Ангел в моих объятиях - [52]

Шрифт
Интервал

— Майкл рассказывал кому-нибудь, что было в той коробке? — спросила Сара и взяла, наконец, свою чашку со стола.

— Да, он поделился секретом с Джаспером, — ответила женщина, и вдруг голос ее изменился. — Там было столько драгоценностей и монет… выше крыши, да, так он и сказал!

— Как вы думаете, мог Джаспер попытаться сам увидеть сокровище? — спросил лорд Уэстон мягко, но настойчиво.

Прикрыв глаза, миссис Уилмингтон наконец отпила из чашки.

— Насколько я знаю своего мальчика, он не просто решил посмотреть на это богатство, но и взял немного себе.

— Джейкоб говорил ему, чтобы он ничего не трогал, но Джаспер никогда не был послушным. А теперь он мертв.

Она вдруг резко встала и подошла к грубому кухонному столу.

— Миссис Уилмингтон, — заговорил лорд Уэстон, поднимаясь вслед за ней, — Джаспер называл какие-нибудь имена? Может быть, упоминал кого-то, кто незнаком вам с мужем? Я говорю не о французах в данном случае.

Она положила чашку с блюдцем в тазик с водой и проделала то же самое с чашкой лорда Уэстона.

— Только однажды он упомянул какого-то аристократа из соседнего графства. Фордэм его зовут. Джейкоб пытался выяснить, кто он такой, но никто о нем не слышал.

— Понятно.

— Лорд Уэстон, констеблю я ничего не рассказала. Он бы сразу решил, что Джаспер виновен и… его смерть была…

Она вдруг замолчала на полуслове и поникла, глядя на окружающих с выражением страха и тревоги на печальном лице.

— Обещаю, миссис Уилмингтон, мы найдем убийцу вашего сына, — заверил ее Маркус с твердой решимостью в голосе. — Даю вам слово.

* * *

— Теперь от него мало толку, — с досадой сказал Маркус, глядя на труп Фордэма.

Владелец постоялого двора громко икнул.

— Еще один, Господи… За что мне это?! Надо послать за констеблем!

Марлоу вытолкал хозяина за дверь в темный коридор, вложив несколько монет в лапу огромного небритого детины.

— Дай нам пятнадцать минут, хорошо?

— Пятнадцать минут и ни секунды больше. Мне нужно принимать постояльцев, которые платят за почтой.

Марлоу захлопнул дверь перед его носом и повернулся к Маркусу.

— И совсем не обязательно быть таким грубияном! — кипятился хозяин гостиницы, удаляясь по коридору в сторону холла.

— Пшел вон! — крикнул Марлоу.

Маркус окинул своего приятеля «коринфянина» ироническим взглядом.

— Ты всегда такой приветливый? — поинтересовался он, поддев труп мыском сапога и перевернув его лицом вниз.

— Всегда, будь уверен! — ответил Марлоу и посмотрел на труп.

На спине под левой лопаткой зияла рана с запекшейся по краям кровью.

— Пистолет? — спросил Марлоу, опускаясь на колени, чтобы лучше рассмотреть рану.

— Слишком много шума, — ответил Маркус, внимательно осматривая тело. — Скорее нож, и убийца унес орудие преступления с собой.

— Зачем аристократу вроде Фордэма снимать комнату в такой дыре, как «Петушиный крик»?

Расположенный в стороне от дорог, вдалеке от пристани Борнмута, постоялый двор «Петушиный крик» вряд ли был привлекательным местом для титулованных особ. Над грязной таверной располагалось множество маленьких, таких же грязных и дурно пахнущих комнатушек — типичный притон для проституток и их клиентов, а также для темных личностей, которые не в ладах с законом.

— Могу только предположить, что его сюда заманили, — ответил Маркус, перевернув тело обратно на спину. — Как ты его нашел?

— Необыкновенный сыскной талант, — гордо заявил Марлоу.

Маркус тем временем обыскивал карманы сюртука Фордэма.

— Блондинка или брюнетка?

— Обе.

— Не сомневаюсь, — фыркнул Маркус.

Марлоу шумно выдохнул.

— Ты, случайно, не заметил у входа белую, с серыми пятнами, собаку, когда приехал сюда?

— Похожа на борзую, только поменьше? — спросил Маркус, достав из сюртука Фордэма сложенный листок бумаги.

Марлоу кивнул и выпрямился.

— Слуга подтвердил, что это собака Фордэма. Похоже, она всюду ходила за своим хозяином.

— И все-таки блондинка или брюнетка?

Марлоу выхватил у Маркуса из рук сложенный листок бумаги.

— Кажется, мы это выяснили, у меня талант к сыску… Ладно, это была брюнетка.

