Англичанка на велосипеде - [48]

Шрифт
Интервал

— В Соединенных Штатах, — перебил его Джейсон, — велосипедистки обычно используют такой метод защиты: они направляют велосипед на потенциального агрессора и толкают его передним колесом. Не сомневаюсь, что Эмили так и сделает, если окажется в опасности. Ей известно, что нужно стараться угодить ему между ног, в тестикулы.

— Что может грозить перекруткой семенного канатика, — уточнил Леффертс, — или поражением придатков яичек, а возможно, даже травмой мочеиспускательного канала.

— Проблема в том, что женщина должна действовать очень быстро, до того как ее столкнут на землю и опрокинут. И главное, это требует мгновенного принятия решения и верной оценки намерения предполагаемого обидчика — я говорю «предполагаемого», поскольку встречались случаи, когда велосипедистки набрасывались на незнакомцев, у которых не было ни малейшего желания им навредить.

— Мне кажется, очень трудно сохранять равновесие на двух колесах, да еще и оценивать степень угрозы со стороны незнакомца, — проговорил Леффертс.

— При скорости десять миль в час — это настоящий подвиг!

— Я признателен тебе, — сказал доктор, — что ты сам привлек наше внимание к этой части тела, тестикулам, потенциального агрессора. Это позволит мне яснее изложить причину моего визита. Слышал ты когда-нибудь о Роберте Лэтоу Дикинсоне?[73]

— Не думаю. Нет, не слышал.

— Один из моих собратьев. Он живет в Америке, я практикую в Халле, и мы с ним никогда не встречались. Но я прочел его работу «Езда женщин на велосипедах с точки зрения гинекологии, и какие сиденья и позы стоит использовать, чтобы не навредить здоровью».

— И какие, интересно?

На самом деле Джейсону была глубоко безразлична точка зрения американского доктора. Из приличия поддерживая разговор с Леффертсом, он то и дело посматривал в окно. Небо затягивалось облаками, которые сливались друг с другом, образуя большие скопления, напомнившие Фланнери наковальни. Правы скандинавы, подумал он, Бог — кузнец. Но хотя Тор и считался покровителем новобрачных, Джейсон начинал беспокоиться за Эмили. Вот и этим вечером она опаздывала.

— Посуди сам, — продолжал тем временем врач. — Согласно Дикинсону, езда на велосипеде очень близка к мастурбации. Перед первым приемом он имел обыкновение давать своим пациенткам для заполнения анкету, касавшуюся их личного недуга и в целом семейных болезней. Так вот, одна из них, молодая женщина, довольно искушенная в сексуальном отношении, призналась, что самый сильный оргазм она испытывала при велосипедной езде. Между тем у нее был муж, который, по ее же словам, был не последним человеком в постели, но несчастный зря старался — супруга не получала от него того же удовольствия, что от велосипеда. В итоге она подала на развод, и судья решил дело в ее пользу по причине физической несовместимости истицы с мужем. В результате ей были назначены алименты, составлявшие кругленькую сумму, чем она и воспользовалась для покупки магазина велосипедов где-то в Бруклине. Другой мой коллега, доктор Уэнс, поведал о случае с девочкой-подростком, которая внезапно начала чахнуть, так что возникла угроза ее жизни. Врачи, осматривавшие больную, так ничего и не определили. И только доктор Уэнс в конце концов обнаружил, что девочка со страстью предавалась езде на велосипеде, седло которого, плохо закрепленное, то и дело перемещалось взад-вперед под определенным углом, так что носик седла упирался в половые органы девочки, раздражая ей клитор. Таким образом, эта избыточная мастурбация довела несчастное дитя до крайней степени истощения.

— Ну а ты какого мнения обо всем этом? — не выдержал Джейсон.

— Существует множество публикаций, в частности, во французской прессе, что работницы, часами нажимающие педали ножных швейных машинок, испытывают постоянное трение в области половых губ и клитора, что в отдельных случаях провоцирует у них приступы сладострастия и даже нимфоманию. Не заметил ли и ты, что твоя жена после велосипедной прогулки возвращается с лицом землистого цвета и ввалившимися глазами, что у нее прерывистое дыхание, я бы даже сказал, что она задыхается, вздыхает чаще обычного, кривит губы перед тарелкой тыквенного супа, однако набрасывается на ростбиф, особенно если тот с кровью, и не отказывается от второй, а то и третьей рюмки напитка, который французы именуют «посткоитальным шерри», после чего валится бревном и засыпает, даже не исполнив супружеского долга?

