Антология сатиры и юмора России XX века. Том 6. Григорий Горин - [44]
(Продолжает разговор приглушенным голосом.) В чем дело, Анюта? Я же тебя просил... Я сам позвоню. Ну, конечно, завтра увидимся...
Элегантная женщина (появляясь в лоджии). Там нет чертежей.
Элегантный мужчина (жене) Спасибо, Женечка, извини... (В трубку.) Анна Павловна, у меня чертежей нет. Очевидно, в КБ... Завтра выясним. Всего хорошего. (Вешает трубку. Жене.) А теперь, смотри, все стало багровым. .. (Продолжает любоваться закатом.)
В лоджии четвертого этажа появляется Женщина из Тамбова, подтянутая, аккуратная, в переднике.
Женщина из Тамбова (мужу). Тенгизик, тебе что на ужин приготовить: сырники или пудинг?
Человек с едва заметным кавказским акцентом (отложив газету и подумав). Пудинг. (Снова углубляется в газету.)
Внезапно слышатся позывные телевизионной передачи «Кабачок «Тринадцать стульев». Эти позывные производят магическое впечатление на жильцов. Все бросают свои дела и с возгласами «Кабачок! Кабачок!» устремляются в комнаты. Лоджии опустели.
Голос Ведущего. Дорогие друзья! И вновь мы приглашаем вас в кабачок пана Юзефа, где никогда не смолкают сомнительные шутки и смех...
Голос пана Вотрубы. Пан Директор, хорошо, что вы пришли. Я давно хотел вас спросить...
Голос пана Директора. Слушаю вас, пан Во- труба.
Голос пана Вотрубы. Скажите, пан Директор, а где мне взять такую песню?
Голос пана Директора. Чтоб о любви и о судьбе?
Голос пана Вотрубы. Именно! Но главное, чтоб никто не догадался...
Голос пана Директора. О чем?
Голос пана Вотрубы. Что эта песня о тебе! (Смеется.)
Голос пана Директора. И чтоб никто не догадался? (Смеется.)
Голос пана Вотрубы. И чтоб никто не догадался, что эта песня о тебе!
Голос пана Директора. Вам бы все шутить, пан Вотруба!
Голос пана Вотрубы. Конечно, шутить! Ведь мы только сейчас здесь с вами сыграли юмористическую сценку польских юмористов Пшебульского и Ковальского в переводе Радзиевского и Кошмарчика. Эта сценка так и называется: «А где мне взять такую песню?»
Голос пана Директора. Чтоб о любви и о судьбе?.. (Смеется.)
Голос Ведущего. Итак, шутка уже прозвучала в нашем кабачке. И по этому поводу очаровательная пани Моника с помощью Тома Джонса и без его разрешения споет песенку «Вечером», что в обратном переводе означает «Естердей»...
Звучит песня. На тротуаре перед домом появляется молодой человек, с портфелем и букетом в руках. Это Он. Подняв с земли камешек, бросает его в окно третьего этажа. В лоджии третьего этажа появляется молодая женщина. Это Она.
Она. Ах, это вы?
Он. Я рад, что вы узнали меня.
Она. Кто ж еще, кроме вас, может бросать в окно булыжники?
Он. Я хотел бросить вам цветок, но не знал, дома ли вы.
Она. Что вам нужно?
Он. Видеть вас, говорить с вами... Сегодня вечер словно бы нарочно для вас развесил голубые звезды и запретил подглядывать луне за теми, кто в аллеях парков бродит. И я решил: когда ж, как не сегодня? Когда ж, как не сегодня, я решил...
Она. Вы не Ромео, а я не Джульетта!
Он. Я это знаю.
Она. И все-таки стоите под балконом?
Он. И ничего не мог с собой поделать! Сегодня вечер словно бы нарочно для вас развесил голубые звезды...
Она (перебивая). Я это уже слышала. И прошу вас: тише! Нас заметят!
Он. Пусть видят все! Какое наслажденье быть наконец замеченным в любви!.. Я лягу здесь, у вашего балкона, как верный пес, отвергнутый хозяйкой... (Ложится на тротуар.)
Она. Ах, встаньте, вы испортите костюм!
Он. Когда потерян навсегда покой, пусть пропадает и пиджак румынский!
Она. Мне некогда, прощайте!
Он. Нет, постойте!
Она. Прощайте, говорю я вам! (Хочет уйти.)
Он (умоляюще). Подождите!.. Пожалуйста! Очень прошу вас. У меня для вас небольшой сюрприз. (Лезет в портфель, достает корнет.) Я выучил на этом инструменте всего одну мелодию простую и вот хочу сыграть ее для вас! (Играет.)
Она. Прошу вас, перестаньте! Выйдут люди, и что они подумают о нас?
Он продолжает играть.
Благодарю вас за концерт! (Бросает ему копейку.) Прощайте! (Уходит.)
Он (умоляюще). Еще одно мгновенье! Ваш букет!.. (Бросает букет.)
