Английский с перцем от @fucking english - [6]

Шрифт
Интервал


– No, mom. This is not Slenderman, this is my new boyfriend and he’s a bit frail.

– Нет, мам, это не Слендермен, это мой новый парень, просто он немного дрыщ.

Study session

Study session [ˈstʌdi ˈseʃn] – совместное выполнение домашки у подростков. Это если смотреть с точки зрения родителей, уверенных, что деточки совершенно не подозревают о существовании секса. Для продвинутой молодежи фраза «я пойду позанимаюсь с кем-то» является флиртом и четко указывает на намерение перепихнуться. Обычно её используют девочки-отличницы, которых родители под любым другим предлогом не выпускают из дома. Они хлопают ресницами и клятвенно обещают, что будут весь вечер заниматься биологией с подружкой, могут даже просидеть над учебниками до утра… А по факту подружка оказывается с тычинкой, и они сразу переходят к практической части.


– Do you wanna have a study session? Just bring some tea snacks.

– Не хочешь позаниматься вместе после школы? Только купи что-нибудь к чаю.


Down-low

Down-low ['daʊnləʊ] – так называют чернокожих мужчин, которые отчаянно строят из себя маскулинных натуралов, чтобы скрыть тот факт, что на самом деле они по мальчикам. Не принято у них так, понимаешь ли. Существует даже теория заговора, которую популяризируют обделенные женщины и геи того же цвета. По их мнению, все успешные и мужественные афромужики состоят в тайной организации, на встречах которой они забывают про своих фиктивных жен и активно сношают друг друга. Порой зависть творит с мозгами страшные вещи! Еще так говорят о мужьях, которые тайно изменяют супругам с человеком своего пола. Это вдвойне обидно, поэтому крайне порицается.


– He’s been having sex with other men on the down-low for years!

– Все эти годы он в тайне от окружающих спал с мужиками!

Numbskull

Numbskull [nʌmskʌl] – глупый человек, болван, тупица, олух. Буквально можно перевести как «онемение черепа». Это скорее подзуживание, чем жесткое оскорбление. Не зря американцы ассоциируют это состояние с жестким похмельем после гулянки, прям как в фильме «Мальчишник в Вегасе». Ты вроде не идиот, а уважаемый человек, но после выпитого голова отказывается думать. И тогда ты тупишь, но не критично, и твои друзья делают тебе скидку. В таком случае рука не поднимется назвать кого-то полным кретином, но дураком – за милую душу.


– I got wasted yesterday, again? My mind went blank. I feel like a complete numbskull.

– Я что, вчера опять набухался? Ничего не помню. Чувствую себя полным кретином.


Girlfriend material

Girlfriend material [ˈɡə:lfrɛnd məˈtɪəriəl] – девчонка, которая соответствует всему списку требований парня, а потому имеет шанс стать его девушкой. Буквально это «материал, из которого можно сделать себе подругу». Большая честь, не правда ли? Если ты думал, что список характеристик для идеального партнера – это женская тема, то это не так. Зачастую парни выдают запросы и похлеще. Это печально, ведь человеческие качества отходят на глубокий второй план, когда доходит до перечисления требований. Поэтому девушки откровенно против, ведь это недалеко ушло от классического «эй, у тебя классная задница, давай встречаться».


– She’s a bit clumsy, but rather sweet. She can be girlfriend material.

– Немного неуклюжая, но достаточно милая. Такая вполне могла бы стать моей девушкой.

CEO

CEO of (smth) – лучший или преуспевающий в чем-то. В мире серьезных людей CEO расшифровывается как «Chief Executive Officer» – это высшая управленческая должность в компании. А на сленге это способ легко и непринужденно обозначить то, в чем человек хорош. Например, если твой дружбан Валера отлично гоняет мяч, ты можешь сказать «he’s the CEO of football» и не ошибешься. Если ты никогда не срываешься и не называешь афроамериканца – нигером, то ты «CEO of not saying the n word». Эта штука стала трендом в Tik-Tok, и люди стали приписывать себе заслуги в абсолютно любой херне. А для ленивых даже есть фильтр, который выдает рандомное звание.


– I see, you are the CEO of being stupid, dude.

