Апостол Павел - [9]

Шрифт
Интервал

Женщина: Ну?..

Апостол: И еще вообрази, что сегодня не этот Варвар, а мы наняли тебя, чтобы испечь хлеба Благодарения.

Женщина: Ну?..

Апостол: Ну и подойди к огню, возьми тесто в руки. Вспомни хватку матери, сноровку своих сестер; пой те печальные песни, которые поют кухарки перед горячей печкой, вспоминая свою угасшую родню.

Женщина (подходит к тесту): И... что будет?

Апостол: Вместе с песнями печали, вместе с творением хлебов Благодарения душа твоя, озаренная светом Любви, выберется на проcтop веры. И голос твой, не нынешний, а тот, что дарован тебе Господом, скинет с себя дремоту тяжких прегрешений, расправит крылья, и, может быть, то самое чудо и произойдет...

Женщина: Нет.

Апостол: Что — нет?

Женщина: Я не буду вам кухарить. (Орет.) Человек не должен делать того, чего не любят делать его руки!!


Тяжело вздохнув, Апостол восходит на скалу. Долго и терпеливо держит в раскинутых руках голубой купол неба. “Вам, Коринфянам! Благодать Господа нашего Иисуса Христа да пребудет со всеми нами”. Заволновались земные глубины, и замерла в оцепенении греховная ярмарка. Женщина тихо, виновато подошла к костру и принялась кухарить. Округляя хлеба, запела, потом, спохватившись, смутилась, умолкла. (Про себя.) “Что этот рыжий со мной делает, что он со мной делает!!!”


(Вдруг, увидев Скифа.) Чего стоишь? Чего зубы скалишь?

Скиф: Любуюсь. Красавица. Жизнь готов отдать за один поцелуй.

Женщина: Целоваться охота? А почему не вопиешь — смерть ему!!

Скиф: Кому?

Женщина: Да этому мучителю моему.

Скиф: Зачем его убивать?

Женщина: Как — зачем? Он же твою богиню низвергает, он ее прямо в пыль...

Скиф: Но, он же с тебя одежды не снимает, он тебя не развенчивает...

Женщина: Как не развенчивает, если он королеву храма Сладострастии превращает в кухарку!

Скиф (подумав): Женщина должна уметь кормить, иначе у нее не будет ни дома, ни семьи.

Финикиец: О, Картагена, моя горькая Картагена...

Варвар: Хорошую ярмарку превращают в домашнюю кухню. Дай сюда кифару. Слушай, как надо создавать соответствующее настроение. Ах вчера, вчера, вчера мы всю ночку... Почему не танцуешь?

Женщина: Ушла от тебя.

Варвар: Как ушла? Куда?

Женщина: К нему.

Варвар: Но, нанял тебя я!

Апостол (Женщине): Сколько он тебе дал задатка?

Женщина (сложив три пальца): Вот что он мне дал.

Апостол: Верни ему полученный задаток, и дело с концом.

Женщина (Варвару): Вот. Держи.

Апостол: Сдачи не надо. И не приставай больше к ней. Она занята.


Возвращается к своему строению. Варвар, подняв камень, подошел сзади, прицеливаясь.


Варвар: А ты не думал, рыжий, что я могу тебя убить?

Апостол: Меня уже столько раз убивали, что я привык умирать каждый день.

Варвар: Давай поговорим, как муж с мужем.

Апостол: Увы. Всё. Время разговоров кончилось, настал час молитвы.


И снова восходит на скалу. Преклонив колени, слился со скалой, они стали единой каменной громадой. Поляна замерла.


Занавес

Часть вторая

Обитатели поляны озадаченно следят за тем, как Финикиец разбирает Апостольскую горку.


Варвар (рабу): Разбрасывай эти камни куда подальше. И чтобы ни этой кучи, ни духу его тут не было!

Скиф: Этакое чучело! Ни осанки, ни вида, ни голоса, но была в нем какая-то власть над людьми, над событиями. Над ним подшучивают, подсмеиваются, а он всё собирает камни и, глядишь, владеет, управляет.

Варвар: Апостолы — народ опасный.

Финикиец: Чем?

Варвар: Волнуют земную глубь, а когда земля волнуется, всё живое цепенеет.

Женщина: Зачем вы разрушаете его работу?

Варвар: Мы извергаем его из своей среды.

Женщина: Почему?

Варвар: Не наш человек.

Дак: Да с чего вы взяли, что мой брат — не наш человек?!

Варвар: У негонепомерно большая тень.

Еллин: И к тому же она всё время.

Женщина: Но это же прекрасно — человек, у которого растет тень!

Скиф (Еллину): Чем это можно объяснить?

Еллин: Думаю, устремлением в будущее.

Варвар: Как это понять?

Еллин: Очень редко, в миру появляются такие странники, которым больше суждено жить в будущем. И хотя они копошатся рядом, их тени уже пробивают века...


Отмолившись, Апостол спускается со скалы. Разрушенную горку принимает как должное и снова начинает ее собирать. Скиф ходит за ним по пятам, присматриваясь к его тени.


Скиф: Слушай, господин Апостол... А смог бы ты достать у Варвара кувшин вина для моей измученной души?

Апостол: Достать-то я достану, но будет ли это тебе по силам?

Скиф: Мне-то? Один всего кувшинчик? А подай его сюда.

Апостол: Не спеши, потому что, прежде чем дойти до тебя, кувшин простоит между мною и тобой.

