Анатоль - [11]

Шрифт
Интервал

Я должна его вернуть… (Открывает дверь) Анатоль! (Выбегает, за сценой на лестнице) Анатоль, Анатоль!

Макс(Стоит усмехаясь, идет за ней к двери). Ну?

Бьянка(входя). Он уже должно быть на улице. (Открывает быстро окно). Вон он идет внизу.

Макс(стоит сзади ее). Да, это он.

Бьянка(зовет). Анатоль!

Макс. Он уже не слышит вас.

Бьянка(слегка топает ногой). Как жаль… Вы должны извиниться пред ним за меня. Я его обидела, этого доброго, милого малого.

Макс. Значит вы все же вспомнили его?

Бьянка. Ну, конечно. Но… он поразительно похож на кого-то в Петербурге.

Макс(успокаивая). Я ему это скажу.

Бьянка. И затем: когда три года о ком-нибудь не думаешь, и вдруг он стоит перед тобой — всего ведь сразу не припомнишь.

Макс. Я закрою окно. На дворе холодно! (Закрывает окно).

Бьянка. Я еще увижусь с ним, пока я здесь.

Макс. Быть может. А я хочу кое-что вам показать. (Берет конверт с письменного стола и держит пред ней).

Бьянка. Что это такое?

Макс. Это цветок, который вы в тот вечер… в тот вечер носили.

Бьянка. Он сохранил его?

Макс. Как видите.

Бьянка. Значит, он любил меня?

Макс. Горячо, бесконечно, вечно — как и всех этих. (Показывает на пакеты).

Бьянка. Как… всех этих!.. Что это значит? Это все только цветы?

Макс. Цветы, письма, локоны, фотографии. Мы занимались сейчас приведением их в порядок.

Бьянка(раздраженным голосом). В разные рубрики.

Макс. Да, очевидно.

Бьянка. И в какую я попала?

Макс. Я думаю… в эту! (Бросает конверт в камин).

Бьянка. О!

Макс(про себя). Я мщу за тебя, как могу, друг Анатоль… (громко). Так, а теперь не сердитесь… Садитесь сюда ко мне и расскажите что-нибудь о последних трех годах.

Бьянка. Как раз я теперь к этому расположена! Когда тебя так принимают.

Бьянка. Ведь я же ваш друг… Идите сюда, Бьянка… расскажите мнe что-нибудь!

Бьянка(позволяет усадить себя в кресло у камина). Что же вам рассказать?

Макс(опускаясь в кресло напротив нее). Например о «похожем» в Петербурге.

Бьянка. Несносный вы!

Макс. Итак…

Бьянка(сердито). Да что я должна рассказать.

Макс. Только начните… Был некогда… ну… был некогда большой, большой город…

Бьянка(с досадой). Там стоял большой, большой цирк.

Макс. И там была маленькая, маленькая артистка.

Бьянка. Она прыгала через большой, большой обруч… (легко смеется).

Макс. Видите… уже идет! (Занавес начинает медленно опускаться). В одной ложе… ну… в одной ложе сидит каждый вечер…

Бьянка. В одной ложе сидит каждый вечер один прекрасный, прекрасный… ах!

Макс. Ну… И…?


Занавес опустился.

Сувениры

Лица: Анатоль, Эмилия

Комната Эмилии, убранная в меру элегантно. Вечерние сумерки. Окно открыто, вид на парк; верхушка дерева, еще с сохранившейся кое-где листвою, видна за окном.

Эмилия. А… так вот гдe ты! И за моим письменным столом?… Да, но что ты делаешь там? Ты роешься в моих ящиках?.. Анатоль!

Анатоль. Это мое право — и я был прав, как сейчас оказывается.

Эмилия. Ну — что ты нашел? Свои собственные письма!..

Анатоль. Как? — А это здесь?

Эмилия. Это?

Анатоль. Это два маленьких камня?.. Один рубин, и этот другой, темный? — Я их обоих не знаю, они не от меня!..

Эмилия. Нет… я… забыла…

Анатоль. Забыла? Так хорошо они были спрятаны; там, в углу этого самого нижнего ящика. Сознайся лучше сразу, вместо того, чтобы лгать, как все… Так… ты молчишь?… О, дешевое негодованье… Легко молчать, когда ты виновата и уничтожена! Теперь, однако, я поищу дальше. Где ты спрятала другие украшения?

Эмилия. У меня нет других.

Анатоль. Ну — (с силою вытягивает ящики).

