Аннабэль - [47]

Шрифт
Интервал

И да, стоит нам войти в бальный зал, как музыка смолкает, разговоры прекращаются, а танцующие пары, останавливаются. И все, буквально все, смотрят на нас. Нет, не на нас — на меня! Большая часть присутствующих просто любопытствует, но кроме того, ловлю на себе и откровенно недружелюбные взоры. Почему — не знаю.

К нам торопливо подбегает небольшого роста человечек, в красном костюме так украшенном разноцветными лентами, что незнакомец напоминает петуха. Человек держит в руках большую книгу с серебристой обложкой, чернильницу и перо. Низкий поклон и человек интересуется:

— Ваше Высочество, как прикажете представить гостью?

— Как? — Карл смотрит на меня и улыбается. — Представьте её, как таинственную незнакомку и мою личную гостью.

На физиономии человечка явное замешательство. Он облизывает губы и оборачивается. Там, куда он смотрит, у противоположной стены зала, имеется небольшой возвышение, где стоит кресло с высокой спинкой, на которой золотится королевский герб. Король смотрит прямо на меня.

Распорядитель жуёт губы, а потом тяжело вздыхает и делает запись в своей книжке. Записав, ещё раз кланяется и делает приглашающий жест в сторону трона.

— Представимся отцу, — шепчет Карл. — Знала бы ты, как он меня расспрашивал про тебя — просто душу вынул. Чувствую, это ещё не закончилось.

Прежнее гробовое молчание сменяется шелестом переговоров. Пока мы идём через весь зал, люди переговариваются, кивают на меня и склоняя головы один к другому, что-то шепчут в уши. Никогда не думала, что буду вызывать такой интерес у посторонних.

Но, что самое удивительное — мне это нравится! Подумать только: я — Аннабель, иду под руку с принцем, а весь высший свет рассматривает меня и активно сплетничает. И мечтать прежде о подобном не могла! Интересно, что сейчас думают Матильда и её дочери, когда видят, как принц ведёт свою гостью к отцу? Мелькает ли у них хотя бы тень подозрения, в том, кого они видят? Вряд ли, иначе им придётся поверит в чудеса.

— Ваше Величество, — делаю реверанс перед ступенями ведущими к трону. — Очень рада вас видеть.

— Я тоже рад видеть столь очаровательную гостью, — однако в хрипловатом голосе короля, кроме озвученного, я слышу кое-что ещё. Такое ощущение, будто монарх чем-то весьма озадачен. — Должен признать, что Карл абсолютно прав: настолько совершенную женскую красоту мне приходится видеть второй раз за мою, совсем немаленькую жизнь. Причём… Впрочем, это сейчас совершенно неважно. Да и весьма странно, что подобная красавица встретилась принцу именно здесь. Можно ли мне узнать, какую фамилию вы носите?

— Отец, — подаёт голос принц. — Мы же это уже обсуждали.

Король молчит, а после откидывается на спинку трона. Берёт себя пальцами за бороду и щурится.

— Такое сходство, — бормочет король. — Но вот с кем?

К нам осторожно приближается распорядитель и ожидающе глядит на короля. Тот отпускает бороду, проводит ладонью по лицу и кивает.

— Можете продолжать. — распорядитель кланяется и начинает пятиться. Мы с принцем ожидаем и Его Величество, досадливо щёлкнув пальцами, говорит. — Надеюсь, у нас ещё будет возможность для более содержательной беседы, дитя. А пока — развлекайтесь.

Карл берёт меня за руку, и мы шагаем к центру зала. Гости успели стать в кольцо и теперь под музыку, кружат вокруг нас. Принц берёт меня за талию, второй рукой сжимает пальцы, и мы делаем оборот за оборотом внутри кольца придворных. Столько взглядов, направленных на нас — прежде я бы непременно засмущалась. Сейчас же это словно придаёт мне столько дополнительных сил, что начинает казаться: ещё немного, я оттолкнусь от блестящего пола и взлечу прямиком к высокому потолку, где горит десятками свечей огромная люстра.

— Знаешь, про кого говорит отец, когда упоминал ещё одну красавицу? — улыбается Карл и я отрицательно качаю головой. — Про свою мать. Правда ему пришлось увидеть её только на картинах, а они, поговаривают, лишь на половину отражали красоту королевы.

Ага, в хороводе мелькают знакомые лица: Матильда с дочерями. На их тупых уродливых физиономиях написана неприкрытая зависть и очень хочется показать мерзавкам язык, чтобы оно вовсе лопнули от злости. Но нет, видимо они не узнают ту, которая танцует с принцем, пусть так и остаётся.

