Апостол Павел - [2]

Шрифт
Интервал

Еллин: О ценах, друг мой, забудь. Они не торгуются.

Дак: А тогда... как?..

Варвар: Что дадут, на том и спасибо.

Дак: А могут и просто так?..

Варвар: Очень даже могут.

Женщина: Они что, и меня... могут?

Еллин: Тебя-то в первую очередь.

Женщина: Что же мне делать. Бежать?

Варвар: От пирата не убежишь. Пират — это как рок.

Женщина: Куда ты меня, варвар, затащил? Что мне делать?

Варвар: Приголубь их, умиротвори, расслюнявь...

Женщина: Как? Чем?

Варвар: Своим искусством. Оторви от земли и уже не давай им на нее опуститься.

Еллин: Ты ставишь ей непосильную задачу.

Варвар: Почему непосильную?

Еллин: Тяжеловата.

Варвар: Ничего, она у меня взлетит. Просто этот нудный раб со своей кифарой всё время прижимает ее к земле.

Женщина: И вовсе не в кифаре дело.

Варвар: А в чем?

Женщина: Наряды расфалдились.

Варвар: Сбрось их к дьяволу и — лети!

Женщина: Как сбросить? В чем останусь?

Варвар: В чем мать родила. Лучших нарядов у вас не было и не будет.

Дак: Неприлично делать женщине такие предложения.

Варвар: Почему неприлично? Она танцовщица. Я наниматель. Что закажу, то и изобразит.

Еллин: Ты платишь ей за искусство, а не за позор!

Варвар: Я нанял ее для увеселения, а истинное веселье есть полет обнаженной женщины. Видели, как танцуют гадитанки?

Дак: Неужто голыми?!

Варвар: Снимают с себя всё, бросают вверх платочек, и пока платок парит в воздухе, танцуют в чем мать родила. Но подгадывают так, что парящий платочек всё время прикрывает стыдливые места. Все ждут, когда танцовщица промажет, но при мне никогда, ни одна гадитанка себя не посрамила.

Женщина: Я не хуже их это умею, но у меня нет такого платочка, чтобы долго парил в воздухе.

Варвар (снимая с шеи платок): Вот, подбрасывай и веселись. Гадитанки подарили. Учись у них и пойдешь далеко.

Женщина: Мне нечему учиться у шлюх из общественных купален. Мы по-разному смотрим на мужчин.

Варвар: В каком смысле?

Женщина: Моя задача возбуждать в мужах страсть, увеличить человеческое плодородие, а их задача — осушать болота.

Еллин: Профессионалки... Всюду, куда ни глянешь, профессионалки...

Варвар: Я тебя, детка, нанял не для умных бесед. Поди ко мне. Сними вот это, и это. И это, вот, сбросим.

Скиф (обнажив меч): Не смей к ней прикасаться! Она — богиня!

Варвар: Дурья твоя голова, это не богиня, а храмовая проститутка, которую выгнали из святилища за пристрастие к танцам.

Женщина: Вот уж неправда. Меня не выгоняли, а отослали на расстояние колокольного звона с условием, что если не буду пропускать молитвы, смогу туда вернуться.

Варвар: Так ты в ожидании часа молитвы всё торчишь над пропастью?

Женщина: Так.

Варвар: Ну, если ты всё еще считаешь себя храмовой, возьми свои пожитки и мотай.

Женщина: Заплати, что мое, и я уйду.

Варвар: За что платить? Мы условились, что будешь развлекать клиентов за одну десятую от выручки, а вина я сегодня не продал ни капли, и всё по твоей вине.

Женщина: Почему по моей?

Варвар: Ты говорила, что сводишь мужей с ума, а ты этого не умеешь.

Женщина: Как не умею? Посмотри вокруг — одни обалдевшие рожи!

Варвар: Вина, однако, не покупают!!

Женщина: Я свою работу сделала. Они все мною бредят, а то, что при этом не покупают вина, это уже твоя забота. Мой товар пользуется спросом, твой — нет. Рынок — это рынок.

Варвар: И кто это так уж вожделеет? Покажи мне его?

Женщина: Да хотя бы и он.

Варвар: Скиф не в счет. Он всегда готов вскочить в седло, только платить нечем. А ты расспроси тех, что при средствах.

Женщина: Ты сомневаешься, ты и спроси.

Варвар: А что, и спрошу. Я не такой дурак, чтобы бросать деньги на ветер. Начнем с крайнего, с Дака. Скажи, пахарь, глядя на танец этой жрицы храма Сладострастии, зашевелилось ли у тебя...

Дак: А чего ему шевелиться, когда, вон, засуха замучила! Третий год без дождя, держимся поливами. А сколько воды на том буйволе натаскаешь?

Варвар: Стало быть? Дак мимо. Скиф не в счет. Я — наниматель. Что до Еллина...

Еллин (углубленный в чтение): Меня тут нет.

Женщина: А где же ты?

Еллин: Ученые больше пребывают в мире идей, чем в этом греховном мире...

Женщина: Как же ты, пребывая в мире идей, заявляешь, что я тяжеловата?!

Еллин: Ну, может мельком что и приметил, но глубоко не вникал.

Женщина: Как же ты, не вникая...

Еллин: Душечка, философы уходят в горы для размышлений, а не для того, чтобы смотреть танцовщиц!

Женщина: В Афинах мало места для размышлений?!

Еллин: Для глубоких размышлений — мало, и потому, когда нами овладевает великая, но спорная идея, мы уводим ее в горы.

