Антология современной словацкой драматургии - [141]
СУПРУГА (немного фривольно, кокетливо, при каждом удобном случае хихикает). Скорей всего то, что и до сих пор: заботилась бы о нем, о домашнем хозяйстве и о гостях. Вот только я не знаю, будет ли мне позволено готовить ему еду, увидим. Вам ведь известно, что с этим делом очень строго, потому что его могут отравить.
ВЕДУЩИЙ. А почему вы думаете, что выберут именно вашего супруга?
СУПРУГА. Мне кажется, что он обладает качествами, которые должны быть у президента.
ВЕДУЩИЙ. А каковы сильные стороны его характера?
СУПРУГА. Я полагаю, что он никогда не ошибается в главном.
ВЕДУЩИЙ. По-вашему, от каких недостатков ему следует избавиться?
СУПРУГА. От основных я его уже избавила. (Смеется.) Он никогда не убирал за собой. Но теперь уже убирает. (Смеется.)
ВЕДУЩИЙ. Какие у него хобби, увлечения?
СУПРУГА. Он очень любит читать и заниматься спортом.
ВЕДУЩИЙ. Он когда-нибудь разочаровал вас?
СУПРУГА. Вам следует об этом спросить у него самого, но я уверена, что — нет. (Смеется.)
ВЕДУЩИЙ. Чем он вас удивил в последнее время?
СУПРУГА. Довольно часто он стал дарить мне розы. Он знает, что я их люблю, поэтому старается, чтобы они всегда были в нашем доме. Но больше всего меня удивило то, что, хотя мы и договаривались не ехать в отпуск, недавно он сказал мне, что мы поедем на неделю на море. Меня это так поразило, ведь он знает, как я люблю море.
ВЕДУЩИЙ. Он храпит?
СУПРУГА. Нет.
ВЕДУЩИЙ. Вы смогли бы простить измену?
СУПРУГА. До сих пор он не давал повода, и я надеюсь, что не даст. Не знаю, как я бы отреагировала, но пока я не хочу об этом думать.
ВЕДУЩИЙ. Какое у него самое любимое блюдо?
СУПРУГА. Утка с овощами, которую я сделала ему по случаю нашей помолвки.
ВЕДУЩИЙ, МУЖСКОЙ ГОЛОС. А какой у него самый любимый напиток?
СУПРУГА. В последнее время он полюбил чай, говорит, что за всю жизнь не выпил столько чаю, как теперь. (Смеется.) Во-первых, он простудился, а во-вторых, я пью много чаю, так что он заодно со мной. Конечно, он любит белое вино, когда мы ездили в отпуск…
МАТЬ. Наверняка она себе его вымолила.
>МАТЬ машет рукой. Встает с кресла и открывает некоторые двери.
>Щелкает пультом и выключает телевизор.
Явление 13
>Звонит телефон. МАТЬ снимает трубку и взмахом руки прогоняет дочерей. В комнату входит БОЖКА, садится в дальний угол.
МАТЬ. Привет, милочка. Ну что? Я? Хорошо. И сегодня опять моя Младшая спросила, что, мол, тебе нужно, мама, мы отвезем тебя в магазин, в костел… в общем, куда захочешь. Но у меня сегодня как раз не было настроения. И Старшая обо мне заботится, еду готовит. Младшая сегодня пекла. А когда их что-то беспокоит, я и не допытываюсь, просто молюсь о них. Когда у меня на душе тоскливо, помолюсь. Ведь ты сама знаешь. В прошлый раз капеллан прочитал такую прекрасную проповедь, я даже поплакала. Но ведь Господь Бог нас не забудет. И представь, я видела там старую Тралалачку. Изображает из себя святошу. Ты помнишь, что она выделывала, когда была молодая? А теперь? Глаза отворачивает: на небеса собралась. Выглядит она неважно. И знаешь, кто теперь помогает в костеле? Та, из нашего дома, которая живет внизу. Она всегда мне приветливо улыбалась, когда в воскресенье я шла в костел, мол, куда это вы направляетесь, пани соседка? А я каждый раз ей говорила, мол, в костел, куда же еще. А она делала мину, что, мол, вот еще одна дурочка нашлась, которая верит всяким глупостям. А теперь она помогает в костеле. Не знаю, может, ей платят. Фу, даже в костеле нет покоя. Ну, молится человек всю жизнь, а что толку? Если эта изображает из себя святошу. Дерьмо этакое. Что, я должна идти к капеллану и сказать ему, что и как? Он ответит, что, мол, овечка вернулась в стадо. Какое ему до нее дело? А ей ничего, представь. Будто рыбка. А у меня, хотя я целыми днями и молюсь, у меня все болит. Такова жизнь. И как это только Господь все устроил, не знаю. Я его не понимаю. И за что он меня так наказывает? Нет, я знаю, что не наказывает. Кого он любит, тому и дарит страдания. Так что меня он, должно быть, очень сильно любит. Да я и не жалуюсь. Не буду богохульствовать. Хорошо, милочка, и тебя тоже приветствую. Позвоню, хорошо. Передам, и ты передавай.
