Антракт (Неприличное название) - [7]
ПАВЕЛ(с иронией). Как нас учили: «Чем больше зрителей в зале, тем меньше заключенных в тюрьмах»…
ПЕТР. Больше зрителей — больше денег! Больше актерам к отпуску подброшу…
ПАВЕЛ. А зритель?
ПЕТР. А зритель хочет прийти, снять тесные туфли, прилепить жвачку к ножке кресла и отдохнуть!.. Да, нам нужен хороший спектакль, громкое имя. Но не скандал.
ПАВЕЛ. А мне он зачем?
ПЕТР. Может, для рекламы. Один раз скандал уже сделал тебя знаменитым.
ПАВЕЛ. Что ж ты тогда за больничным листом от рекламы спрятался? Сальери хренов…
Павел резко встает и идет к двери.
ПЕТР. Павел, ты меня не так понял.
ПАВЕЛ. Да пошел ты!
В дверях сталкивается с Анфисой.
АНФИСА. Пашенька! Здравствуй!
Они с Павлом обнимаются, целуются.
ПАВЕЛ. Сколько зим!..
АНФИСА(перебивает). А сколько лет! Скоро юбилей буду отмечать. Ты к нам надолго?
ПАВЕЛ. Да вот… Пока не знаю. (Смотрит на Петра.)
АНФИСА. Мальчики, вы что, опять поругались? Двадцать лет прошло, а вы — такие же…
ПАВЕЛ. Мальчики… Полтинники уже, Анфиса Михална.
АНФИСА. Для меня — мальчики. Помните, как мечтали свой театр сделать?
ПЕТР(примирительным тоном). «Петропавловскую крепость»?
ПАВЕЛ(мрачно). И я… всё помню…
АНФИСА. Всё — не нужно. Только хорошее.
ПЕТР. Анфиса Михайловна, Вы что-то хотели?
АНФИСА. Петр Никитич, миленький, разберитесь с костюмершей! Не стирает! Все грязное… Я ей говорю: «Сколько можно в этом ходить?». А она мне: «Мойтесь почаще!»
ПЕТР. Хорошо, разберусь. А Вы бы, Анфиса Михална, не дерзили худруку.
АНФИСА. Когда?!
ПЕТР. Вчера, в гримерке.
АНФИСА(Петру). Больше — никогда! (Павлу). Как ты? Где сейчас?
ПАВЕЛ. Хотел у вас поработать.
ПЕТР. Будет продолжение «Голого короля» ставить… «Голую королеву».
АНФИСА. Есть такая пьеса?
ПЕТР(Павлу). О, попроси Анфису Михайловну почитать! Про женскую душу…
АНФИСА. С удовольствием.
ПАВЕЛ. Понимаете, я хочу поставить пьесу… Это популярная пьеса… С успехом идет в Европе…
ПЕТР(смеется). Давай, Павел Андреич! Не робей. Ближе к телу!
ПАВЕЛ. Она называется «Монологи вагины».
АНФИСА(неуверенным тоном). Это в смысле… Я не поняла…
ПЕТР. Нет, Вы все правильно поняли. В том самом смысле.
ПАВЕЛ. Анфиса Михайловна, на самом деле в этой пьесе нет ничего пошлого! Я хочу, чтобы Вы попробовали почитать.
Протягивает пьесу Анфисе.
ПЕТР(вскакивает с места). Можно я выберу? (Пытается отнять пьесу у Петра.)
ПАВЕЛ. Нет, я сам.
Тянет пьесу к себе. Петр — к себе. Ведут себя так, будто стали в два раза моложе.
АНФИСА. Петя! Паша!
ПАВЕЛ. Хорошо, пусть Анфиса Михайловна сама выберет.
Анфиса открывает текст, молча читает. Смотрит на Петра и Павла. Поворачивается к ним спиной. Листает пьесу. Снова читает про себя. Хохочет.
ПЕТР. Что?
