Анатомия страсти - [32]
— А ты мне кое-что задолжала. — Крис подошел к ней сзади и, обняв за талию, всем телом прижался к ее спине.
Корки почувствовала его твердую плоть, однако в этом интимном контакте не было ничего грубого или принудительного.
— Так что же я тебе задолжала? Нервничая, она стала развертывать сыр. Неужели Крис намекает на секс? Но разве она должна ему себя? Это та сторона отношений, которая не подчиняется долгу.
— Я настаиваю на том, чтобы ты выполнила обещание и показала мне местные достопримечательности.
Корки улыбнулась.
— Диснейленд?
— Нет, я имел в виду что-нибудь менее формальное, например, пляжи, красивые уголки…
Глубокий голос Криса даже этим безобидным словам придавал оттенок чувственности. Чуткая натура Корки тут же уловила сигнал и ответила горячей волной, разлившейся по всему телу.
— Да, я… я думаю, это возможно. Скажем, через неделю. Или две.
— Завтра. — Крис отпрянул от нее, сверкнув белозубой улыбкой. — Завтра выходной, и я абсолютно свободен. — Он взял ложку и принялся выгребать томатный соус на содержимое сковородки.
— Я еще точно не знаю… — Провести с ним весь день? И это теперь, когда ее тело сгорает от желания? Но Корки не знала, чем можно мотивировать отказ. — У меня есть свои планы…
— Только не говори, что члены читательского клуба посещают тебя каждую неделю.
— Нет, конечно.
— Тогда решено, — заключил Крис.
Глава 8
Для субботней поездки Корки выбрала нью-портский пляж. Это было самое живописное место на побережье.
По дороге Крис говорил о своих ближайших планах, телевизионной передаче, которую готовил к выпуску одновременно с книгой.
И все-таки время от времени его взгляд задерживался на лямочках купальника, видневшихся в вырезе пляжного костюма Корки.
А она в свою очередь не могла не думать, одел ли Крис плавки под джинсы, туго обтянувшие его бедра. В конце концов, они ехали на пляж не только для того, чтобы полюбоваться красотами природы.
Мысль о том, что она увидит Криса полуобнаженным, пусть даже на публике, возбуждала Корки. Положение спасала только необходимость слушать, что он говорит.
— Думаю, что очень скоро ты обнаружишь в себе природную способность наблюдать за людьми, хоть и не имеешь специальной подготовки, — говорил Крис, обгоняя шедшую впереди машину.
— Честно говоря, мое последнее и единственное наблюдение на пляже касалось исключительно моды на купальники. — Корки не стала признаваться, что иногда она все-таки посматривала на интересных мужчин.
— Даже так? Никогда бы не подумал, — заявил Крис с самым невинным видом.
— Клянусь тебе! — Корки пыталась поддержать игру, но, не сдержавшись, рассмеялась. — Скажите, господин ученый, если мимо вас на пляже проходит молодая особа в бикини, вы думаете только о ее этническом происхождении?
— Я отказываюсь комментировать замечание, поскольку полностью признаю свою вину, рассмеялся в ответ Крис.
Он положил руку на бедро Корки, и даже сквозь ткань она почувствовала тепло его ладони.
Рука Криса продолжала вести свою нежную игру, в то время как его глаза внимательно следили за дорогой. Он погладил ее округлое колено и затем спустился ниже, на стройную, тонкую голень. Потом его рука вернулась на бедро и скользнула внутрь, к ее пульсирующему желанием центру.
Последним усилием воли Корки заставила себя отодвинуться.
— Ты бы лучше следил за дорогой, Крис.
— Да, пожалуй. — Неожиданная горечь, с которой это было сказано, заставила Корки подумать, что Крис, очевидно, вспомнил, как погибла его жена.
Но Крис недолго пребывал в подавленном состоянии. Как только они подъехали к пляжу и оставили машину на парковочной площадке, он стянул с себя рубашку.
Его кожа отливала на сентябрьском солнце золотистым цветом. Корки невольно залюбовалась этим красивым мужским телом и, не справившись с порывом, протянула руку, коснувшись груди Криса.
— Не убирай руку, — прошептал он.
Заметив, что Корки колеблется, Крис снял с нее кофточку. И хотя она сама собиралась это сделать, зная, что внизу на ней кокетливый лифчик-бикини, жест Криса взволновал ее своей интимностью. При этом она испытала очень странное чувство — смесь беззащитности с чувственным возбуждением.
Корки знала, что от его внимания не укрылось, как мгновенно набухли ее соски и как она невольно подтянула живот под его взглядом.
Крис прикоснулся к ее животу указательным пальцем, обвел полукруг вокруг пупка и спустился ниже…
Корки отпрянула и попыталась рассердиться.
— Это нечестно! Ты обещал помогать мне.
