Антология современной швейцарской драматургии - [61]
2-я СОСЕДКА. А я на тебя рассчитывала.
СУБЪЕКТ. Недоразумение вышло ужасное, но еще не все потеряно…
2-я СОСЕДКА. Я думала, ты нас вытащишь.
СУБЪЕКТ. Не торопи меня…
2-я СОСЕДКА. Какое разочарование.
СУБЪЕКТ. Нужно… нет, как раз не нужно… я должен подумать, привести мысли в порядок, все расставить по местам…
>Конец девятой гипотезы, сердце Субъекта в смятении, развязка близка, раздается стук в дверь…
Субъект не открывает. Стук повторяется.
2-й СОСЕД (за сценой). Мне нужна твоя помощь!
СУБЪЕКТ. Это не моя проблема!
2-й СОСЕД. Ситуация тяжелая, очень тяжелая, давай, открывай!
Субъект не открывает. 2-й Сосед снова стучит в дверь.
2-й СОСЕД. Открывай, или я высажу эту чертову дверь!
Субъект открывает.
2-й СОСЕД. Я знал, что могу на тебя рассчитывать.
СУБЪЕКТ. Не говори со мной ни о Тео, ни о твоих соседях, ни об аптекаре, ни о его дочери, договорились?
2-й СОСЕД. Итак, тебе все известно.
СУБЪЕКТ. Все эти истории начинают меня…
2-й СОСЕД. Ты знаешь, что меня приговорили.
СУБЪЕКТ. Приговорили к чему?
2-й СОСЕД. Приговорили, и все тут. Из-за аптекарской дочки.
СУБЪЕКТ. О чем ты?
2-й СОСЕД. Как ты узнал, что мы любовники?
СУБЪЕКТ. Ты и малышка?
2-й СОСЕД. С ней я подцепил… ну, сам понимаешь что.
СУБЪЕКТ. Ты не предохранялся?
2-й СОСЕД. Я обречен и приговорен. Ужасно знать это. Все всё знают, доказательств нет, но они все равно знают, и это отвратительно.
СУБЪЕКТ. Когда ты… получил результат?
2-й СОСЕД. Какой результат?
СУБЪЕКТ. Ты что, не сделал анализ?
2-й СОСЕД. С меня хватит и подозрения.
СУБЪЕКТ. Выходит, ты беспокоишься попусту! Скорее всего, ты здоров, как и я!
2-й СОСЕД. Тебя просветила моя соседка?
СУБЪЕКТ. Она знает?
2-й СОСЕД. Она застала нас с малышкой в аптеке и с тех пор…
СУБЪЕКТ. Она тебя шантажирует!
2-й СОСЕД. Тебе и это известно!
СУБЪЕКТ. Нет, я знал, что у нее связь с Тео, что она хочет уехать из деревни, но об этом не знал!
2-й СОСЕД. Мы с малышкой общались всего три раза, три жалких раза…
СУБЪЕКТ. И теперь это стоит тебе пятьсот франков в месяц!
2-й СОСЕД. Плюс всеобщее осуждение.
СУБЪЕКТ. Получается, что все всех шантажируют! Круг замкнулся — почти замкнулся, остается выяснить, кого шантажируешь ты.
2-й СОСЕД. Я?
СУБЪЕКТ (хватает его за руку). Давай, признавайся, доверься верному другу, я ко всему готов!
2-й СОСЕД. Я никого не шантажирую…
СУБЪЕКТ. Хватит придуриваться, выкладывай, облегчи душу, давай с этим покончим!
2-й СОСЕД. Я просто беру в долг!
Пауза.
СУБЪЕКТ. Одалживаешь? У кого?
2-й СОСЕД. У Тео.
СУБЪЕКТ. Он ссужает тебя деньгами? Вы сговорились?
2-й СОСЕД. Он дает мне пятьсот франков в месяц — на «оплату» соседке, и даже не требует возврата.
СУБЪЕКТ. Хочешь сказать, Тео платит тебе, чтобы ты платил соседке, которая платит твоей жене, которая платит твоему соседу?
2-й СОСЕД. Ты меня совсем запутал…
СУБЪЕКТ. Я понял — вы все заодно! Жаждете моей смерти, потому что я слишком много о вас знаю, вот и наняли убийц!
2-й СОСЕД. Да нет же, их нанял аптекарь!
СУБЪЕКТ. …
2-й СОСЕД. Он узнал, что его дочь больна, и решил, что виноват Тео.
СУБЪЕКТ. Все, хватит, заткнись, не начинай все сначала!
2-й СОСЕД. Да как ты смеешь подозревать меня в заговоре? Меня, своего лучшего друга, страдальца, которого наградили дурной болезнью, меня, заразившего жену!
Субъект в ужасе.
СУБЪЕКТ. Ты заразил жену?
2-й СОСЕД. В том-то и дело.
СУБЪЕКТ. Твоя жена больна?
2-й СОСЕД. Нужно было…
СУБЪЕКТ. Предохраняться!
2-й СОСЕД. Я должен был доверять…
СУБЪЕКТ. Нужно было предохраняться! Зачем быть информированным, если не предохраняешься?
2-й СОСЕД. Вся ответственность на мне.
СУБЪЕКТ. Подумать только — заразил жену! Нас информируют — мы предохраняемся, а если нет под рукой резинки — терпим, невелика беда, мы в ответе за здоровье других людей!
2-й СОСЕД. …
СУБЪЕКТ. Возможно, не все потеряно, не будем впадать в панику, ты должен провериться, вам с женой следует все выяснить.
