Аристократы - [19]

Шрифт
Интервал

Джуди: Все равно ей пришлось бы играть.

Элис: Но тогда хотя бы не «Это мой самый счастливый день». Казимир, перестань маячить туда-сюда.

Казимир: Простите, извините…


Садится таким образом, как будто снова готов вскочить.


Элис: Кто был тот мужчина, который стоял позади Вилли у надгробья? В очках, полный и лысый. Я заметила его уже в церкви. Он сидел на первой скамье со стороны мужчин.

Имон: Джерри.

Элис: Кто?

Имон: Джерри Мак Лафлин.

Элис: Кто такой Джерри Мак Лафлин? Это который…?


ИМОН кивает ей.


Элис: Боже мой! Да он же ей в отцы годиться, Джуди!

Джуди: Вполне.


Музыка внезапно останавливается. Тишина.


Элис: Она ведь не слышала меня?

Клер: Казимир?

Казимир: Да.

Клер: Как это называется?

Элис: (облегченно) О господи.


КАЗИМИР вскакивает.


Казимир: Она меня проверяет. Проверяет опять! (кричит) Начинай! Я готов! Я жду!


Проходит назад и становится в позу ожидания. Глаза плотно закрыты, все как в прошлый раз…

Музыка: Баллада Ля-бемоль мажор Op.47


Элис: Ты мне никогда не рассказывала, что он такой.

Джуди: Какой?

Элис: Пожилой человек. (Имону) А ты знал об этом?

Казимир: Боже мой… боже мой… боже мой…

Элис: Ей ведь только… Сколько? Двадцать семь? Двадцать восемь?

Казимир: Я знаю это… Я прекрасно это знаю. Но что это? Что это?

Элис: Слава Богу, свадьбу отложили на три месяца. Может быть, она одумается за это время. Боже мой, как же она, бедный ребенок… как же она может выйти замуж за такого… мужчину?

Джуди: Я не знаю. (Поднимается) Есть некоторые вещи, которые мы должны обговорить, перед тем, как вы все разъедетесь. (Кричит) Клер, можно тебя на пару минут?

Элис: Итак, это и есть Джерри Мак Лафлин.

Имон: Он выглядит старше своих лет.

Джуди: Клер!

Элис: О Господи… Господи… Господи….


Музыка останавливается. Казимир подходит к краю сцены.


Казимир: (Имону) Это соната… соната… Я ведь знаю. 58 или 59, но какая именно? Какая?

Имон: Не спрашивай меня.

Элис: (Имону) Сколько ему лет?

Казимир: Боже, Я должен это помнить… Элис?

Элис: Что?

Казимир: 58 или 59?

Элис: Серьезно?

Казимир: Я думаю –59.

Элис: Где-то так. Ты прав.

Казимир: Да?

Элис: Ему, наверное, столько. Бедный ребенок!


Входит Клер, она не в трауре. Элис внимательно изучает ее лицо.


Клер: (Казимиру) Ну?

Казимир: Это соната.

Клер: Ты уверен?

Казимир: Уверен?..

Элис: Клер, дорогая, как ты прекрасно играла.

Клер: Благодарю.

Казимир: Да. Это соната.

Клер: Твое последнее слово?

Казимир: А что, разве нет?

Элис: Сядь сюда: здесь больше солнца.

Клер: Я в порядке (Казимиру) Ты не знаешь!

Джуди: Все внимание, пожалуйста….

Казимир: Это или… я не совсем уверен..

Клер: Ты не знаешь!

Джуди: Клер…

Казимир: Это или…

Джуди: Можно мне…

Казимир: 58. Правильно?

Джуди: Можно мне сказать?

Клер: (шепчет) Ты ошибся.

Казимир: (шепчет) 59?

Джуди: Можно мне обратиться к вам, пока мы все вместе?

Казимир: Прости, прости, Джуди

Клер: (шепчет) Ты не угадал.

Джуди: У нас не так много времени. (Казимиру) Здесь есть стул.


Он садится. Клер ухмыляется ему из-за спины Джуди. Он показывает ей другой ответ. Она отвергает. Казимир в замешательстве. Элис не сводит глаз с Клер. Подходит к ней.


Элис: Сегодня утром я мельком увидела, как ты шла по центральному проходу в церкви и вдруг вспомнила тебя, вот так проходящей в день твоего Причащения. Сегодня ты была такой же, как тогда… Красивым, невинным ребенком. Она нисколько не изменилась, правда? (Смотрит вокруг, ожидая подтверждения, но все сидят тихо и ждут). Что-то не так?

Джуди: Я хочу поговорить с вами, пока вы все здесь. Как мы будем жить дальше? Теперь, когда Отец умер…

Элис: Прости, пожалуйста… Продолжай.

Джуди: Я знаю, что он все оставил нам четвертым: дом, мебель, землю… Вопрос в том, что мы будем с этим делать.

Элис: Насколько я понимаю: мой дом в Лондоне, у Казимира в Гамбурге, а этот дом, безусловно, твой и Клер. (Казимиру) Верно?

Казимир: Да, да, конечно, конечно…

Элис: Естественно, мы будем приезжать сюда. Но Усадьба должна быть твоим домом. Когда мы приедем сюда в следующий раз, мы подготовим документ для передачи наших долей тебе. Или ты можешь подготовить бумаги и выслать нам на подпись. Все должно быть абсолютно официально. (Казимиру) Ты согласен?

