Антология современной британской драматургии - [111]

Шрифт
Интервал


>Короткая пауза.

>РЕБЕНОК начинает хныкать.


Может, придумать какую-нибудь волшебную песню?

ПОРТФЕЛЬ. Хорошая мысль! Я научу тебя петь волшебную песню.

СТАРУХА. «И я должна петь ее Королю?» — спросила Королева.

ПОРТФЕЛЬ. Правильно. Каждую ночь. Пока он спит.

СТАРУХА. «А потом что?» — спросила Королева.


>Короткая пауза.


Живо-живо!

ПОРТФЕЛЬ. Если ты споешь эту песню… сорок раз и Короля все равно будет тошнить от тебя, то… тебя это перестанет волновать.

ЦАРАПИНА. Почему?

ПОРТФЕЛЬ. Потому что…

СТАРУХА. «Потому что, — сказал Волшебник Портфель, — если ты споешь эту песню сорок раз и если Король тебя не полюбит, то ты перестанешь его любить». Правильно?

ПОРТФЕЛЬ. Правильно.

СТАРУХА. А ты что скажешь? >(Обращаясь к ЦАРАПИНЕ.) А, Королева Царапина?

ЦАРАПИНА. …Я? Почему я?

СТАРУХА. Потому что речь идет о твоем муже.

ЦАРАПИНА. И?

СТАРУХА. У тебя обручальное кольцо.

ЦАРАПИНА. А… это так называется?

БЛЕСТКА. Это настоящее золото?

ТАТУ. Ты что, замуж собралась?

ПОРТФЕЛЬ. Тебе это надо?

ХОХОЛОК. И где твой парень сейчас?

ЦАРАПИНА. Не помню. Ничего не помню. Почему? Почему?

СТАРУХА. Не переживай, что не помнишь. Просто пой.

ЦАРАПИНА. Но… разве это возможно? Вы уверены? Спеть песню и перестать любить? Так просто?

СТАРУХА. Это волшебство. Все возможно. Пой!


>Короткая пауза.


ЦАРАПИНА. …Не помню.

СТАРУХА. Сейчас вспомнишь. Пару строчек. Поверь мне.


>Пауза.


Потом —

ЦАРАПИНА. Баю… баюшки-баю…

Не ложися на краю…

Придет серенький волчок

И ухватит за бочок.

Баю-баюшки-бай бай,

Поскорее засыпай.


>Короткая пауза.


СТАРУХА. Сорок ночей Королева пела эту песню. И сорок раз каждое утро она спрашивала Короля…

ЦАРАПИНА. …Ты любишь меня?

СТАРУХА. И сорок раз каждое утро Король отвечал…


>СТАРУХА смотрит на ТАТУ.

>РЕБЕНОК смотрит на ТАТУ.

>Все смотрят на ТАТУ.


ТАТУ. …Я?

СТАРУХА. Да проснись ты! >(Обращаясь к РЕБЕНКУ.) Все знали, что по утрам Король тормозил. >(Обращаясь к ТАТУ.) Ты любишь эту девушку?

ТАТУ. Нет.

СТАРУХА. …ответил Король.


>Короткая пауза.


А потом, в ту ночь, когда Королева пела свою волшебную песню в сороковой раз, она почувствовала что-то внутри.

ЦАРАПИНА. Движение?

СТАРУХА. Толчок.

ЦАРАПИНА. Я… беременна.

ТАТУ. Беременна!

СТАРУХА. …ахнул Король ТАТУ.

ЦАРАПИНА. А теперь ты меня любишь?

ТАТУ. Нет.

ЦАРАПИНА. Ну и хорошо.

ТАТУ. Это почему?

ЦАРАПИНА. Когда… когда у меня родится Ребенок — да, точно! Он будет любить меня. Я знаю, что я молода. Но я стану лучшей мамой на свете. Это мое тело. И мне решать, что делать! Слышишь? Мне все равно, что скажут другие! Да пошел ты к черту!


>Короткая пауза.

>ТАТУ морщится от внезапной боли в глазу.


СТАРУХА. На следующий день у Короля Тату заболел глаз.

ПОРТФЕЛЬ. Боль становилась все сильнее и сильнее.

СТАРУХА. Потом началось кровотечение.

ПОРТФЕЛЬ. Огромные сгустки черной крови.

СТАРУХА. А потом оттуда выпрыгнула лягушка.

ТАТУ. Лягушка?

СТАРУХА. …удивился Король ТАТУ.

ТАТУ. Король Тату думает, что это бред какой-то.

СТАРУХА. На следующий день у него на руке появилась опухоль.


>Короткая пауза.


Что будешь делать?

ТАТУ. А?