Варвар: Ну вот, еще один мимо. И хотя сама Волупия посвящала тебя во все тонкости женских чар, никого ты тут не охомутала.

Женщина: Как не охомутала? Послушай кифару! Посмотри в его глаза!

Варвар: Рабы не смеют мечтать о любви свободных женщин, их за это кастрируют.


Тем временем из-за скалы выплыла тяжелая корзина и долго маялась по поляне, мешая беседе.


Варвар: Сгинь!!

Женщина: Апостола не спрашиваешь?

Варвар: А он тут при чем?!

Женщина: При том, что он больше всех меня хочет.

Варвар: Вот эта копна рыжих волос?!

Дак: Апостолы — наша опора, это труженики, жертвующие собой, потому, если когда и споткнутся, их нужно прощать.

Скиф: Что ты за него всё заступаешься? Он тебе кто?


Еще от автора Ион Пантелеевич Друцэ
Избранное. Том 1. Повести. Рассказы

В первый том избранных произведений вошли повести и рассказы о молдавском селе первых послевоенных лет, 50-х и 60-х годов нашего столетия. Они посвящены первой любви («Недолгий век зеленого листа»), прощанию сыновей с отчим домом («Последний месяц осени»), сельскому учителю («Запах спелой айвы»). Читатель найдет здесь также очерк о путешествии по Прибалтике («Моцарт в конце лета») и историческую балладу об уходе Л. Н. Толстого из Ясной Поляны («Возвращение на круги своя»).


Запах спелой айвы

Повесть о сельском учителе. Впервые опубликована в журнале «Юность» в 1973 г.


Самаритянка

Осенью сорок пятого получена была директива приступить к ликвидации монастырей. Монашек увезли, имущество разграбили, но монастырь как стоял, так и стоит. И по всему северу Молдавии стали распространяться слухи, что хоть Трезворский монастырь и ликвидирован, и храмы его раздеты, и никто там не служит, все-таки одна монашка уцелела…


Гусачок

Рассказ о молдавском селе первых послевоенных лет, 50-х и 60-х годов нашего столетия.


Возвращение на круги своя

Повесть-баллада об уходе Л. Н. Толстого из Ясной Поляны.



Рекомендуем почитать
Цветы для Любимого

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Басад

Главный герой — начинающий писатель, угодив в аспирантуру, окунается в сатирически-абсурдную атмосферу современной университетской лаборатории. Роман поднимает актуальную тему имитации науки, обнажает неприглядную правду о жизни молодых ученых и крушении их высоких стремлений. Они вынуждены либо приспосабливаться, либо бороться с тоталитарной системой, меняющей на ходу правила игры. Их мятеж заведомо обречен. Однако эта битва — лишь тень вечного Армагеддона, в котором добро не может не победить.


Где находится край света

Знаете ли вы, как звучат мелодии бакинского двора? А где находится край света? Верите ли в Деда Мороза? Не пытались ли войти дважды в одну реку? Ну, признайтесь же: писали письма кумирам? Если это и многое другое вам интересно, книга современной писательницы Ольги Меклер не оставит вас равнодушными. Автор более двадцати лет живет в Израиле, но попрежнему считает, что выразительнее, чем русский язык, человечество ничего так и не создало, поэтому пишет исключительно на нем. Галерея образов и ситуаций, с которыми читателю предстоит познакомиться, создана на основе реальных жизненных историй, поэтому вы будете искренне смеяться и грустить вместе с героями, наверняка узнаете в ком-то из них своих знакомых, а отложив книгу, задумаетесь о жизненных ценностях, душевных качествах, об ответственности за свои поступки.


После долгих дней

Александр Телищев-Ферье – молодой французский археолог – посвящает свою жизнь поиску древнего шумерского города Меде, разрушенного наводнением примерно в IV тысячелетии до н. э. Одновременно с раскопками герой пишет книгу по мотивам расшифрованной им рукописи. Два действия разворачиваются параллельно: в Багдаде 2002–2003 гг., незадолго до вторжения войск НАТО, и во времена Шумерской цивилизации. Два мира существуют как будто в зеркальном отражении, в каждом – своя история, в которой переплетаются любовь, дружба, преданность и жажда наживы, ложь, отчаяние.


Поговори со мной…

Книгу, которую вы держите в руках, вполне можно отнести ко многим жанрам. Это и мемуары, причем достаточно редкая их разновидность – с окраины советской страны 70-х годов XX столетия, из столицы Таджикской ССР. С другой стороны, это пронзительные и изящные рассказы о животных – обитателях душанбинского зоопарка, их нравах и судьбах. С третьей – раздумья русского интеллигента, полные трепетного отношения к окружающему нас миру. И наконец – это просто очень интересное и увлекательное чтение, от которого не смогут оторваться ни взрослые, ни дети.


Дороги любви

Оксана – серая мышка. На работе все на ней ездят, а личной жизни просто нет. Последней каплей становится жестокий розыгрыш коллег. И Ксюша решает: все, хватит. Пора менять себя и свою жизнь… («Яичница на утюге») Мама с детства внушала Насте, что мужчина в жизни женщины – только временная обуза, а счастливых браков не бывает. Но верить в это девушка не хотела. Она мечтала о семье, любящем муже, о детях. На одном из тренингов Настя создает коллаж, визуализацию «Солнечного свидания». И он начинает работать… («Коллаж желаний») Также в сборник вошли другие рассказы автора.