Эмилия. Не ищи — клянусь тебе, у меня ничего нет.

Анатоль. А эти — почему эти здесь?

Эмилия. Я была неправа… быть может!..

Анатоль. Быть может!.. Эмилия! Мы накануне того дня, когда я хотел жениться на тебе. Я искренно верил, что все прошлое забыто… Все… Письма, веера, тысячи безделушек, которые напоминали мне то время, когда мы не знали друг друга… все это мы вместе с тобой бросили в огонь… Браслеты, кольца, сережки… все это мы раздарили, разбросали — они полетели с моста в воду, через окно на улицу… Здесь на коленях предо мной ты клялась мне… «Все, все прошло — только в твоих объятьях я постигла, что такое любовь…» Я естественно поверил тебе… потому что мы верим всему, что нам говорят женщины, от первой лжи, которая нас делает блаженными…

Эмилия. Что же мне вновь клясться?

Анатоль. К чему это?.. Все кончено… кончено между нами… О, как искусно ты играла! Как в лихорадке, будто с намерением отмыть всякое пятнышко от твоего прошлого, ты стояла здесь пред камином, когда листки, связки и разные безделушки пылали в огне… А как ты рыдала в моих объятьях, когда мы прогуливались по берегу реки и бросили тот драгоценный браслет в мутную воду, где он тотчас и потонул… как ты там плакала, — эти слезы просветления, слезы раскаяния… глупая комедия! Видишь теперь, что все это было напрасно? Что я все же не доверял тебе? Что я имел основание порыться там у тебя?.. Почему ты не говоришь?… Почему не защищаешься?..

Эмилия. Потому что ты хочешь покинуть меня.

Анатоль. Но я хочу знать, что значат эти два камня… Почему именно их ты сохранила?

Эмилия. Ты меня больше не любишь?..

Анатоль. Правду, Эмшия… я хочу знать правду!

Эмилия. К чему, раз ты меня больше не любишь?


Еще от автора Артур Шницлер
Траумновелле. С широко закрытыми глазами

«Траумновелле» («Новелла снов») — повесть Артура Шницлера, австрийского драматурга и писателя конца XIX — начала XX века.Эта книга послужила основой для сценария фильма «С широко закрытыми глазами», последнего шедевра мэтра мировой кинематографии Стэнли Кубрика.


Фрау Беата и ее сын

Для творчества австрийского писателя Артура Шницлера (1862–1931) характерен интерес к подсознательному, ирреальному, эротическому в психике человека. Многие его произведения отмечены влиянием 3. Фрейда. Новеллы Шницлера пользовались большим успехом в начале века.


Барышня Эльза

Для творчества австрийского писателя Артура Шницлера (1862–1931) характерен интерес к подсознательному, ирреальному, эротическому в психике человека. Многие его произведения отмечены влиянием 3. Фрейда. Новеллы Шницлера пользовались большим успехом в начале века.


Тереза

Роман «Тереза» знаменитого австрийца А. Шницлера (1862–1931) был написан почти на излете его жизни (1928), когда писатель, под влиянием идей Зигмунда Фрейда, стал все больше уделять внимание анализу подсознательного в душе человека. Главная героиня романа, Тереза Фабиани, женщина с независимым характером, после смерти отца вынуждена зарабатывать на жизнь, служа гувернанткой в состоятельных семьях. Шницлер мастерски передает все тонкости ее душевных переживаний и в то же время беспристрастно описывает Терезу, которой присущи все слабости презираемого ею прагматичного окружения.На русском языке роман издается впервые.


Фридолин

Для творчества австрийского писателя Артура Шницлера (1862–1931) характерен интерес к подсознательному, ирреальному, эротическому в психике человека. Многие его произведения отмечены влиянием 3. Фрейда. Новеллы Шницлера пользовались большим успехом в начале века.


Жена мудреца

Артур Шницлер — крупнейший представитель венского импрессионизма. Родился 15 мая 1862 в Вене. В 1885 удостоился ученой степени в области медицины, но оставил практику ради литературного творчества. Интерес Шницлера к психологическому анализу и переоценке культурных ценностей, критическое отношение к культуре вкупе с утонченностью его литературных вкусов сделали его творчество зеркалом венского общества первых трех десятилетий 20 в. Проза и особенно драматургия Шницлера приобрели широкую известность, были на протяжении XX века многократно экранизированы, наново переделывались для современной сцены (такие постановки принадлежат, в частности, Т.