– Я понял, ты рекордсмен по тупизне, чувак.


Bulge

Bulge [bʌldʒ] – выпуклость под ширинкой, очертания мужского хозяйства под тканью. Не путать со стояком! Когда у мужика член настолько огромный, что он очевидно выпирает под одеждой, это повод для гордости и причина для зависти. В отличие от верблюжьей лапки. Многие парни даже подкладывают различные предметы типа скомканных носков, чтобы добиться желаемого эффекта. Вспомни танцоров балета! Те же, кого природа наградила, не гнушаются тонких шорт и спокойно расхаживают в мокрых плавках. Из-за них дамам приходится придумывать способы незаметно глянуть вниз и при этом не разрушить свою репутацию.


– God dammit! I wish I had only a small bulge, I didn’t want to get this huge boner!

– Чёрт побери! Я же хотел всего лишь небольшой бугорок, а не гигантский стояк!

Cute If Mute

Cute If Mute [kju:t If mju:t] – красивая, пока рот не откроет. Так говорят о девушках, которые выглядят очень горячо, но… когда они начинают говорить, у тебя пропадает всякое желание познакомиться поближе. Они либо болтают без умолку и несут всякую чушь, за которую испытываешь испанский стыд; либо их голос подобен звуку, с которым нож скользит по стеклу. Далее это явление обычно эволюционирует в жен, которые только и делают, что пилят своего мужа. Если отключить им звук, то это образцовые спутницы жизни, но стоит прибавить громкости… в данном случае у фразы есть продолжение «Wife is cute when she is mute. Husband is honey when he gives money!», что вполне справедливо для многих браков.


Рекомендуем почитать
Русско-английский разговорник

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Английский разговорный шутя. 100 самых смешных анекдотов на лучшие разговорные темы

Учебное пособие, ориентированное на совершенствующихся в изучении английского языка, основано на современных англоязычных анекдотах и смешных историях. Занимаясь с пособием, читатель сочетает отработку лексико-грамматических и разговорных навыков с чтением текстов легкого, развлекательного жанра.Тексты снабжены словарем, грамматическим комментарием и упражнениями с ключами.Для всех, кто любит английский язык и хорошие шутки.


Книга Перемен

С 1703 года по настоящее время в городе на Неве возникло более 10 тысяч топонимов. Некоторым из них была уготована жизнь, ограниченная во времени. некоторые, отметив свой 300-летний юбилей, продолжают жить и сегодня. Только наименований улиц, площадей, переулков и набережных превышает 1400 единиц. Их истории необычайно увлекательны. Они уходят корнями в городской фольклор, нахальный и разухабистый, эмоциональный и лаконичный – не в бровь, а в глаз…Вы узнаете, как с годами менялся Невский, познакомитесь с интересными фактами из истории Таврического, Александровского и Летнего садов, фольклором известных петербургских районов и проникнетесь особой атмосферой тайны и строгой недосказанности Северной столицы.


Гипотезы о происхождении языка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Происхождение русско-украинского двуязычия на Украине

«Украинский язык — один из древнейших языков мира… Есть все основания полагать, что уже в начале нашего летосчисления он был межплеменным языком» («Украинский язык для начинающих». Киев, 1992).«Таким образом, у нас есть основания считать, что Овидий писал стихи на древнем украинском языке» (Э. Гнаткевич «От Геродота до Фотия». Вечерний Киев, 26.01.93).«Украинская мифология — наидревнейшая в мире. Она стала основой всех индоевропейских мифологий точно так же, как древний украинский язык — санскрит — стал праматерью всех индоевропейских языков» (С.


Метафорическая художественная картина мира А. и Б. Стругацких (на материале романа «Трудно быть богом»)

Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук посвящена лексико-семантическому анализу метафор (художественных образов) романа бр. Стругацких. Соискатель изучил цветовую парадигму произведения и элементы религиозной картины мира, отраженные в книге. С различных сторон рассмотрены смыслообразующее цветообозначение "серый, серость", характеризующее художественную картину мира Арканара и обладающее концептуальным содержанием, и текстообразующая метафора «Бог», противопоставленная метафорам "зверь, скотина".