2-й СОСЕД. Что сделано, то сделано…
СУБЪЕКТ. Если вы удостоверитесь, все удостоверятся, сдай анализ и сразу покажи мне результат!
2-й СОСЕД. Мне все равно, я готов сдохнуть, но жена… Не хочу ее смерти. Не хочу, чтобы она страдала. И чтобы знала, тоже не хочу.
СУБЪЕКТ. Не сходишь к врачу, так и будешь мучиться сомнениями.
2-й СОСЕД. Лучше тяжкие сомнения, чем ужасная уверенность.
СУБЪЕКТ. Тебе нужен анализ крови, а не совет друга, так что отправляйся к врачу!
2-й СОСЕД. Ты меня прогоняешь, бежишь впереди паровоза из-за того, что я болен?
СУБЪЕКТ. Что-о-о?
2-й СОСЕД. Прекрасно, я все понял, больше ты меня не увидишь.
СУБЪЕКТ. Не переворачивай все с ног на голову, я тебя впустил, принял в своем доме…
2-й СОСЕД. Закрой глаза, заткни уши и ни о чем не думай.
СУБЪЕКТ. А я? Кто подумает обо мне?
2-й СОСЕД. У тебя-то проблем нет.
СУБЪЕКТ. Да что ты об этом знаешь?
2-й СОСЕД. Я сам во всем разберусь. Спасибо.
2-й Сосед уходит.
СУБЪЕКТ. С чего ты взял, что у меня нет проблем? Вернись! Разве ты хоть о чем-то меня спросил? Разве кто-нибудь хоть раз задал мне вопрос? Вернись и ответь! А что, если у меня тоже проблемы? У меня их нет, это правда, то есть раньше не было, может, в том-то и дело! Вы являетесь, один за другим, чтобы облегчить душу, вываливаете все на меня, как будто кроме вас в мире никого нет, как будто я не так же одинок, как вы! Сейчас Тео постучится в дверь, следом явятся чужие, я один сам с собой в тот единственный момент, когда не хочу быть один, когда у меня голова пухнет от проблем — ваших проблем, вот в чем моя проблема! Что мне делать, как поступить? Мне придется что-то сделать, когда он постучит в мою дверь, и что мне тогда делать?
УДК 821.112.2ББК 84(4Шва) В42Книга издана при поддержке Швейцарского фонда культурыPRO HELVETIAВидмер У.Любовник моей матери: Роман / Урс Видмер; Пер. с нем. О. Асписовой. — М.: Текст, 2004. — 158 с.ISBN 5-7516-0406-7Впервые в России выходит книга Урса Видмера (р. 1938), которого критика называет преемником традиций Ф. Дюрренматта и М. Фриша и причисляет к самым ярким современным швейцарским авторам. Это история безоглядной и безответной любви женщины к знаменитому музыканту, рассказанная ее сыном с подчеркнутой отстраненностью, почти равнодушием, что делает трагедию еще пронзительней.Роман «Любовник моей матери» — это история немой всепоглощающей страсти, которую на протяжении всей жизни испытывает женщина к человеку, холодному до жестокости и равнодушному ко всему, кроме музыки.
Вслед за двумя автобиографическими романами «Любовник моей матери» и «Дневник моего отца» известный швейцарский писатель Урс Видмер сочинил новую книгу — «Жизнь гнома», в которой рассказывает о своем детстве. Главный герой — любимая игрушка автора, гном, который приносит удачу и охраняет своего маленького хозяина от всяческих бед.
Брат главного героя кончает с собой. Размышляя о причинах случившегося, оставшийся жить пытается понять этот выбор, характер и жизнь брата, пытаясь найти, среди прочего, разгадку тайны в его скаутском имени — Коала, что уводит повествование во времена колонизации Австралии, к истории отношений человека и зверя.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
На двенадцатый день рождения герой книги Карл получает в подарок книгу с чистыми страницами, куда он должен день за днем записывать историю своей жизни, которую после его смерти, согласно традиции, прочтет сын. Но случилось так, что книга пропала, и сын заново, во второй раз, пишет жизнеописание отца, человека незаурядного, страстного любителя книг. Его духовный мир неразрывно связан с творчеством Вийона, Стендаля, Дидро и других выдающихся французских литераторов прошлого, а в реальной жизни он — член группы художников-авангардистов, пламенных антифашистов.
Семейный микрокосмос глазами дочери, которая в день свадьбы кончает с собой. Она возвращается как дух, чтобы понять причины своего жизненного фиаско.
В Антологии современной британской драматургии впервые опубликованы произведения наиболее значительных авторов, живущих и творящих в наши дни, — как маститых, так и молодых, завоевавших признание буквально в последние годы. Среди них такие имена, как Кэрил Черчил, Марк Равенхил, Мартин МакДонах, Дэвид Хэроуэр, чьи пьесы уже не первый год идут в российских театрах, и новые для нашей страны имена Дэвид Грейг, Лео Батлер, Марина Карр. Антология представляет самые разные темы, жанры и стили — от черной комедии до психологической драмы, от философско-социальной антиутопии до философско-поэтической притчи.
Во 2-й том Антологии вошли пьесы французских драматургов, созданные во второй половине XX — начале XXI века. Разные по сюжетам и проблематике, манере письма и тональности, они отражают богатство французской театральной палитры 1970–2006 годов. Все они с успехом шли на сцене театров мира, собирая огромные залы, получали престижные награды и премии. Свой, оригинальный взгляд на жизнь и людей, искрометный юмор, неистощимая фантазия, психологическая достоверность и тонкая наблюдательность делают эти пьесы настоящими жемчужинами драматургии.