Неправильный английский. Вредное пособие для отличников

Неправильный английский. Вредное пособие для отличников

Язык – это живой организм, а не набор алгоритмов и грамматических структур. Необходимо понимать разницу между изучением языка и его освоением, а это, как показывает практика, совершенно разные вещи, но в тоже время способные к сосуществованию.

Жанры: Языкознание, Иностранные языки
Серии: -
Всего страниц: 27
ISBN: 9785448522888
Год издания: Не установлен
Формат: Фрагмент

Неправильный английский. Вредное пособие для отличников читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

© Марк Майуордс, 2017


ISBN 978-5-4485-2288-8

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Введение

Всю свою жизнь я искал альтернативные способы решения той или иной задачи. В силу некоторых особенностей моего мозга обычные школьные методики работали против меня, в то время как мои одноклассники, казалось, с невероятной лёгкостью усваивали учебный материал.

Всё точно так же, как и в других школах: троечник дотянет до своей тройки, кое как склеив существительное с глаголом, а отличник наизусть расскажет грамматическое правило, зазубрит дюжину новых английских слов, переведёт псевдоанглийский текст из учебника, вставит все пропущенные слова в упражнении и получит заслуженную пятерку.

Ну и что? Разве отличник после одиннадцати классов может свободно говорить на английском? Даже если бы он очень сильно захотел, вряд ли его опыт позволил бы ему продвинуться дальше фразы «London is the сapital of Great Britain». Мало того, что она фигурирует в каждом школьном учебнике, так она ещё и не корректная.

«А что здесь удивительного? – спросите вы. – Для того, чтобы выучить иностранный язык, нужно не только в школе с жадностью вгрызаться в учебники по грамматике, но и ещё шесть лет в институте на специальном факультете. Вот только тогда, возможно, вы сможете более или менее сносно выражать свои мысли на иностранном языке».

Но поверьте мне, друзья: это одно из величайших заблуждений, укоренившихся в нашем сознании и сознании учителей времён Советского Союза. Более того, далеко не все выпускники МГИМО и факультетов других учебных заведений, связанных с иностранными языками, могут свободно выражать свои мысли даже на родном языке и часто недостаточно квалифицированы для того, чтобы вести учительскую практику.

Язык – это живой организм, а не набор алгоритмов и грамматических структур. Необходимо понимать разницу между изучением языка и его освоением, а это, как показывает практика, совершенно разные вещи, но в тоже время способные к сосуществованию.

Признаюсь вам честно, но в то время, когда я учился в школе, да и во время моего пребывания в музыкальном колледже я и подумать не мог, что когда-то освою английский язык, самостоятельно подготовлюсь и сдам один из самых сложных международных экзаменов, поступлю в престижный американский университет и уж тем более займусь скрупулёзным изучением принципов освоения иностранных языков.

Эти принципы оказались невероятно простыми и в то же время не столь очевидными. Правда в том, что они никогда не были скрыты от нас, но мы сами не видели леса за деревьями. Всё гораздо проще, чем мы привыкли себе представлять, хотя устои XX столетия продолжают убеждать нас в обратном.

Печальный факт, но во всем мире поборников «внерамочного» мышления совсем немного. Они пытаются привнести по-настоящему полезные изменения в заурядную систему, не только тормозящую процесс естественного усвоения знаний, но и подавляющую способность человека к самосовершенствованию. Они стремятся изменить устаревшие, не поспевающие за новыми поколениями методы и принципы в сфере образования, отдавая приоритет самообразованию.

Я не могу читать.

Вернее, я не могу читать так же хорошо, как это делают обычные люди. После первого абзаца все буквы в тексте начинают разбегаться в разные стороны, я чувствую, как моё сознание, отвергая все старания осилить хотя бы половину страницы, улетает в неизвестном направлении.

Тем не менее, всего за один год освоения английского языка мне удалось перейти от абсолютной неспособности воспринимать самую примитивную устную и письменную речь к свободному пониманию открытых курсов лекций по психологии и философии в Стэнфорде, Йеле, Гарварде и некоторых других высших учебных заведениях.

В этой книге я постараюсь развеять основные мифы и заблуждения, с которыми мы невольно сталкиваемся при изучении любого языка. Я расскажу о том, как действительно «приобрести»1 второй язык, используя великие возможности нашего мозга, и о том, почему грамматика не имеет никакого отношения к освоению языка. Вы узнаете, как не попадаться на удочки престижных школ и красивых сайтов, утомляющих однообразием своих методик.

Все теории и советы в этой книге основаны на научных работах известных лингвистов и психологов Стивена Крашена, Ноама Хомского, Джеймса Ашера, Льва Выготского и многих других. Также в книге представлены мои собственные разработки и наблюдения. Я надеюсь, что мои знания помогут тем людям, у которых есть великие цели, но которые боятся встать на путь их реализации.

Часть первая

Не выучил? Садись, два!

Утро понедельника. Я захожу в класс, сажусь на своё обычное место, неохотно достаю изрисованные учебники по грамматике и с тяжелым каменным лицом пытаюсь вслушаться в не менее тоскливую лекцию Анфисы Сергеевны на её собственном русско-английском языке.