— Ничего подобного я не замечал, — ответил Джейсон. — Кажется, наоборот, езда на велосипеде помогает ей поддерживать великолепную физическую форму.

Совсем недавно Джейсон неожиданно встретился с Эмили, как раз когда она совершала велосипедную прогулку в окрестностях Чиппенхэма.

За рулем «Шеффилда-Симплекса», полученного в наследство от Марго Добсон (в декабре 1910 года черная собака, беспокоившая актрису и которую она так боялась, в конце концов увлекла ее за собой в места, откуда нет возврата, и возле доков обнаружили ее безжизненное, высохшее тело, от которого пахло не больше, чем от дохлого майского жука), Джейсон следовал по дороге на Эллоутон, когда, подняв голову, он вдруг заметил Эмили, катившую на велосипеде как раз над ним, по тропинке, проходившей по вершине одного из холмов, разделявших деревушки Хай-Хилл и Уолби-Тейтс.


Еще от автора Дидье Декуэн
Среди садов и тихих заводей

Япония, XII век. Кацуро был лучшим рыбаком во всей империи, но это не уберегло его от гибели. Он поставлял карпов для прудов в императорском городе и поэтому имел особое положение. Теперь его молодая вдова Миюки должна заменить его и доставить императору оставшихся после мужа карпов. Она будет вынуждена проделать путешествие на несколько сотен километров через леса и горы, избегая бури и землетрясения, сталкиваясь с нападением разбойников и предательством попутчиков, борясь с водными монстрами и жестокостью людей. И только память о счастливых мгновениях их с Кацуро прошлого даст Миюки силы преодолеть препятствия и донести свою ношу до Службы садов и заводей.


Рекомендуем почитать
Прошлым летом

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


На льду

Зима на южнорусских реках и озерах.


Провожаю

Нехитрая повесть о жизни старой Акули… и многих других хуторян, казаков, крестьян — граждан великого Советского Союза.


На воле

В местном рыбном пиршестве главное не еда, не способы готовки, не застолье, главное — сама рыбалка на вольном Дону!


Наш старый дом

Мемуарная повесть о любимом доме в поселке на донском берегу, о семье, его населявшей, о родных и близких.


«Отцовский двор спокинул я…»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Лето, прощай

Все прекрасно знают «Вино из одуванчиков» — классическое произведение Рэя Брэдбери, вошедшее в золотой фонд мировой литературы. А его продолжение пришлось ждать полвека! Свое начало роман «Лето, прощай» берет в том же 1957 году, когда представленное в издательство «Вино из одуванчиков» показалось редактору слишком длинным и тот попросил Брэдбери убрать заключительную часть. Пятьдесят лет этот «хвост» жил своей жизнью, развивался и переписывался, пока не вырос в полноценный роман, который вы держите в руках.


Художник зыбкого мира

Впервые на русском — второй роман знаменитого выпускника литературного семинара Малькольма Брэдбери, урожденного японца, лаурета Букеровской премии за свой третий роман «Остаток дня». Но уже «Художник зыбкого мира» попал в Букеровский шортлист.Герой этой книги — один из самых знаменитых живописцев довоенной Японии, тихо доживающий свои дни и мечтающий лишь удачного выдать замуж дочку. Но в воспоминаниях он по-прежнему там, в веселых кварталах старого Токио, в зыбком, сумеречном мире приглушенных страстей, дискуссий о красоте и потаенных удовольствий.


Коллекционер

«Коллекционер» – первый из опубликованных романов Дж. Фаулза, с которого начался его успех в литературе. История коллекционера бабочек и его жертвы – умело выстроенный психологический триллер, в котором переосмыслено множество сюжетов, от мифа об Аиде и Персефоне до «Бури» Шекспира. В 1965 году книга была экранизирована Уильямом Уайлером.


Искупление

Иэн Макьюэн. — один из авторов «правящего триумвирата» современной британской прозы (наряду с Джулианом Барнсом и Мартином Эмисом), лауреат Букеровской премии за роман «Амстердам».«Искупление». — это поразительная в своей искренности «хроника утраченного времени», которую ведет девочка-подросток, на свой причудливый и по-детски жестокий лад переоценивая и переосмысливая события «взрослой» жизни. Став свидетелем изнасилования, она трактует его по-своему и приводит в действие цепочку роковых событий, которая «аукнется» самым неожиданным образом через много-много лет…В 2007 году вышла одноименная экранизация романа (реж.