БОЖКА. И ты передавай.
Явление 14
>МАТЬ щелкает пультом.
МУЖСКОЙ ГОЛОС / МУЖЧИНА. Другой опасностью является падение нравов, особенно у девушек и женщин, но и у мужчин тоже. Истинная любовь к человеку — это такая любовь, которая согласуется с Богом и его заповедями. В противном случае человек превращается в вещь, которую раньше или позже выбросят. Нам бы следовало помнить о том, что мы должны служить положительным примером своей ответственной и нравственно чистой жизнью. У нас есть информация из некоторых европейских стран, что там требуют разрешить аборты для женщин и девушек из Словакии. Когда результатом морального падения становится еще не родившийся ребенок, то большего греха и преступления не существует! Сколько мужчин и женщин перестали должным образом относиться к своему супругу и к своей супруге, живут, обуреваемые эгоизмом, стали причиной несчастья своих близких и даже самих себя. Когда отцы уезжают за границу, они должны брать с собой и своих жен, чтобы избежать взаимного отчуждения и чтобы детки вырастали в полной семье. Отцы должны заботиться о своих семьях. Матери больше всего должны любить своих детей. Еще до их появления на свет и после тоже. Мы обращаемся к вам, дорогие супруги и родители, как ваши пастыри. Вас, матерей, мы благодарим за жертвенность и боль, которую вы приняли, чтобы новая жизнь пришла в этот мир. Вместе с нами вас благодарите вы, супруги и отцы, если ваша заботливая любовь и близость с первых минут жизни создает атмосферу любви, в которой новая жизнь может расти и развиваться.
Сборник продолжает проект, начатый монографией В. Гудковой «Рождение советских сюжетов: типология отечественной драмы 1920–1930-х годов» (НЛО, 2008). Избраны драматические тексты, тематический и проблемный репертуар которых, с точки зрения составителя, наиболее репрезентативен для представления об историко-культурной и художественной ситуации упомянутого десятилетия. В пьесах запечатлены сломы ценностных ориентиров российского общества, приводящие к небывалым прежде коллизиям, новым сюжетам и новым героям.
Семейная сага: главный герой несчастлив в браке; за ним всюду следует его второе Я — Король. Король говорит то, что думает, а главный герой нерешителен. Сможет ли он править в королевстве собственной жизни?
Во 2-й том Антологии вошли пьесы французских драматургов, созданные во второй половине XX — начале XXI века. Разные по сюжетам и проблематике, манере письма и тональности, они отражают богатство французской театральной палитры 1970–2006 годов. Все они с успехом шли на сцене театров мира, собирая огромные залы, получали престижные награды и премии. Свой, оригинальный взгляд на жизнь и людей, искрометный юмор, неистощимая фантазия, психологическая достоверность и тонкая наблюдательность делают эти пьесы настоящими жемчужинами драматургии.
В Антологии современной британской драматургии впервые опубликованы произведения наиболее значительных авторов, живущих и творящих в наши дни, — как маститых, так и молодых, завоевавших признание буквально в последние годы. Среди них такие имена, как Кэрил Черчил, Марк Равенхил, Мартин МакДонах, Дэвид Хэроуэр, чьи пьесы уже не первый год идут в российских театрах, и новые для нашей страны имена Дэвид Грейг, Лео Батлер, Марина Карр. Антология представляет самые разные темы, жанры и стили — от черной комедии до психологической драмы, от философско-социальной антиутопии до философско-поэтической притчи.