Скиф: И для чего такая церемония?

Апостол: Чтобы поговорить.

Скиф: Иудеи обожают разговоры! А — не выдохнется?

Апостол: Прикроем горлышко.

Скиф: И куда ты его поставишь?

Апостол: Да хотя бы на эту каменную округлость. Ты по ту сторону, я по эту, а между нами — кувшин.

Скиф: Так. Удобно. К тому же, наслаждая свой слух, я смогу так, время от времени, по глотку?..

Апостол: Нет. Вино — отдельно, слова — отдельно.

Скиф: Гм! И сколько эта мука будет тянуться?

Апостол: Пока не выскажусь.

Скиф: О чем пойдет речь?

Апостол: О тебе.

Скиф: Чего удумал, паршивец! Но ты достань сначала вино!

Апостол: Достанем (Варвару). Налей кувшинчик.

Варвар: Как же. Бегу — разрываюсь.


Еще от автора Ион Пантелеевич Друцэ
Избранное. Том 1. Повести. Рассказы

В первый том избранных произведений вошли повести и рассказы о молдавском селе первых послевоенных лет, 50-х и 60-х годов нашего столетия. Они посвящены первой любви («Недолгий век зеленого листа»), прощанию сыновей с отчим домом («Последний месяц осени»), сельскому учителю («Запах спелой айвы»). Читатель найдет здесь также очерк о путешествии по Прибалтике («Моцарт в конце лета») и историческую балладу об уходе Л. Н. Толстого из Ясной Поляны («Возвращение на круги своя»).


Возвращение на круги своя

Повесть-баллада об уходе Л. Н. Толстого из Ясной Поляны.


Самаритянка

Осенью сорок пятого получена была директива приступить к ликвидации монастырей. Монашек увезли, имущество разграбили, но монастырь как стоял, так и стоит. И по всему северу Молдавии стали распространяться слухи, что хоть Трезворский монастырь и ликвидирован, и храмы его раздеты, и никто там не служит, все-таки одна монашка уцелела…


Запах спелой айвы

Повесть о сельском учителе. Впервые опубликована в журнале «Юность» в 1973 г.


Разговор о погоде

Рассказ о молдавском селе первых послевоенных лет, 50-х и 60-х годов нашего столетия.


Белая церковь. Мосты

Настоящий том "Библиотеки советского романа" объединяет произведения двух известных современных молдавских прозаиков: "Белую церковь" (1981) Иона Друцэ - историческое повествование о Молдавии времен русско-турецкой воины второй половины XVIII в и роман Иона Чобану "Мосты" (1966) - о жизни молдавской деревни в Великую Отечественную войну и первые послевоенные месяцы.


Рекомендуем почитать
Счастье

Восточная Анатолия. Место, где свято чтут традиции предков. Здесь произошло страшное – над Мерьем было совершено насилие. И что еще ужаснее – по местным законам чести девушка должна совершить самоубийство, чтобы смыть позор с семьи. Ей всего пятнадцать лет, и она хочет жить. «Бог рождает женщинами только тех, кого хочет покарать», – думает Мерьем. Ее дядя поручает своему сыну Джемалю отвезти Мерьем подальше от дома, в Стамбул, и там убить. В этой истории каждый герой столкнется с мучительным выбором: следовать традициям или здравому смыслу, покориться судьбе или до конца бороться за свое счастье.


Осторожно! Я становлюсь человеком!

Взглянуть на жизнь человека «нечеловеческими» глазами… Узнать, что такое «человек», и действительно ли человеческий социум идет в нужном направлении… Думаете трудно? Нет! Ведь наша жизнь — игра! Игра с юмором, иронией и безграничным интересом ко всему новому!


Три рассказа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Уроки русского

Елена Девос – профессиональный журналист, поэт и литературовед. Героиня ее романа «Уроки русского», вдохновившись примером Фани Паскаль, подруги Людвига Витгенштейна, жившей в Кембридже в 30-х годах ХХ века, решила преподавать русский язык иностранцам. Но преподавать не нудно и скучно, а весело и с огоньком, чтобы в процессе преподавания передать саму русскую культуру и получше узнать тех, кто никогда не читал Достоевского в оригинале. Каждый ученик – это целая вселенная, целая жизнь, полная подъемов и падений. Безумно популярный сегодня формат fun education – когда люди за короткое время учатся новой профессии или просто новому знанию о чем-то – преподнесен автором как новая жизненная философия.


Книга ароматов. Доверяй своему носу

Ароматы – не просто пахучие молекулы вокруг вас, они живые и могут поведать истории, главное внимательно слушать. А я еще быстро записывала, и получилась эта книга. В ней истории, рассказанные для моего носа. Скорее всего, они не будут похожи на истории, звучащие для вас, у вас будут свои, потому что у вас другой нос, другое сердце и другая душа. Но ароматы старались, и я очень хочу поделиться с вами этими историями.


В Бездне

Православный священник решил открыть двери своего дома всем нуждающимся. Много лет там жили несчастные. Он любил их по мере сил и всем обеспечивал, старался всегда поступать по-евангельски. Цепь гонений не смогла разрушить этот дом и храм. Но оказалось, что разрушение таилось внутри дома. Матушка, внешне поддерживая супруга, скрыто и люто ненавидела его и всё, что он делал, а также всех кто жил в этом доме. Ненависть разъедала её душу, пока не произошёл взрыв.