгнанников-демократов положило конец правлению «тридцати тиранов». Победители могли насладиться местью, но вместо этого афинские граждане – вероятно, впервые в истории – пришли к решению об амнистии. Враждующие стороны поклялись «не припоминать злосчастья прошлого» – забыть о гражданской войне (stásis) и связанных с ней бесчинствах. Но можно ли окончательно стереть stásis из памяти и перевернуть страницу? Что если сознательный акт политического забвения запускает процесс, аналогичный фрейдовскому вытеснению? Николь Лоро скрупулезно изучает следы этого процесса, привлекая широкий арсенал античных источников и современный аналитический инструментарий.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.