Казимир: Я… я…

Элис: (Джуди) Не вижу никаких проблем.

Имон: Ты что-то хотел сказать, Казимир?

Казимир: Я?… Да, Элис права, абсолютно права. В смысле, я буду рад привезти сюда своих мальчиков на какое-то время, на маленькие каникулы, если удастся. Но я буду очень счастлив, если это будет вашим. Да, да, буду очень счастлив. Вы заслуживаете этого. Все должно стать вашим. Джуди… Клер… Должно. Да, да.

Элис: Итак, мы все решили.

Казимир: Одна маленькая просьба. Можно ли мне, если вы не очень возражаете, взять мамину фотографию в серебряной рамке. На память, понимаете…

Элис: Ту, что стоит на камине в гостиной?

Казимир: Да, да… Такая небольшая. Но она мне дорога и я буду ее очень беречь… Если можно..

Элис: И чем скорее это поместье будет закреплено за вами, тем лучше. Пока мы все в один прекрасный день не переругаемся. Вот и все. Все устроилось. (Имону) Нужна какая-нибудь юридическая помощь?

Имон: Думаю, у Джуди есть свои соображения на этот счет.

Элис: Да? Какие соображения?

Джуди: Владеть этой Усадьбой, продолжать жить здесь не так просто, как может показаться. Фактически — это невозможно.


Еще от автора Брайан Фрил
Отцы и сыновья

В спектакле, как и в романе, дело происходит в середине девятнадцатого века, накануне отмены крепостного права. Мы встретимся с известными по школьной программе персонажами — студентом-медиком, нигилистом Евгением Базаровым, его другом Аркадием и их семействами; помещицей Анной Сергеевной, под власть которой оба попадают. Однако, стирая с первоисточника хрестоматийный глянец, театр вслед за английским драматургом прямо подчеркивает близость происходящего дню сегодняшнему. На это указывают не только манера и способ общения персонажей, предметы, их окружающие вплоть до грохочущего мотоцикла.


После занавеса Чеховские мотивы [=После Чехова]

Необычная интерпретация чеховской «Дамы с собачкой». Конец 19 века. Ялта. Курортный роман неожиданно перерастает в настоящее чувство двух зрелых людей, которые с тех пор уже никогда не смогут расстаться. Брайан Фрил озвучивает мысли чеховских героев, чем помогает зрителю глубже проникнуть во внутренний мир их взаимоотношений.Чеховский водевиль «Медведь», где вдова и помещик объясняются в любви с оружием в руках.«После занавеса» — оригинальное авторское сочинение Брайана Фрила — возможная встреча Сони Серебряковой («Дядя Ваня») и Андрея Прозорова («Три сестры») в затрапезном привокзальном буфете, в советской Москве 20х годов.


Праздник урожая [=Танцы на праздник урожая]

Несколько дней из жизни одной семьи, состоящей из пятерых сестер, в ирландском захолустье. История, рассказанная по детским воспоминаниям сыном одной из них. Смех и слезы, возвышенное и пошлое, любовь и ненависть ежеминутно перемешиваются в этом доме, где пятеро женщин, отрываясь от домашней работы, самозабвенно танцуют под звуки музыки из древнего радиоприемника…


Протест настоящего мужчины

Сборник из семи рассказов известного ирландского прозаика Франка О'Коннора и семи рассказов известного ирландского драматурга Брайана Фрила о жизни ирландской провинции первой четверти XX века, о детях, о сложных взаимоотношениях с родителями.


Колесо фортуны  [=Кристал и Фокс]

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Нужен перевод

Ирландия, 1833 год. В деревушку Бейле Бейг/Бэллибег, где в школе изучают греческий и латынь и живут в своем утопическом мирке, приезжают английские военные составлять топографические карты местности. Больше не будет колоритных, звучащих, как музыка, названий, а будут «Черная гряда», «Свиной форт» и так далее. Английский лейтенант Йолланд, влюбившись в местную красотку Мейре, пропадает, а это грозит всем жителям выселением и уничтожением деревни…


Рекомендуем почитать
Оскар для Моти

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Пятница, 13-ое

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Автобус № 40, остановка 36

Парадоксальная в одном действии комедия. Действие происходит в городском автобусе, пассажиры которого ведут между собой абсурдный диалог. После дорожного происшествия ситуация становится еще более абсурдной.


Политик из кофейни, или судья в ловушке

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Как украсть бриллианты

В день гламурного Каннского кинофестиваля в роскошном номере отеля Ривьера собираются кинозвезда, ее муж, предполагаемый вор и убийца и... Каждый рассказывает свою историю, алиби и обвинения. Пропало алмазное ожерелье, премьера фильма фестиваля неизбежно, скандал этого дела вот-вот попадет в заголовки, сюжет сгущается так быстро, что грозит взорваться и похоже. Может ли реальная жизнь быть подобной, или темпераменты шоу-бизнеса просто выходят из-под контроля?


Чулок в сто петель

Открывается номер комедией абсурда «Чулок в сто петель» сербского драматурга Александра Поповича (1929–1996). Герои пьесы — люди, «испорченные квартирным вопросом» и прочей социалистической спецификой. И неудивительно, что комедия, написанная в 1965 году, впервые была поставлена лишь в 1980-м. Перевод Ларисы Савельевой.