СТАРУХА. У тебя опухоль на руке. Нарыв. Мы хотим знать, что ты будешь делать. >(Обращаясь к РЕБЕНКУ.) Правда?


>РЕБЕНОК кивает.


ТАТУ. Вскрою нарыв.

ПОРТФЕЛЬ. Он вскрывает его.

СТАРУХА. И что оттуда выпрыгивает?

ТАТУ. …лягушка?

СТАРУХА. Очень хорошо. А теперь тебе нужно выяснить, что это за болезнь. >(Обращаясь к РЕБЕНКУ.) Да?


>РЕБЕНОК кивает.


ТАТУ. А… как?

СТАРУХА. Спроси Волшебника, дурачок. Давай.


>Короткая пауза.


Живо-живо!

ТАТУ. Что со мной?

ПОРТФЕЛЬ. Какие симптомы?

ТАТУ. Из меня выпрыгивают лягушки.

ПОРТФЕЛЬ. Тогда у тебя… Болезнь Лягушковыпрыгивания.

ТАТУ. М-м-м… Понятно.

СТАРУХА. Спроси, что это значит, Король ТАТУ. Давай.

ТАТУ. А что значит Болезнь Лягушковыпрыгивания?

ПОРТФЕЛЬ. Ты умираешь.

ТАТУ. Да ничего подобного!

СТАРУХА. Спроси его, почему, Король ТАТУ.

ТАТУ. …почему?

ПОРТФЕЛЬ. Потому что… никто тебя не любит.

ТАТУ. Любят!

ПОРТФЕЛЬ. Кто?

ТАТУ. Она! Королева ЦАРАПИНА.

ЦАРАПИНА. Меня от тебя тошнит.

ТАТУ. Тогда другие.

ПОРТФЕЛЬ. Кто? Дай телефоны.


>Короткая пауза.


ТАТУ. Я… не помню.

ПОРТФЕЛЬ. Значит, ты умираешь.

СТАРУХА. Повтори!


>Короткая пауза.


ТАТУ. Я умираю.

СТАРУХА. Но знаешь, есть выход.

ТАТУ. Какой?

СТАРУХА. Скажи ему, Волшебник ПОРТФЕЛЬ.


>Короткая пауза.


ПОРТФЕЛЬ. Если… если ты найдешь кого-то, кто тебя полюбит, тогда лягушки перестанут выпрыгивать из тебя. Ты будешь жить.

ТАТУ. А… если я никого не найду?

СТАРУХА. Твое сердце остановится, как только родится твой РЕБЕНОК.


>Пауза.


ЦАРАПИНА. Давай, ищи!

ТАТУ. Ищу.

СТАРУХА. Сидя на заднице, любовь не ищут.


>ТАТУ делает несколько шагов по дому и подходит к луже


Однажды, когда Король гулял по берегу реки, он услышал крик о помощи. Пригляделся и увидел…

БЛЕСТКА. Рыбу!

СТАРУХА. Которая запуталась в водорослях.

ТАТУ. И… что было дальше?

СТАРУХА. Вот ты и скажи.

ТАТУ. Я ее пожарил.

ЦАРАПИНА. Ты искал любовь, а не ужин.

ТАТУ. Спас!

СТАРУХА. И потом ты сказал…

ТАТУ. Я… спас тебя, Маленькая Рыбка. И теперь я прошу тебя… прошу тебя…

ЦАРАПИНА. Он не может этого сказать.

ТАТУ. Могу!

ПОРТФЕЛЬ. Не можешь!

ТАТУ. Могу! Могу!

СТАРУХА. Докажи!

ТАТУ. …Полюби меня!


>Короткая пауза.


СТАРУХА. Но Маленькая Рыбка ответила…


>Смотрит на РЕБЕНКА.


Да, ты. Что ответила рыбка?


>РЕБЕНОК что-то шепчет СТАРУХЕ.


Еще от автора Мартин Макдонах
Калека с острова Инишмаан

Герои «Калеки с острова Инишмаан» живут на маленьком заброшенном ирландском острове, где все друг друга знают, любят и ненавидят одновременно. Каждый проклинает свою долю, каждый мечтает уехать, но не каждый понимает, чем может обернуться воплощение мечты. Калеке Билли, самому умному и в то же время самому несчастному жителю острова, выпадает шанс изменить жизнь. Именно он, живущий на попечении двух странноватых тетушек и мечтающий узнать тайну своего рождения, отправится на Фабрику Грез вслед за голливудскими режиссёрами, затеявшими съемки фильма об ирландских рыбаках.