Маркус с притворным участием посмотрел на друга.

— Кармайкл забыл предупредить, — он выдержал эффектную паузу, — какой ты у нас любвеобильный, Марлоу.

— Ты — язва, — пробормотал «коринфянин», развернул и прочитал записку. — Кто-то назначил Фордэму встречу в этом чудесном заведении — здесь только дата и время, но подписи нет.

Напоследок Маркус обвел внимательным взглядом жалкую комнату, перешагнул через труп и направился к двери.

— Это только начало. Спроси у своего источника, может быть, она знает, кто принес записку. И еще раз осмотри комнату, вдруг мы что-нибудь пропустили.

— Есть, капитан, — саркастически ответил Марлоу.

Маркус открыл дверь и, выйдя в коридор, плотно прикрыл ее за собой.

— Любвеобильный, это надо же, — услышал он громкое ворчание Марлоу и улыбнулся.

Маркус быстро миновал темный коридор и спустился по узкой лестнице, стараясь не напрягать больную ногу.

Оказавшись в таверне, он огляделся в поисках хозяина.

Огромный детина стоял за стойкой у дальней стены, набивая рот тушеным мясом, и неспешно беседовал с клиентом, то и дело пересыпая речь цветистыми ругательствами.

Убедившись, что у Марлоу достаточно времени, чтобы закончить с обыском комнаты, Маркус мысленно попрощался с этой жуткой дырой и вышел во двор, где был привязан Ленивец.


Еще от автора Стефани Слоун
Дьявол в маске

Лорд Уильям Рэнделл, герцог Клермон, — человек-скандал, повеса и обольститель, явно неподходящий жених для безупречной леди Люсинды Грей.Но ему непременно нужно покорить сердце девушки, более того, обручиться с ней и взять в жены.К чему же такая спешка? Или герцог вынашивает какой-то хитрый план?Да, план существует! Ведь Рэнделл состоит на тайной службе Короны, и ему велено спрятать Люсинду от наполеоновских шпионов.И разумеется, самое лучшее укрытие — его дом и его… постель.


В его власти

Смельчак и повеса Джеймс Марлоу начинает опасную игру — ему нужно стать своим в кружке предателей, тайно поддерживающих Наполеона.Марлоу готов рисковать, готов, если надо, погибнуть — но не готов к встрече с женщиной, которая пять лет назад разбила ему сердце.Теперь Кларисса Коллинз в его власти, однако и Джеймс у нее в руках. Он может отправить ее на виселицу, она — выдать его французским шпионам.Но почему ни один из них не спешит это сделать? Возможно, потому, что для истинной страсти, пусть и угасшей, достаточно лишь искры, чтоб разгореться вновь?..


Рекомендуем почитать
Кольцо Атлантиды

Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...


Ключ к счастью

Великолепный Оуэн д'Арси, авантюрист и шпион, давно привык, что его магические мужские чары, покоряющие женщин, — это всего лишь возможность не без приятности вытягивать из них нужные сведения. Однако красавица Пен Брайанстон почему‑то не желает поддаваться его очарованию!Так начинается история великой охоты, в которой охотник внезапно понимает, что превратился в жертву — жертву НАСТОЯЩЕЙ ЛЮБВИ, страстной, сладостной, трудной — и счастливой…


В царстве сновидений

И ВСЕ ЭТО НЕ БЫЛО ПРОСТО СНОМ…Начинающая писательница любовных романов Джейн Силли безумно влюбилась в идеального мужчину – страстного, сильного темноволосого Горца. Ее счастливый и бесконечно долгий роман с безупречным гордым красавцем заставлял художественную фантазию Джейн находиться в неизменном полете. О таком мужчине мечтают миллионы женщин, а повезло именно ей. Но так ли ей повезло на самом деле? Ведь всё прекрасное очарование счастливой любви таяло, как только реальность безжалостно выхватывала Джейн из мира сновидений и возвращала ее к одинокой жизни наяву.Но однажды реальность и мечта слились для Джейн воедино.


Светоч любви

Главная героиня романа молодая англичанка Джейн за несколько лет проходит сложные житейские испытания: разочарование в любимом человеке, потерю родителей. События происходят в Гонконге на фоне тайны, связанной с Домом тысячи светильников, который когда-то был подарен деду мужа героини богатым китайским мандарином. Непримиримым врагом Джейн становится прекрасная китаянка Чан Чолань, считающая, что на земле нет места одной из них. Почему? Ответ на этот вопрос найдет тот, кто прочтет эту захватывающе интересную и… полезную книгу.


«Ты все же мой!» (Каролина Павлова)

Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Лживая инокиня (Марья Нагая - инокиня Марфа)

Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…