Амурский плацдарм Ерофея Хабарова - [36]

Шрифт
Интервал

Моментально проснувшись, казак вскочил на ноги, ища свою верную саблю и пистолеты. За стенами кельи он услышал громкие голоса, пальбу и звон обнажённых клинков.

«Прорвались-таки, ироды! – подумал Воронин, наспех одеваясь. – Эх, наши раззявы, прозевали ворога-то, ох прозевали!»

За полчаса до того, как он проснулся, инок Феоктист провёл майора Стефана Келена и полсотни добровольно вызвавшихся на опасное дело стрельцов к домику-сушиле возле Белой башни. Немного расширив находившийся там узкий лаз, «охотники» проникли в монастырь и рассеялись по его стенам.

Сам Келен с тремя дюжими солдатами, перебив охрану у входных ворот, отвалил с кованых скоб тяжёлый брус. Ожидавшие неподалёку стрельцы лавиной кинулись в обитель, убивая всех монахов, оказавших им сопротивление.

«Дурная слава мне достанется! – угрюмо подумал час спустя воевода Мещеринов, глядя на усеявшие монастырский двор мёртвые тела. – Гореть мне в геенне огненной за грехи мои тяжкие, непременно гореть!»

Схватив со стола икону, Исайка бережно спрятал её за пазуху, у самого сердца. Взяв в одну руку обнажённую саблю, в другую – заряженный пистолет, он выскочил наружу. Его келья была переделана недавно из кладовой; никто из стрельцов даже и не подумал заглянуть сюда, в нежилое крыло монастыря.

Нисколько не сомневаясь, как ему стоит поступить дальше, сотник направился коридором в сторону Белой башни. Оказавшись в самой её нижней части, он увидел пробитый в кирпичной кладке неширокий лаз. Истово перекрестившись, Воронин вложил клинок в ножны, засунул за пояс пистолет и как есть полез наружу…

Глава XXVIII. Пурпурный город

Император Сюанье иногда любил прогуливаться по многочисленным комнатам и коридорам своего огромного дворца, носящего название «Запретный пурпурный город». Запретным он был для всех подданных, кроме самого «властителя Поднебесной», членов его семьи, сановников и придворных, охраны, обслуживающего персонала, жён и многочисленных наложниц…

В этот самый момент на лице императора можно было прочесть целую гамму самых разнообразных чувств и плотских желаний. В его гареме было очень много женщин, так много, что он даже не пытался запомнить их лица и голоса.

Жена Сюанье жила в средней части дворца и именовалась «Гому», или «Матерью государства». Она родила ему мальчика, ставшего престолонаследником.

Эта женщина нравилась императору, однако ради неё он не стал лишаться радости общения с иными наложницами. Потому сразу после наступления ночи Сюанье привычным жестом ударял в небольшой гонг и ожидал появления в спальне «ближнего евнуха». Наугад выбрав в специальном ларце нефритовую табличку с выбитым на ней женским именем, он протягивал её «любовному администратору».

По давней традиции, приносить усладу «Небесному владыке» могли лишь девушки из знатных маньчжурских семей. Они имели статус официальных наложниц и постоянно жили в Пурпурном дворце. Однако сейчас Сюанье думал вовсе не о них…

Прогуливаясь однажды по огромному саду в окружении свиты, Сын Неба заметил статную молодую женщину. Она ухаживала за розами и показалась императору ослепительно прекрасной.

– Что это за небесное создание? – немедленно спросил он у «ближнего евнуха» Нгуен Ана. – Ты наверняка знаешь в лицо каждую обитательницу моего Запретного города!

– Да, господин! – склонился тот в низком поклоне. – Это Мэйлин, дочь даурского князя по имени Албаза! После гибели своих родных в сражении с варварами с запада она бежала в Поднебесную! За несравненную красоту, умение прекрасно петь и ухаживать за цветами девушку взяли во дворец! Однако по правилам она не имеет статуса наложницы, а является всего лишь служанкой!

Изменившись в лице, Сюанье носком своего остроносого сапога с силой пнул чересчур разговорчивого сводника.

– Здесь я устанавливаю правила! – сказал он, скривив губы. – Сегодня же вечером я жду дочь даурского князя в своей спальне!

Евнух не посмел противиться желанию своего повелителя, и всё произошло так, как тот и хотел.