— Должен тебе признаться, — шепчет принц, склоняясь ко мне. — Если бы я не ожидал твоего прибытия, то мог бы не признать: ты сегодня так не похожа на себя прежнюю, как будто — два разных человека.

— Лучше или хуже? — я знаю ответ, но всё равно хочу его услышать.

— Лучше, много лучше, — Карл качает головой. — Как ты это смогла сделать? Сегодня ты напоминаешь какого-то сказочного персонажа, вроде фем.

— Феи? — так удивительно это слышать. Неужто я сейчас столь же красива, как Катрина? Нужно посмотреть в одно из зеркал, которые сверкают на стенах бального зала. Когда мы делаем очередной поворот, я бросаю взгляд в зеркало и чувствую оторопь, точно меня окатили ледяной водой: в отражении есть всё: круг дворян, портреты, висящие на стенах, мебель и танцующий Карл. Там нет одного — меня. Я не отражаюсь. Что происходит?

— Что-то случилось? — спрашивает Карл, когда я останавливаюсь. — Ты устала? Можем немного отдохнуть.


Еще от автора Анатолий Анатольевич Махавкин
Наездник

Искалеченный спецназовец скрывается в глухих лесах от боли прошлого. Но однажды получает от сестры необычную посылку. То, что находится в серебристом ящике навсегда изменит жизнь затворника, бросит его в гущу невероятных приключений, подарит надежду на любовь и счастье.


Убийца

Наемный убийца вынужден сопровождать принцессу на ее свадьбу. Телохранитель девушки презирает наемника, наниматель скрывает истинные намерения, а сама принцесса подозревает убийцу в предательстве. И ладно бы только это! Накопленные за два десятка лет деньги похищены. Враги, идущие по следу, многочисленны и смертельно опасны. Разбойники, стоящие на пути, кровожадны, а чиновники – продажны. И еще таинственные существа, следящие за путниками с неведомой целью… Сколько же вас всех? Остается лишь цепляться за малейшую возможность выжить и уцелеть.


Бездна

Это было всего-навсего желание заработать немного денег во время отпуска. Поначалу всё казалось невероятно простым, но вскоре начали происходить события, которые можно назвать не иначе как кошмаром наяву. Таинственное место, называемое Бездной, наполнено смертоносными ловушками, жуткими тварями и ещё чем-то, что трудно вообразить. И Бездна определённо не намерена отпускать людей, проникших в её недра.


Звери у двери

Роман повествует о приключениях группы молодых людей, которые стали обладателями загадочных артефактов, наделивших владельцев нечеловеческими способностями. Переместившись в неизвестное место, герои пытаются добраться домой, не представляя, какие преграды станут на их пути.18+.


Прайд

Группа загадочных существ перемещается по разным мирам. Но всё это время они ощущают дыхание таинственной угрозы, нависшей над всей Вселенной.


За дверью

Вторая часть романа.


Рекомендуем почитать
Страшное проклятие (Шедевр и другие похождения Эдика. Утриш.)

Юмор и реальные истории из жизни. В публикации бережно сохранены особенности авторской орфографии, пунктуации и лексикона.


Панки в космосе

«Все системы функционируют нормально. Содержание кислорода в норме. Скучно. Пиво из тюбиков осточертело».


Дикие стихи для чтения в электричке

Сборник стихов от девушки без соответствующего образования и навыков работы в данной сфере. Содержит нецензурную брань.


Ветер идет за светом

Размышления о тахионной природе воображения, протоколах дальней космической связи и различных, зачастую непредсказуемых формах, которые может принимать человеческое общение.


Церковь и политический идеал

Книга включает в себя две монографии: «Христианство и социальный идеал (философия, право и социология индустриальной культуры)» и «Философия русской государственности», в которых излагаются основополагающие политические и правовые идеи западной культуры, а также противостоящие им основные начала православной политической мысли, как они раскрылись в истории нашего Отечества. Помимо этого, во второй части книги содержатся работы по церковной и политической публицистике, в которых раскрываются такие дискуссионные и актуальные темы, как имперская форма бытия государства, доктрина «Москва – Третий Рим» («Анти-Рим»), а также причины и следствия церковного раскола, возникшего между Константинопольской и Русской церквами в минувшие годы.


Феофан Пупырышкин - повелитель капусты

Небольшая пародия на жанр иронического детектива с элементами ненаучной фантастики. Поскольку полноценный роман я вряд ли потяну, то решил ограничиться небольшими вырезками. Как обычно жуткий бред:)