Английский язык для судовых электромехаников - [40]

Шрифт
Интервал

The systems of electric power supply, control and automation also required improvement.

The short service life of major equipment, such as steam generators, the primary circuit gate valve, etc., a high cost of dismantling/mounting of radioactive equipment were major handicaps to the success of nuclear power.

Solutions included the design of special equipment for the repair and reloading of reactors; and the collection and utilization of radioactive wastes.

42

20

Home exercise. Read the text and after each sentence write the number of logical units. Point out main and subordinate clauses, their subjects, predicates and objects.

Operation of Alarm Measuring Systems

Measuring systems. Analog transducers which sense temperatures, pressures, etc., in the process arc connected to the system. The transducer output may be current, voltage or resistance. The input signal is filtered and normalized to a defined voltage level in the system.

The normalized measured value is connected across the system bus to the display unit when the push-button for manual measuring in the front of a module is depressed. The signal is scaled to its correct value before A/D conversion and presentation on the digital display with the correct number of decimals.

Information concerning scaling factor and number of decimals is programmed on each channel board, and is connected to the system bus at the same time as the measured value. It is possible to program eight different factors with a 3-bit binary code, and the number of decimals can be 0, 1 or 2.

The display is normally dark and is only lit up when a push-button for manual measuring has been depressed, the displayed value will follow the fluctuations of the signal. When the push-button is released, the value will remain unchanged for about five seconds.

Honieiask: Ex. 40, 42.

Key

6 — cdfgiko; 7 — acfghlmpqrtuvxya' e'; 24 — A automatic control, В application of control; 35— lb, 2c, 3a.

Text


Power Plant Control System. Design

1. The system comprises the following units: basic unit, synchronizing and load sharing unit, additional monitoring unit, central units, relay unit, transformer unit, relay unit for controlled loads.

2. The electronic units consist of identical boxes furnished with different electronic boards and fronts. The boxes are made of sheet steel and provided with ventilation holes. A printed circuit board, the “mother board’’, constitutes the internal wiring and is connected to the terminal board by a flexible ribbon cable. Together, these two boards form the rear of the box. Some programming is performed by jumpers on the mother board.

The terminal board has two rows each with 33 terminals foe, external connections.

3. The electronic boards are inserted from the front of the box. All indi- >4 eating lamps and push-buttons are mounted on the boards and the front plate contains corresponding lamp glasses with engraved text.

4. The maximum number of different electronic boards is seven and every ' board has a distinct limitation of functions. This implies that any faults

can easily be corrected and few spare parts are required.

5. The relay and transformer units are built up in 19 inch standard racks and function as interface and output stages between the electronics and the peripheral equipment.

6. The basic units, the additional monitoring units and the central unit shall be applied from a 24 V battery, while the synchronizing and load sharing units are to be supplied from the generators via the transformer units.

7. The system can be adapted to different types of engines, generators and other relevant equipment.

Exercises


1 7

Look through the text and write a summary about supply of power plant control system units.

2 3

Read the passages containing the information on:

a) boxes and boards of the electronic units (2);

b) the maximum number of different electronic boards and the reason for it (4);

c) application of the system (6).

Read the text paying attention to Participle II.

4 4

Repeat the words after the teacher. Then read them by yourself paying attention to their Russian equivalents.

relevant

5

Read the text carefully. Use ex. 4.

6

basic unit

synchronizing and load sharing unit

monitoring unit

relay unit for controlled loads

to furnish front

ventilation hole mother board terminal board flexible ribbon cable rear jumper lamp glass engraved text rack

as interface and output stage

— главный блок (устройство)

—блок (устройство) синхронизации и распределения нагрузки

— блок управления

— блок реле для контролируемых нагрузок

— снабжать

— передняя (панель)

— вентиляционное отверстие

— основная соединительная плата

— клеммная плата

— гибкий ленточный кабель

— задняя (панель)

— перемычка

— табло

— выгравированный текст

— стойка

— в качестве интерфейса (устройства сопряжения) и выходной ступени

- уместный, относящийся (к)

6 1

Read the words and point out those of the text:

a) design;

b) rear; c) plug;

d) switch; e) jumper; f) data; g) rack; h) extend; i) install; j) digital; k) furnish; I) modify; m) busbar; n) amplifier; o) alarm.


