Архмаг освобождённый - [24]
В этом-то и была суть. С тех пор, как я стал Графом Камероном, я принял на себя ответственность за большое число людей, и я не мог быть повсюду. Насколько я знал, я был единственным оставшимся в живых волшебником, а шиггрэс могли размножаться почти безгранично. Мне нужна была помощь… мощная помощь. Если другие волшебники были недоступны, то мне придётся создать им замену.
Своими действиями — против шиггрэс, и снова, во время войны с Гододдином — Дориан показал мне, чего мог добиться хорошо обученный человек с превосходящим оружием. Естественно, мне придётся быть избирательным, и избранных придётся осторожно обучать, но у меня был друг, которому я мог доверить эту задачу.
Тем не менее, у Дориана была определённая слабость, показанная его сражением с шиггрэс… ограниченность силы смертного. Если бы он обладал такими ресурсами, к которым могли прибегать Анас'Меридум, то его бы не задавили числом. Время, которое я провёл с Пенни в качестве носительницы моего пакта, показало мне, насколько ужасающим мог стать воин, получив силы, выходившие далеко за пределы нормы.
Но восстанавливать с кем-то узы я не собирался, не говоря уже о двадцати «кого-то». Я найду другое решение. Я просто не был уверен, как… пока не уверен. Покачав головой, я вновь сосредоточил своё внимание. Нельзя было отвлекаться посреди работы.
Глава 7
Следующие несколько дней пролетели мимо, и я больше не мог откладывать поход в Албамарл. Я не хотел давать Королю Эдварду слишком много времени на обдумывание моего послания, и к этому моменту он наверняка уже его получил. Пришло время нанести ему визит.
Пенни я свои планы изложил за несколько дней до этого, и после завтрака я дал ей знать, что сегодня был тот самый день. Она всё ещё довольно сильно нервничала на этот счёт, но смирилась с необходимостью:
— Жаль, что ты не позволяешь мне пойти с тобой, — снова сказала она.
— Ни за что — ты уже больше не Анас'Меридум и, что важнее, у тебя ребёнок, нам теперь есть, что терять, — напомнил я ей.
— Ну, не нужно так придираться, — пожаловалась она. — Посмотри на это с моей точки зрения — если мы сейчас тебя потеряем, что это будет означать для меня и для ребёнка?
Я вздрогнул — всё всегда сводилось к этому, и на самом деле она была права. Тем не менее, мы уже это обсуждали — я не видел лучшей альтернативы для того, чтобы обеспечить будущее нашей семьи… и наших людей.
— Прости, любимая. Ты знаешь, что я бы выбрал более безопасный путь, если бы думал, что он есть, — ответил я.
— Значит, ты признаёшь, что, возможно, есть способ и получше, — сказала она. Пенни всегда схватывала всё на лету.
— Я бы солгал, если бы притворялся, что у меня есть все ответы. Но правда в том, что я не знаю никакого способа лучше этого, — честно сказал я.
Она провела рукой по моей груди, ощупывая ткань моей куртки:
— Мне было бы спокойнее, если бы ты хотя бы надел кольчугу. Любой дурак с кинжалом может проделать тебе дыру в спине.
— Это усложнит мою задачу. Я вообще-то пытаюсь пробраться тайком — к тому же, мне не нужна броня, чтобы себя обезопасить, — произнёс я, заставив свой щит мигнуть светом. Мои навыки использования магии в заурядных целях значительно улучшились.
— Он не особо помог, когда тебя схватил шиггрэс, — заметила она. Это не только напомнило мне о моей уязвимости, но также и о том факте, что в ту ночь мою шкуру спасла именно она.
Я поморщился:
— Во время этого приключеньица никаких шиггрэс не будет, а если будут… я приготовил новую стратегию.
Она была в циничном настроении:
— Например?
— Здесь я показать не могу. Это может повредить помещению, — сказал я, как можно лучше уходя от вопроса.
Выражение её лица было мечтательным и одновременно немного грустным:
— Настанет день, когда ты обнаружишь, что ты не такой умный, каким себя считаешь, а расплачиваться за это придётся мне.
