Английский для русских. Курс английской разговорной речи - [27]
– Зимой будет ещё холоднее! Тебе обязательно нужно купить тёплые вещи: хорошие тёплые ботинки, шерстяной свитер, конечно, шапку, шарф, куртку или пальто.
– During the winter I am only going to ride the metro, it is warm there. I am not going to walk.
– Зимой я буду ездить только в метро, там тепло. А пешком ходить не буду.
– You think that now! Buy yourself some warm clothes and you’ll be fine. Winter is also pleasant. Fresh air, white, pretty snow… You will like winter!
– Ты сейчас так думаешь! Купишь тёплые вещи, и всё будет нормально. Зимой тоже приятная погода. Воздух свежий, белый красивый снег… Тебе понравится зима!
9
– Hello, Masha!
– Здравствуй, Маша!
– Hello, Christina!
– Здравствуй, Кристина!
– How are you?
– Как дела?
– Excellent. And you?
– Отлично. А твои?
– Me too.
– Тоже.
– It isn’t too cold for you in Moscow?
– Тебе не холодно в Москве?
– No, it is interesting for me. I was born and raised in the south of the U.S.A., there’s no snow. And in Moscow there is lots of snow. It is very pretty when the sun shines in winter. I did not know what Russian winter was like before, and now I know.
– Нет, мне интересно. Я родилась и жила на юге США, там нет снега. А в Москве много снега. Очень красиво, когда зимой светит солнце. Раньше я не знала, что такое русская зима, а сейчас знаю.
– Did you buy warm clothes?
– А ты купила тёплые вещи?
– Of course. I bought a fur coat, a warm hat, warm boots. Now I can walk around a lot.
– Конечно, я купила шубу, тёплую шапку, тёплые сапоги. И сейчас я могу много гулять.
10
– Sveta, tell me what is the Russian climate like?
– Света, скажи, какой климат в России?
– Russia is a very big country, and the climate varies. In the north, it is usually cold, even the summers are cool. It often snows. In the south of course, it is warm, even hot. The winters are not cold. In the Far East, there is a sea climate.
– Россия очень большая страна, и климат разный. На севере обычно холодно, даже летом прохладно, там часто идёт снег. На юге, конечно, тепло и даже жарко. Зима не холодная. На Дальнем Востоке морской климат.
– What is the climate in Siberia?
– А какой климат в Сибири?
– In Siberia there is a continental climate: very cold in the winter and hot in the summer.
– В Сибири континентальный климат: очень холодная зима и жаркое лето.
11
– Alexey, when were you born?
– Алексей, когда ты родился?
– I was born in the spring, in April.
– Я родился весной, в апреле.
– Were you born in Moscow?
– Ты родился в Москве?
– No, I was born in Omsk.
– Нет, я родился в Омске.
– Where is that city located?
– А где находится этот город?
– In Siberia.
– В Сибири.
– They say it’s very cold there.
– Говорят, там очень холодно?
– The winter is cold and the summer is hot. Normal weather. Where were you born, Sally?
– Зимой холодно, а летом жарко. Нормальная погода. А где ты родилась, Салли?
– I was born in Miami. Do you know this city?
– Я родилась в Майами. Ты знаешь этот город?
– Of course. The weather is probably always good there?
– Конечно, знаю. Там, наверное, всегда хорошая погода?
– Miami is located on the sea and we have a sea climate. Usually hot, it rains frequently in the spring and fall.
– Майами находится на море, и у нас морской климат. Обычно жарко, весной и осенью часто идут дожди.
– There is probably no snow in Miami?
– Но в Майами, конечно, нет снега?
– Of course not. And in Siberia there is lots of snow?
– Конечно, нет. А в Сибири много снега?
– Lots!
– Очень много!
12
– Tell me, please, where and when were you born?
– Скажите, пожалуйста, когда и где вы родились?
– I was born in the winter, in January.
– Я родился зимой, в январе.
– Where?
– А где?
– In Canada, in Vancouver.
– В Канаде, в городе Ванкувер.
– Where do you live now?
– Где вы сейчас живёте?
– Now I live in Russia, in Moscow.
– Сейчас я живу в России, в Москве.
– Do you work or study?
– Вы работаете или учитесь?
– I work at a firm.
– Я работаю в фирме.
– Do you like Moscow?
– Вам нравится Москва?
– Yes, it is a pretty and interesting city.
– Да, очень красивый и интересный город.
– Do you like Moscow weather?
– А вам нравится московская погода?
– Spring and fall I like very much in Moscow. Summer is a little hot, and there’s little fresh air. And winter is a little cold. In Vancouver, winter is usually warm, and summer is cool.
– Весной и осенью мне очень нравится в Москве. Летом немного жарко, мало свежего воздуха. А зимой немного холодно. В Ванкувере обычно тёплая зима и прохладное лето.
13
– Sasha, what is your favorite season of the year?
– Саша, какое твоё любимое время года?
– My favorite season is summer.
– Моё любимое время года – лето.
– Why do you love summer?
– Почему ты любишь лето?
– In the summer it is very warm, even hot. You can swim, sunbathe, go fishing, take walks, gather berries…
– Летом очень тепло, даже жарко. Можно купаться, загорать, плавать, ловить рыбу, гулять, собирать ягоды…
– And where do you usually vacation in the summer?
– А где ты обычно отдыхаешь летом?
– Usually by the sea. But you can also vacation in Moscow. The summer is nice here too.
– Обычно на море. Но можно и в Москве. Здесь летом тоже хорошо.
«Не спи — кругом змеи! Быт и язык индейцев амазонских джунглей» (2008) — рассказ Дэниела Эверетта о его жизни среди индейцев народности пираха в джунглях Амазонии. Молодой лингвист и миссионер отправился в Бразилию со всей семьей, чтобы перевести на язык пираха Библию и обратить индейцев в христианство. Пираха не отмечают смену дня и ночи и не знают частной собственности, в их языке нет числительных, устоявшихся цветообозначений, понятий «право» и «лево» и сложных предложений. Общение с пираха, интерес к их образу жизни, культуре и языку полностью изменили представления Эверетта о науке и религии.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Верните Себе Здравомыслие» – это книга, которая объясняет базовые положения общей семантики более простым, кратким и доступным языком в сравнении с 900-страничной формулировкой Альфреда Коржибски – Science and Sanity, а также даёт множество полезных и простых рекомендаций для практики и применения принципов Общей Семантики в повседневной жизни. Рекомендована к прочтению всем интересующимся данной дисциплиной, а также тем, кто желает приобрести новые навыки решения жизненных проблем. Третье издание.
Данная публикация посвящена трудному и запутанному вопросу по дешифровке таинственного памятника древней письменности — глиняного диска, покрытого с обеих сторон надписью из штампованных фигурок, расположенных по спирали. Диск был найден в 1908 г. на Крите при раскопках на месте древнего Феста. Было предпринято большое количество «чтений» этого памятника, но ни одно из них до сих пор не принято в науке, хотя литература по этому вопросу необозрима.Для специалистов по истории древнего мира, по дешифровке древних письменностей и для всех интересующихся проблемами дешифровки памятников письменности.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.