АНФИСА. Нет, я найду другое… (Опять листает.)
ПАВЕЛ. Анфиса Михайловна!
АНФИСА(после паузы). Ладно. (Поворачивается к ним лицом, читает). «Он изучал меня там больше часа, как будто это была карта или луна, как будто он смотрел мне в глаза, но так он изучал моё вла…». (Останавливается.) «Моё вла…». (Пауза.) Паша, зачем нам это? Может, поставишь что-нибудь из классики? «Чайку», например…
ПАВЕЛ. Лучше чайкУ… с лимоном… Анфиса Михайловна, Вы никогда не думали о том, что для некоторых понятий у нас нет нормальных слов? Или медицинский термин, или ругательство. Вам трудно читать этот текст? Так ведь пьеса именно об этом! О ханжестве. О лицемерии.
АНФИСА. Извини, Паша, это — без меня. У нас актрис много, найдешь кого-нибудь.
ПАВЕЛ. Анфиса Михайловна! Вы можете сыграть всё!
АНФИСА. Ты знаешь, как я дома текст учу? С Миронычем. Он мне реплики подает. (Смеется, машет на Павла рукой.) Смех и грех… (Уходит.)
ПЕТР. Счёт один — один. (Листает пьесу.)
ПАВЕЛ. Перестань. Не столько они стесняются читать, сколько ты стесняешься слушать.
ПЕТР. Потому что это пошлость.
ПАВЕЛ. Пошлость — плохой вкус одного человека в представлении другого.
ПЕТР. Кто сказал?
ПАВЕЛ. Сам придумал… Ой, как у вас в провинции все запущено!..
ПЕТР. Только не начинай арию московского гостя!
Пауза. Петр листает пьесу.
ПАВЕЛ. А Анфиса?! Слово произнести не может!.. Забыла, как раньше выражалась!
ПЕТР. Было дело… Но теперь при ней даже чертыхаться нежелательно.
ПАВЕЛ. За Мироныча она боится… Помню, как он чуть не повесился, когда она к Васильеву хотела уйти.
ПЕТР. Васильев… Когда это было?! А деда с того света вернула. Каждое воскресенье в церковь ходит.
ПАВЕЛ. Грехи замаливает…
Петр отодвигает пьесу и наливает в бокалы коньяк.
ПЕТР. Ладно. Пытайся. Ставь свои «Монологи».
ПАВЕЛ. Они не мои, а…
ПЕТР. Гусары, молчать!
Смеются, чокаются и выпивают.
ПЕТР. Только учти — по столичным расценкам я платить не могу.
ПАВЕЛ. Договоримся.
ПЕТР. И еще — я актрис убеждать не собираюсь.
ПАВЕЛ. Не беспокойся, сам убежу.
ПЕТР. Убежишь? Опять? (Пауза.) Прости за каламбур… Кого пробовать будешь?
ПАВЕЛ. Шерше ля фам… Четверых. Нужны молодая, пожилая и две — лет сорока. На пожилую всё-таки хочу Анфису. Уговорю. Остальные… Кого посоветуешь?
ПЕТР(пожимает плечами). Смотри всех.
ПАВЕЛ. На всех у меня сил не хватит. (После паузы.) Может, Маша? Или Ольга?
ПЕТР. Не боишься?
ПАВЕЛ. Чего?
ПЕТР. Второй раз… в ту же реку…
ПАВЕЛ. Да я еще ничего не решил… А вчера в «Сестрах» кто Наталью играл?
ПЕТР.
«По сюжету „Последний герой“ — нечто напоминающее притчу, мораль которой позаимствована из „Сказки о рыбаке и рыбке“. Безработный романтик Витя с женой учительницей Люсей, почти как пушкинская старуха, методично набивают цену за кровные метры, и их квартира действительно дорожает день ото дня. Вот только несговорчивое семейство ни в какую не соглашается на переезд меньше чем за миллион долларов. Здесь господину Марданю вроде самое время уклониться от сюжетных стереотипов и явить чудо — хотя бы такое близкое сердцу бизнесмена, как пачки с купюрами в руках у бедной учительницы.