– Гуд монинг, ребята! Тудэй я вам расскажу, что такое герундий, но сначала давайте повторим приветствие. Петров, вот ты мне скажи, хау ду ю ду?

Из-за парты встаёт гордость школы и с дикцией Левитана произносит клише, за сорок лет пропитавшее стены нашего класса.

– Май нэйм из Петров. Ай эм фифтин йиарз олд. Ай эм файн. Ай гоу ту скул вэр ай лёрн инглиш. Ай лайк ту ит…


Рекомендуем почитать
Прежде всего

«Молитесь все, чтоб Бог послалНам Царствие Его.Чтоб честный труд на свете сталПочетнее всего!Прежде всего, прежде всегоОтныне и вовек,Чтоб человеку человекБыл брат прежде всего!..».


Встреча навсегда

Сергей Мосияш, современный русский писатель, автор 10 исторических романов («Александр Невский», «Без меня баталии не давать», «Ханский ярлык» и других), последние 13 лет жил в Беларуси, в Гомеле. Его жена, детская писательница Галина Мосияш, предлагает читателю воспоминания об их совместной жизни и литературной деятельности.


Изба и хоромы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рубаки. Том 7. Поединок с Гаавом

Ведомые Зеллосом, Лина Инверс и ее друзья, направляются в самое сердце королевства Дилз, страны, скрывающей множество тайн, в числе которых Пречистая Библия. Судьба, как будто, распорядилась так, что Зеллос ведет Лину прямо к этому манускрипту, однако, она не уверена, какая в этом выгода для него... Но одно точно - она пламенно желает получить Пречистую Библию. И ради этого, она готова сокрушить любую преграду на своем пути! .


Знаки и чудеса

Книга рассказывает о том, как были дешифрованы забытые письмена и языки. В основной части своей книги Э. Добльхофер обстоятельно излагает процесс дешифровки древних письменных систем Египта, Ирана, Южного Двуречья, Малой Азии, Угарита, Библа, Кипра, крито-микенского линейного письма и древнетюркской рунической письменности. Таким образом, здесь рассмотрены дешифровки почти всех забытых в течение веков письменных систем древности.


Homo ludens

Сборник посвящен Зиновию Паперному (1919–1996), известному литературоведу, автору популярных книг о В. Маяковском, А. Чехове, М. Светлове. Литературной Москве 1950-70-х годов он был известен скорее как автор пародий, сатирических стихов и песен, распространяемых в самиздате. Уникальное чувство юмора делало Паперного желанным гостем дружеских застолий, где его точные и язвительные остроты создавали атмосферу свободомыслия. Это же чувство юмора в конце концов привело к конфликту с властью, он был исключен из партии, и ему грозило увольнение с работы, к счастью, не состоявшееся – эта история подробно рассказана в комментариях его сына.


Буддизм в русской литературе конца XIX – начала XX века: идеи и реминисценции

В монографии рассматриваются рецепции буддизма в русской литературе конца XIX – начала XX в. – отражение в ней буддийских идей, мотивов, реминисценций. Выбор писателей и поэтов для данного анализа определен тем, насколько ярко выражены эти рецепции в их творчестве, связаны с его общей канвой, художественными концепциями, миропониманием. В данном ракурсе анализируется творчество Л. Н. Толстого, И. А. Бунина, К. Д. Бальмонта, Д. С. Мамина-Сибиряка, И. Ф. Анненского, М. А. Волошина, В. Хлебникова. Книга адресована историкам и философам культуры, религиоведам, культурологам, филологам.


Тенденции новейшей китайской литературы

В книге подробно анализируется процесс становления новейшей китайской литературы, а также развития ее направлений и жанров – от «ста школ» и «культурной революции» до неореализма и феминистского творчества. Значительное внимание Чэнь Сяомин уделяет проблемам периодизации, связи литературы и исторического процесса, а также рассуждениям о сути самого термина «новейшая литература» и разграничении между ней и литературой «современной». Эти и другие вопросы рассматриваются автором на примере наиболее выдающихся произведений, авторов и школ второй половины XX века.


Minima philologica. 95 тезисов о филологии; За филологию

Вернер Хамахер (1948–2017) – один из известнейших философов и филологов Германии, основатель Института сравнительного литературоведения в Университете имени Гете во Франкфурте-на-Майне. Его часто относят к кругу таких мыслителей, как Жак Деррида, Жан-Люк Нанси и Джорджо Агамбен. Вернер Хамахер – самый значимый постструктуралистский философ, когда-либо писавший по-немецки. Кроме того, он – формообразующий автор в американской и немецкой германистике и философии культуры; ему принадлежат широко известные и проницательные комментарии к текстам Вальтера Беньямина и влиятельные работы о Канте, Гегеле, Клейсте, Целане и других.


Как выучить английский язык

Эта книга – не очередной учебник английского языка, а подробное руководство, которое доступным языком объясняет начинающему, как выучить английский язык. Вы узнаете, как все подходы к изучению языка можно выразить в одной формуле, что такое трудный и легкий способы учить язык, почему ваш английский не может быть «нулевым» и многое другое. Специально для книги автор создал сайт-приложение Langformula.ru с обзорами обучающих программ, словарем с 3000 английских слов и другими полезными материалами.