Служанки раздели Мэйлин в специальной комнате и тщательно натёрли её маслом и благовониями. Они не оставили на теле девушки ни единого волоска, сделав её кожу гладкой, как самый изысканный шёлк.

– Наш повелитель соизволил одарить тебя своим вниманием! – объяснил ей Нгуен Ан, следивший за соблюдением дворцовых правил. – Твоя дальнейшая судьба зависит от того, сумеешь ли ты должным образом ублажить его желания!

Закутав девушку в покрывало из пуха цапли, подручный евнуха отнёс Мэйлин в спальню императора. После того как он закрыл за собою дверь, красавица сбросила с плеч свой покров одним гибким движением, представ в мерцающем свете во всём великолепии.

– Ты прекрасна, как само небо! – сказал Сюанье, не сводя с неё восхищённых глаз. – Скажи, знала ли ты уже мужчин до меня?

– Нет, мой император! – смело ответила княжеская дочь. – Я сберегла для вас свою невинность, которую и подарю сейчас!

Вопреки самым смелым ожиданиям «повелителя вселенной» его новая наложница оказалась настоящей богиней любви. Уже под утро обессиленный ночными утехами Сюанье откинулся на мокрые подушки, с трудом переводя дыхание.


Рекомендуем почитать
Эпоха крайностей. Короткий двадцатый век (1914–1991)

“Эпоха крайностей: Короткий двадцатый век (1914–1991)” – одна из главных работ известного британского историка-марксиста Эрика Хобсбаума. Вместе с трилогией о “длинном девятнадцатом веке” она по праву считается вершиной мировой историографии. Хобсбаум делит короткий двадцатый век на три основных этапа. “Эпоха катастроф” начинается Первой мировой войной и заканчивается вместе со Второй; за ней следует “золотой век” прогресса, деколонизации и роста благополучия во всем мире; третий этап, кризисный для обоих полюсов послевоенного мира, завершается его полным распадом.


Хасинто. Книга 1

Испания. Королевство Леон и Кастилия, середина 12-го века. Знатного юношу Хасинто призвал к себе на службу богатый и влиятельный идальго. Не каждому выпадает такая честь! Впору гордиться и радоваться — но не тогда, когда влюблен в жену сеньора и поэтому заранее его ненавидишь. К тому же, оказывается, быть оруженосцем не очень-то просто и всё получается не так, как думалось изначально. Неприязнь перерастает в восхищение, а былая любовь забывается. Выбор не очевиден и невозможно понять, где заканчивается верность и начинается предательство.


История Афганистана. С древнейших времен до учреждения королевской монархии

Книга британского историка и дипломата Перси Сайкса наиболее полно и достоверно воспроизводит историю Афганистана – государства, которое долгое время было центром борьбы за власть ввиду своего географического и стратегического положения. Автор описывает важнейшие исторические и политические события, происходившие на Среднем Востоке с древнейших времен до осады Герата в 1833 г., а также историю Афганистана с Первой англо-афганской войны, закончившейся оккупацией Кабула, до убийства короля Надир-шаха и восшествия на престол Захир-шаха в 1933 г.


На торный путь

По Прутскому миру Россия потеряла свои завоевания на юге, и царь Пётр, после победы над Швецией, начал готовить новую войну с турками, но не успел. При его преемниках всё пошло прахом, дело дошло до того, что знать в лице восьми «верховников» надумала, ограничив власть царя «кондициями», править самостоятельно. Государыня Анна Иоанновна, опираясь на поддержку гвардии, разорвала «кондиции», став самодержавной императрицей, и решила идти путём, указанным Петром Великим. А в Европе неспокойно: идёт борьба за польский престол, шведы ведут тайную переписку с турецким султаном, чьи войска постоянно угрожают русским землям, да и союзники у России весьма ненадёжные… Новый роман признанного мастера исторической и остросюжетной прозы.


Книга увеселений

“Книга увеселений” написана Забарой в 12 веке. Автор, врач и сочинитель, рассказывает о своем путешествии по Испании с неким Эйнаном, оказавшимся дьяволом. Юмор – несомненное достоинство произведения. Перевод с иврита: Дан Берг.


Погибель Империи. Наша история. 1918-1920. Гражданская война

Книга на основе телепроекта о Гражданской войне.