Казалось бы, игра в «дочки-матери» — это что-то сугубо детское, сладкое воспоминание далекого детства, когда маленькие девочки, поучая своих кукол, стараются ощутить себя хоть немного старше. Название «Дочки-матери» избрал для своей пьесы Александр Мардань, хотя ее героини давно уже не маленькие девочки. Тогда что, или кто принуждает их вести эту странную игру? Обстоятельства? Немилосердный кукловод? А может быть, это просто розыгрыш и шутка?Этот спектакль — современная и откровенная история двух женщин, между которыми, на первый взгляд, нет и не может быть ничего общего.
Двое людей, Он и Она, встречаются через равные промежутки времени, любят друг друга. Но расстаться со своими прежними семьями не могут, или не хотят. Перед нами проходят 30 лет их жизни и редких встреч в разных городах и странах. И именно этот срез, тридцатилетний срез жизни нашей страны, стань он предметом исследования драматурга и режиссера, мог бы вытянуть пьесу на самый высокий уровень.
Разведенные мужчина и женщина, каждый на своей кухне, варят борщ и размышляют о жизни, счастье, об одиночестве в браке. Волею случая герои знакомятся, едут в Париж (выиграли путевку), теперь они вместе, а «в четыре руки борщ вкуснее получается». Пьеса о том, что нам очень трудно услышать кого-то, кроме себя, а когда нам это удается — жизнь меняется к лучшему.
В эту ночь в жизни успешного бизнесмена и его жены происходит ряд невероятных событий: романтический вечер меняется ночью, полной удивительных инцидентов, которая завершается драматическим рассветом. Букет подснежников станет символом призрачных надежд, которые волнуют сердце, а появление ночного визитера принесет смятение в сердце главной героини. Мистический сюжет захватывает и интригует до самого финала. Каким он будет?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В сборник пьес известнейшего английского драматурга Джона Осборна (1929–1994) вошли три его пьесы: «Оглянись во гневе», «Комедиант» и «Лютер». Две последние пьесы на русском языке печатаются впервые.Экранизации и постановки:Оглянись во гневе / Look Back In Anger — Великобритания (Т.Ричардсон) 1958Полковник Редль / Oberst Redl (И.Сабо) (cценарий в соавт.) 1985Комедиант / The Entertainer — Великобритания (Т.Ричардсон) 1960Атака лёгкой кавалерии / The Charge of the Light Brigade (cценарий) — Великобритания (Т.
А с чего все начиналось? Хорошо начиналось. Все были равны и свободны. Люди, которые жили и охотились сообща, назывались — Род. Оттуда и пошли эти слова: родители, родина, родной…Но вот первые трещины стали рассекать этот род человеческий. А как, спросите?А примерно вот как…
В формальном плане Вальчак пользуется театральной условностью, вводя символические фигуры и ожившие предметы, как, например, в пьесе «Шахта». Герой пьесы — шахтерский город Валбжих, олицетворяемый неким шатающимся по улицам типом по имени Валек.
Немолодая и небогатая супружеская пара живет надеждой на выигрыш в лотерею. Их мечта сбывается. Большие деньги круто меняют жизнь этих людей, но совсем не в лучшую сторону.
Фильм «Холм», по сценарию Рея Ригби, поставлен американцем Сиднеем Люметом. Во время войны Рей Ригби был узником английского лагеря для солдат-штрафников. Этот лагерь, бунт против попрания человеческого достоинства, и воспроизвел в своем антимилитаристском сценарии автор. Стилистика реалистического письма Рея Ригби совпала с творческими принципами известного режиссера Сиднея Люмета.«Холм» был награжден несколькими премиями, в том числе за лучший сценарий, на Международном кинофестивале в Канне в 1965 году.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.