Я засмеялся:
— У тебя было ещё одно видение?
Пенни нахмурилась:
— Нет, и поэтому я особо не возражаю. Я чувствую уверенность в том, что нечто настолько важное, вроде грозящего тебе рока, заставило бы сработать мой дар предвидения. Поскольку моя «интуиция» пока что молчит, я позволяю тебе рисковать больше, чем, наверное, было бы мудро.
Я решил с этим не спорить — мы с её «интуицией» уже несколько раз сталкивались лбами в прошлом. В результате Пенни чуть не умерла. Тем не менее, я сомневался, что отступил бы, если бы меня снова так зажали в угол. Я могу быть упёртым как баран, когда захочу. Вместо того, чтобы напоминать ей о моей склонности к упрямству, я с ней согласился:
— Это меня радует. Если всё пойдёт хорошо, то я вернусь этим же вечером, или хотя бы завтра. Я могу и остаться на ужин в доме, с Марком. У меня в последнее время было мало возможностей осмотреть библиотеку.
Я закончил прощаться, и час спустя я стоял в коридоре своего дома в Албамарле. Телепортация была одной из наиболее приятных сторон жизни волшебника, хотя я мог с помощью неё добраться лишь до очень немногих мест. Для неё требовался заранее подготовленный круг как в точке отбытия, так и в точке прибытия, и оба должны были совпадать.
В тот момент мне были доступны лишь мой дом в Замке Камерон, Замок Ланкастер, и мой дом в Албамарле. Однако я намеревался немного увеличить численность доступных мне мест во время своего пребывания в столице. Как только я напомню королю о моих способностях к перемещению, он может решить урезать мои варианты, поставив стражу вокруг моего дома.
Молодой человек по имени Мордэкай вдруг обнаруживает в себе магические способности. Чтобы получить доступ к книгам по магии, которые хранятся в библиотеке местного герцога, он соглашается поиграть роль дворянина у герцога при дворе, и поучаствовать в устроенном как раз в это время приёме для высокородной молодёжи, благо сын герцога — его лучший друг. Но один из гостей также оказывается магом, причём с весьма дурными наклонностями, и с этого момента всё идёт под откос.16+.
Она жила под именем Мойры Иллэниэл, но её истинное наследие было сложнее. Её с рождения тайно удочерил самый могущественный волшебник в мире, но немногим было известно, что она по праву наследует роду Сэнтир. Отправившись в Данбар, чтобы выяснить судьбу своего пропавшего отца, Мойра должна взглянуть в лицо более тёмным аспектом своей силы. Вынужденная сражаться с врагом, подобного которому в Лосайоне никто прежде не видел, она узнает, о чём именно предупреждала тень её матери — почему некоторые способности нельзя использовать, а некоторые границы нельзя пересекать, — ибо некоторые двери, открывшись, уже больше не закрываются никогда.18+.
Грэм живёт в тени, отбрасываемой его отцом, покойный героем Дорианом Торнбером. Он должен оставить свою веху в истории, пытаясь найти своё место в мире, где политика и волшебство, похоже, сделали сильных и решительных мужчин ненужными. Ограниченный казалось бы безопасными пределами Замка Камерон, Грэм сталкивается как с любовью, так и с трагедией. Принятые им решения не только определят его самого, но также напомнят остальным о наследии его семьи, и о том, почему лишь глупец угрожает тем, кто находится под защитой Торнбера.18+.
Получив в наследство графский титул, Мордэкай пытается понять, как быть дворянином. И союзники, и враги пытаются то ли контролировать его, то ли уничтожить. В конце концов он становится перед выбором — связать себя узами, или сойти с ума.16+.
Сила Мордэкая растёт, выходя из-под его контроля, и мир находится на пороге гибели. Спасти цивилизацию смогут лишь его дети, но они разобщены и вне закона. Мордэкай находится в ловушке собственной силы, слишком большой, чтобы он мог ею владеть. Смогут ли его дети остановить конец света, даже если для этого придётся пожертвовать их отцом?18+.