Череп из Коннемара

«Череп из Коннемары» — жесткая и мрачная комедия. Все, что отличает драматургию Мак-Донаха, обнаженный психологизм, абсурдная тупиковость узнаваемых жизненных ситуаций, жестокость людей и обстоятельств, «черный юмор» — все в этой пьесе возведено в высшую степень.Главное действующее лицо — Мик Дауд, линэнский могильщик, должен в компании с братьями Хэнлон извлечь из могилы тело своей жены, погибшей семь лет назад при таинственных обстоятельствах. Все жители городка подозревают самого Мика в убийстве.


Человек-подушка

«Мартин Макдонах действительно один из великих драматургов нашего времени. Глубочайший, труднейший драматург Ничем не проще Островркого, Чехова, Олби, Беккета. Его «Человек-подушка» глубже, чем любые политические аллюзии. Там есть и мастерски закрученная интрига, и детективная линия – так что зрители следят просто за выяснением тайны. Но там есть еще и напряженная работа мысли. Пьеса об ответственности за слово, о том, что вымышленный мир способен быть сильнее реальности. О том, что в самом жутком мире, где все должно закончиться наихудшим образом, все-таки есть чудо – и оно побеждает неверие в чудо».Кирилл Серебренников.


Безрукий из Спокана

В пьесе действие происходит не в мифопоэтической Ирландии, а в современной Америке. МакДонах предлагает дерзкую, ироничную, уморительно смешную и, действительно, чрезвычайно американскую историю. Здесь стреляют, угрожают взрывом, кидаются отрезанными руками и все потому, что 27 лет назад Кармайкл из Спокэна при загадочных и невероятных обстоятельствах потерял руку, которую на протяжении всех этих лет он маниакально пытается вернуть… Но комическая интрига усложняется еще и тем, что помощниками и противниками Безрукого в его бесконечном американском путешествии на короткий отрезок времени становятся афроамериканец, приторговывающий марихуаной, его белая подружка и шизофренический портье.


Тоскливый Запад [=Сиротливый Запад]

«Сиротливый Запад» — жестокая и мрачная комедия. Все, что отличает драматургию МакДонаха, обнаженный психологизм, абсурдная тупиковость узнаваемых жизненных ситуаций, жестокость людей и обстоятельств, «черный юмор» — все в этой пьесе возведено в высшую степень.На сцене — парадоксальное, гипнотическое соединение корриды и шахматной партии. В фокусе внимания — два брата, бездонные пропасти их травмированных душ, их обиды и боль, их жажда и неспособность Полюбить и Понять. Почти гротесковая комедийность неожиданно срывается в эмоциональную и нравственную бездну.


Лейтенант с острова Инишмор

«Лейтенант с острова Инишмор» – эксцентричная пьеса с обилием крови и различного рода ругательств. Падрайк, младший лейтенант ирландской освободительной армии, разочаровывается в своих напарниках и образует отколовшуюся группировку. Он отчаянно патриотичен, но крайне жесток в достижении своих целей. На родине, откуда он уехал пять лет назад, его называют не иначе, как «бешеный Падрайк». Однажды лейтенант узнает, что его любимому коту, которого он оставил на острове, неожиданно стало плохо. То-то не поздоровится отцу лейтенанта и подростку Дэйви, оказавшимся с котом в его предсмертную минуту, когда Падрайк, побросав все свои террористические дела, вернется домой.


Рекомендуем почитать
Коронация

Семейная сага: главный герой несчастлив в браке; за ним всюду следует его второе Я — Король. Король говорит то, что думает, а главный герой нерешителен. Сможет ли он править в королевстве собственной жизни?


Антология современной польской драматургии

В антологии собраны разные по жанру драматические произведения как известных авторов, так и дебютантов комедии и сочинения в духе античных трагедий, вполне традиционные пьесы и авангардные эксперименты; все они уже выдержали испытание сценой. Среди этих пьес не найти двух схожих по стилю, а между тем их объединяет время создания: первое десятилетие XXI века. По нарисованной в них картине можно составить представление о том, что происходит в сегодняшней Польше, где со сменой строя многое очень изменилось — не только жизненный уклад, но, главное, и сами люди, их идеалы, нравы, отношения.


Антология современной французской драматургии. Том II

Во 2-й том Антологии вошли пьесы французских драматургов, созданные во второй половине XX — начале XXI века. Разные по сюжетам и проблематике, манере письма и тональности, они отражают богатство французской театральной палитры 1970–2006 годов. Все они с успехом шли на сцене театров мира, собирая огромные залы, получали престижные награды и премии. Свой, оригинальный взгляд на жизнь и людей, искрометный юмор, неистощимая фантазия, психологическая достоверность и тонкая наблюдательность делают эти пьесы настоящими жемчужинами драматургии.