Букет попадает в другую лоджию. Он, оглядевшись, лезет по водосточной трубе к соседней лоджии, встает на карниз. В своей лоджии появляется Женщина с голосом.
Женщина с голосом (заметив его). А! Что такое? Он. Тсс!
Женщина с голосом (кричит). А-а!
Он теряет равновесие и падает. На крик выскакивают все жильцы дома.
A-а! Вор!.. Упал!.. Там!..
Жильцы бросаются вниз.
Крепкий мужчина. Живой?! (Тормошит его.)
Он. Да, живой! Ох, ногу не трогайте!
Элегантный мужчина (ощупывая ногу пострадавшего). Здесь больно?.. А здесь?..
Она (выбегает на балкон). Ох, господи! Допрыгался, дурачок! (Бежит вниз.)
Человек с едва заметным кавказским акцентом. Надо «скорую помощь»!
Женщина с голосом. И милицию! Он пытался влезть вон туда...
Элегантный мужчина. Да подождите вы с милицией... (Всем.) Товарищи, давайте перенесем его на лавочку.. (Крепкому мужчине.) А вы остановите какую-нибудь машину...
Жильцы поднимают Его, несут за кулисы.
Она. Аккуратней, аккуратней! Ох, господи!..
Все уходят. Слышен шум подъехавшей машины. Возгласы. Машина уезжает. Все возвращаются.
Женщина с голосом (из лоджии) В милицию сообщили?
Муж Женщины с голосом. Успокойся, Лариса, он не жулик. Она его знает...
Автору пьес, составивших эту книгу, удалось создать свой театральный мир. Благодаря щедрой фантазии Григория Горина известные сюжеты, сохраняя свою "прописку в вечности", обнаруживают философскую и социальную актуальность для зрителя и читателя нового тысячелетия.
Ироничная пьеса Григория Горина. В Анатовке одновременно сосуществуют русские, украинцы и евреи. И несмотря на разность культур и религий, им удаётся вполне успешно жить в одном месте. Здесь же со своей семьей живёт еврей Тевье. Он – молочник, поэтому не слишком богат и у него пять дочерей, которых надо выдать замуж. Мы видим простого и в то же время мудрого человека, часто обращающегося к Богу и пытающимся решить насущные жизненные проблемы. Пьеса пропитана еврейской мудростью и характерным, одновременно печальным и весёлым юмором, позволяющим преодолевать любые трудности.
Главная проблема пьесы «Тиль» Григория Горина, написанной в 1974 году, – проблема выбора общественной позиции, типа общественного поведения; подчинение исторически навязанным, утвержденным стоящими сегодня у власти нормам, использование их в своих целях или, вопреки жестким политическим обстоятельствам, жизнь по совести, по вечным общечеловеческим законам…
Знаменитый авантюрист граф Калиостро в сопровождении своей весьма экстравагантной свиты прибывает в Россию. Удирая от гвардейцев Потемкина, вся эта развеселая компания застревает в российской глубинке…
Автору пьес, составивших эту книгу, удалось создать свой театральный мир. Благодаря щедрой фантазии Григория Горина известные сюжеты, сохраняя свою "прописку в вечности", обнаруживают философскую и социальную актуальность для зрителя и читателя нового тысячелетия.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Книга Надежды Александровны Тэффи (1872-1952) дает читателю возможность более полно познакомиться с ранним творчеством писательницы, которую по праву называли "изящнейшей жемчужиной русского культурного юмора".
Книга Надежды Александровны Тэффи (1872-1952) дает читателю возможность более полно познакомиться с ранним творчеством писательницы, которую по праву называли "изящнейшей жемчужиной русского культурного юмора".
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Александр Левенбук… И заменить его нельзя, или Писатель, похожий на кота Леопольда Александр Хайт. Кто такой Аркадий Хайт? Интермедии, монологи, рассказы Зарубежные гастроли Пьесы и сценарии "Радионяня" и рассказы для детей Мои друзья — актеры Притчи Друзья вспоминают.
Некоторые древние мыслители считали, что человека можно определить как «животное, умеющее смеяться». И думается, в какой-то степени были правы, ибо не только умение ходить на двух ногах и трудовая деятельность выделили людей из животного мира, помогли выжить и пройти через все мыслимые и немыслимые испытания многотысячелетней истории, но и способность смеяться. Потому-то умевшие рассмешить пользовались популярностью во все века и у всех народов. Короли могли себе позволить держать при дворе шутов, а простой люд собирался на площадях, чтобы посмотреть представления странствующих комедиантов или скоморохов.
«Составляя том, я исходил из следующего простого соображения. Для меня «одесский юмор» – понятие очень широкое. Это, если можно так сказать, любой достойного уровня юмор, связанный с Одессой. Прежде всего, конечно, это произведения авторов, родившихся в ней. Причем независимо от того, о чем они писали и где к ним пришла литературная слава. Затем это не одесситы, но те, кто подолгу жил в Одессе и чья литературная деятельность начиналась именно здесь. Далее, это люди, не имевшие никаких одесских корней, но талантливо и весело писавшие об Одессе и одесситах.