Только глупец угрожает тем, кто находится под защитой Торнбера. Расколотая семья Мордэкая погрузилась в хаос, но мир не собирается ждать, пока они придут в себя. Попав в непредвиденный переплёт, Мордэкай обнаруживает, что бессилен доказать свою невиновность или защитить семью.Одинокая и окружённая врагами, Леди Роуз может защитить тех, кого любит, лишь посредством своего ума. Хотя всё оборачивается против неё, Роуз Торнбер отказывается сдаваться, и готова пожертвовать чем угодно ради спасения семьи Пенни — своим положением, достоинством, и даже жизнью.18+.
Вторая честь трилогии о Карле из Инграда. Новое место, новые люди, и Карлу вновь предстоит разобраться, кому можно доверять, а от кого лучше держаться подальше. При этом в подвалах школы в своих чертогах дремлет древнее зло. Внутри стен кипят интриги, а за их пределами мир замер в преддверии войны. Только это ещё не всё… Что-то масштабное надвигается, скаля зубы из теневых измерений, желая вырваться, разрывая всё на своём пути. Теперь от решений Карла зависит судьба мира Исса. Надо лишь понять, а принадлежит ли ему его собственная судьба, или она уже давно предопределена? Карлу нужно успеть во всём разобраться, стать сильнее и не потерять самого себя в этом круговороте событий, ведь первая седина уже появляется на его волосах.
Это удивительная история о том, что случается, когда выпускницы Академии Крестных Фей и Ведьм вместо плановой отработки практики, подтверждающей право на получение диплома, решают поступить по-своему. Крестных заказывали? Нет? Ваши проблемы.
История первого волшебника Иллэниэлов продолжается. Жизнь Тириона среди Ши'Хар стала тихой, но грехи его молодости продолжают преследовать его. Надзиратели Морданов обнаружили одного из его детей, и остальные рощи бросились искать и забирать себе его остальных незаконных отпрысков. Не в силах стоять и смотреть, как его детей используют друг против друга подобно пешкам, Тирион принимает тяжёлое решение, которое повернёт его против всех и всего, что ему небезразлично.Чужая любовь сделала его детей сильными, но могучими их сделает его ненависть.23+.
Со дня поражения последнего из Тёмных Богов минули годы, и в Лосайоне настал век покоя и процветания. Старшие дети Мордэкая уже начали находить своё собственное место, а его младшие вот-вот повзрослеют. По всем внешним признакам, его жизнь удалась — он заслужил свою награду. Однако Тирион, первый волшебник и брутальный освободитель человечества, вернулся, строя собственные планы, а на краю цивилизации продолжают шевелиться тёмные твари, грозящие всему, чего достиг Мордэкай.Ему приходится соответствовать ожиданиям его королевы, его семьи, и его народа, при этом ища способ защитить их от древнего врага Ши'Хар, однако труднее всего может стать борьба с тьмой, засевшей в его собственном сердце.18+.
Тирион был хорошим человеком — он родился в простой семье, и вырос в любви, но мир заставил его прогнуться под иную судьбу. Испорченный насилием и муками, он одержим безжалостной жаждой мести, и посеял гнев в своих детях. Ши'Хар предложили ему возможность быть великим лидером и начать новую эру процветания и мира, но несмотря на своё мягкое воспитание, героем Тирион не является.Герои рождаются, чтобы строить, и хотя многие восхваляют усилия таких лидеров, другие будут трудиться над тем, чтобы их свергнуть, ибо всё хорошее должно когда-то закончиться.
Мэттью — первый из человеческих волшебников, обладающий истинным наследием Иллэниэлов, тайным даром, который никто полностью не понимает. Он в одиночестве отправляется в иной мир в поисках источника их таинственных врагов. Там он раскроет происхождение их древних недругов, тайны прошлого, и, возможно, будущее человечества.Если сумеет выжить.В землях за гранью смерти и страдания он находит истинный источник зла, в сердце человечества и их новейшего творения. Когда ищешь знания, некоторые двери можно открыть, но закрыть их уже нельзя никогда.18+.