Еще от автора Татьяна Юрьевна Кущ
Основы английского языка для судовых электриков

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Французский язык в России. Социальная, политическая, культурная и литературная история

Стоит ли верить расхожему тезису о том, что в дворянской среде в России XVIII–XIX века французский язык превалировал над русским? Какую роль двуязычие и бикультурализм элит играли в процессе национального самоопределения? И как эта особенность дворянского быта повлияла на формирование российского общества? Чтобы найти ответы на эти вопросы, авторы книги используют инструменты социальной и культурной истории, а также исторической социолингвистики. Результатом их коллективного труда стала книга, которая предлагает читателю наиболее полное исследование использования французского языка социальной элитой Российской империи в XVIII и XIX веках.


Практикум по написанию рецензии на итоговом экзамене по русскому языку

Предлагаемое пособие имеет практическую направленность и нацелено на то, чтобы помочь учащимся подготовиться к выполнению самых сложных заданий на Едином государственном экзамене по русскому языку (часть «С»), т.е. к написанию сочинения-рассуждения в жанре, близком к рецензии или эссе. В пособии даны речевые образцы и методические шаги по выстраиванию сочинения-рассуждения в жанре рецензии, указаны типичные, часто встречающиеся на ЕГЭ грамматические и речевые ошибки, предложены советы, как начинать и завершать письменную работу, приведены основные параметры стилей речи и образцы рецензий по каждому из них.


Университетские истории

У этой книги интересная история. Когда-то я работал в самом главном нашем университете на кафедре истории русской литературы лаборантом. Это была бестолковая работа, не сказать, чтобы трудная, но суетливая и многообразная. И методички печатать, и протоколы заседания кафедры, и конференции готовить и много чего еще. В то время встречались еще профессора, которые, когда дискетка не вставлялась в комп добровольно, вбивали ее туда словарем Даля. Так что порой приходилось работать просто "машинистом". Вечерами, чтобы оторваться, я писал "Университетские истории", которые в первой версии назывались "Маразматические истории" и были жанром сильно похожи на известные истории Хармса.


Литература с Дмитрием Быковым

Назовите самые популярные переводные детские книги. Не сомневаемся, что в ваш список попадут повести о муми-троллях Туве Янссон, «Алиса в Стране чудес» Кэрролла, «Хроники Нарнии» Льюиса, эпопея «Властелин колец» Толкина, романы Дж.К. Роулинг о Гарри Поттере. Именно о них – ваших любимых (или нелюбимых) книгах – и пойдет речь в этом сборнике. Их читают не по программе, а для души. Поэтому рассуждать о них будет самый известный литературный критик, поэт и писатель, популяризатор литературы Дмитрий Быков. Его яркие, эмоциональные и невероятно интересные выступления в лектории «Прямая речь» давно привлекают школьников и родителей.


Транснациональное в русской культуре. Studia Russica Helsingiensia et Tartuensia XV

В центре внимания научных работ, которые составили настоящий сборник, находится актуальная проблематика транснациональных процессов в русской литературе и культуре. Авторы рассматривают международные литературные и культурные контакты, а также роль посредников в развитии русской культуры. В их число входят И. Крылов, Л. Толстой, А. Ахматова, М. Цветаева, О. Мандельштам и другие, не столь известные писатели. Хронологические рамки исследований охватывают период с первой четверти XIX до середины ХХ века.


Жан Расин и другие

Книга рассказывает о жизни и сочинениях великого французского драматурга ХVП века Жана Расина. В ходе повествования с помощью подлинных документов эпохи воссоздаются богословские диспуты, дворцовые интриги, литературные битвы, домашние заботы. Действующими лицами этого рассказа становятся Людовик XIV и его вельможи, поэты и актрисы, философы и королевские фаворитки, монахини и отравительницы современники, предшественники и потомки. Все они помогают разгадывать тайну расиновской судьбы и расиновского театра и тем самым добавляют пищи для размышлений об одной из центральных проблем в культуре: взаимоотношениях религии, морали и искусства. Автор книги переводчик и публицист Юлия Александровна Гинзбург (1941 2010), известная читателю по переводам «Калигулы» Камю и «Мыслей» Паскаля, «Принцессы Клевской» г-жи де Лафайет и «Дамы с камелиями» А.