— А разве я не помог? — улыбнулся Крис. — Нужна еще помощь?
— Нет уж, спасибо. — С притворным раздражением Корки расстегнула молнию на джинсах и сняла их.
Крис наблюдал за ней со спокойным любопытством, его взгляд с удовлетворением задержался на ее безупречно гладкой коже.
— Может, нам лучше забыть о пляже?
Но Корки уже пришла в себя и была настроена решительно.
— Можешь забыть, если хочешь, а я собираюсь позагорать.
Она схватила полотенце и решительно зашагала по дорожке.
Не пройдя и десяти шагов, Корки почувствовала, что Крис догоняет ее.
При дневном свете ей удалось лучше рассмотреть его фигуру, и то, что она увидела, заставило ее дышать глубже. Крис был сложен, как ловец жемчуга, в меру мускулистый, ни грамма лишнего веса.
Увы, родственные взаимоотношения далеко не всегда безоблачны. По небу ходят тучи, и, чтобы их разогнать, требуется немалое терпение, взаимопонимание и способность к компромиссам. А тут еще любовь усложнила и без того непростую ситуацию. Но вместе с тем она помогла устранить кое-какие недоразумения. В результате родился замечательный союз трех сердец — очаровательной Оливии, красавца Эндрю и… строптивой бабушки Вероники.
Обстоятельства, для обоих сложившиеся совершенно неожиданным образом, вынуждают Полу Уорд, уборщицу роскошных апартаментов, элегантная внешность которой явно не соответствует роду ее занятий, и хозяина этих самых апартаментов заключить необычный союз и действовать сообща.Грезы героини о романтике отношений, увы, долгое время не находят отклика в душе героя, но Пола не отчаивается…
Декабрь выдался холодным и снежным, какого не помнили даже старожилы.В занесенном снегом городе встречаются двое, и их сердца, уставшие от одиночества и прежних неудач в личной жизни, устремляются навстречу друг другу. Неужели и на сей раз их ждет разочарование? Тем более что отношения Дейва и Мерри развиваются очень непросто.
Юная студентка Бостонского университета Дженнифер Эллис выходила замуж по любви. Однако со временем осознав, что ее стремление стать юристом наталкивается на непонимание Ричарда, она уходит от него, желая во всем быть самостоятельной.И вот через семь лет — новая встреча с мужем. За это время Дженнифер стала известным адвокатом, ее профессионализм и опыт ценят коллеги. И поступаться своей независимостью и карьерой она не намерена. Несмотря на то, что любовь к Ричарду, оказывается, вовсе не умерла в ее сердце.
Патти Лайон, жительница маленького городка в Южной Калифорнии, после развода покинувшая свой родной Сан-Франциско, не склонна жаловаться на жизнь. Она ведет занятия гимнастикой, участвует в телевизионных викторинах, где зарабатывает весьма приличные деньги, и, в общем, довольна своим маленьким домиком с дешевой мебелью и занавесками из батика. Но… неудачное столкновение с неким субъектом в коридоре городского совета и падение на истертый линолеум радикально меняют устоявшийся порядок ее жизни.
БЕСПЛАТНЫЙ БОНУС К РОМАНУ "ВЕДЬМА С СЕРЕБРЯНОЙ МЕТКОЙ"Принц Шедар обещал жениться на ависийской принцессе в обмен на свободу. Принцесса предала, а затем и убила короля во имя брака с истинным наследником династии.Можно ли слепо верить данным обещаниям? Льер никогда не верила и оказалась права. Она по-прежнему остается пленницей. Одинокая, всеми покинутая и обманутая. Но все меняется, когда из столицы прибывает молодой инквизитор…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…
Сигрид и Тенгвальд, встретившись на жизненном пути, почувствовали друг к другу нечто гораздо большее, нежели просто симпатия или физическое влечение. И оба испугались своего необычайного чувства. Сигрид с детства мечтала вырваться из замкнутой атмосферы маленького городка в большой мир с его заманчивыми возможностями. А потому избегала прочных отношений с местными мужчинами и тем более замужества, обрекающего, как она считала, на скучную, пресную жизнь. Тенгвальд же был уверен, что его увлеченность работой и унаследованный природный характер не дадут ему стать хорошим мужем и отцом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Они очень разные. Майкл — уфолог, верит в иные миры и пришельцев. Роберта изучает метеориты и верит только в то, что можно увидеть собственными глазами. Они не знают друг друга в лицо, хотя заочно знакомы как непримиримые оппоненты. Кажется, ничто не может свести и примирить их. Но однажды оба встречаются на месте падения метеорита, названного индейцами «сыном солнца»… Можно подумать, что этот загадочный гость из космоса явился на землю тысячу лет назад именно для того, чтобы свести вместе двух упрямцев…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…