Английский для наших - [30]
I have lots of books and I have read them all.
А если контекст указывает на отчетный период, продолжающийся по сидр пору? Ну да, то же самое.
I have lots of books and 1 have read them all this year.
I have lots of books and I've read two of them this week.
3.5. Опять PrPfCont
Jim remembered the warning in Raising Demons - the danger involved. You could perhaps summon them, perhaps cause them to do your work. You could even get rid of them. But sometimes they come back.
Stephen King, Sometimes They Come Back
У студента Y должен уже быть наготове вопрос: а нельзя ли и здесь как-нибудь задействовать PrPfCont? Можно. Но есть небольшой нюанс. PrPfCont употребляется точно так же, как и PrPf, то есть в случае отчетного периода, неопределенного (вся жизнь) или определенного (продолжающегося до сего момента включительно). Нюанс же таков:
Когда вы используете PrPf, вы тем самым подчеркиваете, что ваше действие завершено и что у него есть результат, положительный или отрицательный. Посмотрите на контексты, которые разбирались выше:
...the songs that I have sung Echo in the distance -
песни, которые я спел (которые уже спеты). И вот они теперь отдаются эхом.
I have lots of books and I have read them all -
все, прочитал. Больше читать нечего. Если еще захочу что-нибудь почитать, придется просить у соседей.
I have climbed the highest mountains I have run through the fields... (см. выше) -
полазал, побегал, но так и не нашел того, что ищу. Если указывается количество, то действие завершено по определению и PrPfCont не используется ни в коем случае.
...and many times I've cried (см. выше) I have written five letters today.
Теперь вы понимаете, почему вас просили не забывать о правиле скрытого смысла?
I have written 5 letters today -
это отчет о проделанной работе за период, который еще не кончился, но одновременно это - действие, имеющее результат в настоящем времени: Now I can go to the mailbox and mail them, или Now I don't have to write to anybody today, или еще что-нибудь. Если по прочтении всей главы о перфекте целиком вы почувствуете, что все разбираемые случаи - это на самом деле один и тот же случай, вам сразу станет намного легче. А PrPfCont используется тогда, когда вы хотите обратить внимание собеседника на сам процесс.
I have been writing letters today...
Отсюда не ясно, закончили ли вы хоть одно. Видно только, что писали. Здесь тоже может быть результат, но не результат законченного действия, а результат процесса. Если результатом "I have written 5 letters" была возможность отнести их на почту или отсутствие необходимости писать письма впредь (потому что письма написаны, я их написал, пять штук!), то результатом "I have been writing letters" может быть "И теперь у меня страшно болит голова", "теперь у меня пальцы в чернилах", "за этот день я возненавидел всех своих родственников и знакомых" и так далее. Можно сказать, что это разница между плодом и последствиями. Если ваша деятельность принесла плод - используйте PrPf. Если же про плоды, нам ничего не известно, но сам процесс имел последствия (в виде усталости, желания спать или есть, а также чудовищного беспорядка и т. д.) - это PrPfCont.
I have redecorated my apartment -
налицо плоды завершенного труда: теперь моя квартира отремонтирована, я могу жить в чистенькой хорошенькой квартирке, могу позвать гостей и т. д.
I've been redecorating my apartment -
налицо последствия деятельности: мебель покрыта газетами, на газетах толстый слой штукатурки, а у меня отваливаются руки-ноги.
В виде небольшого...
(За отчетный период) я успел отремонтировать квартиру. I have redecorated the apartment.
(За отчетный период) я успел написать пять писем.I have written five letters.
У меня много книг и (за отчетный период) я успел все их прочитать.I have many books and I have. read them all.
The songs that I have sung echo in the distance - Песни, которые я успел спеть...
Если же "успел" не лезет, то попробуйте вариант типа "ремонтировал, ремонтировал (- и вот...)", "писал письма, писал (- и вот...)". Это будет PrPfCont.
Ремонтировал, ремонтировал, и вот вся квартира разгромлена.
I've been redecorating the apartment, and now it is in a mess.
Писал, писал, и вот голова раскалывается.
I've been writing letters, and now my head is splitting.
Если у вас самих еще голова не идет кругом, вспомните вот что.
I have been writing letters since morning.
Это может быть "писал и сейчас пишу". Читайте предыдущую главу. На русский язык переводится настоящим временем: с утра сижу пишу письма. То же самое - I've been writing letters for 8 hours. Уже восемь часов пишу. А может ли это значить "с утра писал (или: восемь часов писал), сейчас хоть и не пишу, но голова раскалывается", то есть словно там нет никакого since / for? Может. Но вопрос о том, написал ли я в итоге хоть что-нибудь, остается открытым1.
1. "Going out?"
"Yeah, I've written five letters, I got to mail them."
2. "You don't look too happy."
"Gee, I've been writing letters (since yesterday/for hours)."
Вопрос: а как отличить, когда "I've been writing letters since morning/for two hours" означает "писал и пишу", а когда он означает "писал, в данный момент не пишу, но результат процесса налицо"?
Английский язык — это не только грамматика и упражнения. Это еще и… общение! Пришла пора избавиться от стеснительности, забыть об осторожности и окунуться в этот бурлящий поток с головой. Пусть эта книга станет вашим навигатором! Узнайте о заскоках иностранцев, какими разговорными фразами воспользоваться, как разговорить собеседника, а когда лучше прикусить язык, но главное — что такое small talk. Предупрежден — значит вооружен. Заранее зная обо всех подводных камнях, вы уж точно не потонете. Поднять паруса!
Это не учебник, а книга с практическими советами, лайфхаками и кейсами, собранными автором за 25 лет изучения и преподавания языка, подкрепленными последними научными исследованиями. Она не поможет «подтянуть» или «усовершенствовать» английский (или другой иностранный язык), чтобы через некоторое время снова его забыть. Выучить язык раз и навсегда невозможно в принципе, поскольку язык — это не диплом или сертификат, а целый мир, который можно и нужно изучать. То есть важен процесс, а не результат. Анастасия Иванова рассказывает, как сделать этот процесс творческим, интересным и приносящим радость.
В стихах правила проще запомнить, плюс некоторые анекдотичные случаи, встретившиеся в жизни, продолжу писать, если будет интересно читателям.
Язык – это живой организм, а не набор алгоритмов и грамматических структур. Необходимо понимать разницу между изучением языка и его освоением, а это, как показывает практика, совершенно разные вещи, но в тоже время способные к сосуществованию.
Эффективный курс английского языка для начинающих!Мечтаете выучить английский язык, но на уроки не хватает времени? Попробуйте новый формат обучения с помощью эффективного и грамотно построенного курса!Этот курс не зря носит название базового. В нём на протяжении десяти уроков мы будем разбирать основные правила построения предложений в английском языке и изучим самые необходимые и распространённые в бытовой речи слова. Кроме того, из курса вы узнаете, как именно учить слова без особого труда, но так, чтобы они оставались в памяти навсегда.В зависимости от целей изучения вы сформируете тот необходимый минимум, ту базу лексики и грамматики, которая нужна именно вам.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.