Амурский плацдарм Ерофея Хабарова - [37]

Шрифт
Интервал

– Я сумела развлечь вас, мой господин? – негромко спросила Мэйлин, обдавая его жарким дыханием. – Если нет, то немедленно прикажите казнить меня!

Не веря тому, что она была девственницей, император взял светильник и тщательно осмотрел их ложе. Лишь увидев несколько пятен крови на простынях, он ответил нынешней властительнице всех его мыслей.

– Я хотел изобличить тебя во лжи! – сказал Сюанье, поцеловав руку красавице. – Ты была столь искусна, что показалась слишком опытной для невинной девушки! Однако теперь моему восхищению просто нет границ!

Встав с кровати, Мэйлин взяла со столика небольшую лютню и, быстро настроив её, неожиданно запела:

– «Далеко-далеко устремилась чета журавлей. У Восточного моря они потеряли друг друга! Он на север спешит за любимой подругой своей, но она полетела не на север, а в сторону юга!»

Как зачарованный, император слушал удивительно красивый голос, снова и снова возвращающий в его сердце грёзы любви. Внезапно девушка прекратила петь и осторожно положила инструмент обратно.

– Это Цао Чжи! – сказал хозяин дворца, узнав знакомые ему с детства строки. – Значит, тебе он тоже нравится?

– Да, и ещё многое другое из старинной поэзии! Но мне уже пора уходить, скоро рассвет!

Сюанье знал, что девушка полностью права, однако всё ещё не мог найти в себе силы, чтобы расстаться.

– Время пришло! – вдруг раздался громкий голос из соседней комнаты. – Время пришло!

Это был управляющий дворца Гао-вэн, в обязанности которого входило следить за посещением наложницами его высочества. Каждое посещение строжайшим образом фиксировалось в особой книге, которая всегда хранилась у него.

– Прощайте, мой господин! – сказала Мэйлин, завёртываясь в покрывало. – Я никогда не забуду о проведённых вместе с вами чудесных минутах!

Император и сам не смог забыть их, и потому следующей ночью он снова вызвал к себе прекрасную служанку. То же самое повторилось и послезавтра, и ещё целый месяц спустя.

Владетель Поднебесной сделал Мэйлин своей «императорской драгоценной наложницей», что автоматически перевело её на высшую ступеньку почёта в гареме. Это тоже было вне всяких правил, но император снова с лёгкостью перешагнул через них.

– Что мне сделать для тебя? – однажды спросил он, словно обезумев от страсти. – Любое твоё желание будет исполнено!

Внимательно посмотрев ему в глаза, Мэйлин поняла, что её коронованный любовник не шутит.

– В мире нет ничего лучше, чем смерть твоих врагов! – сказала она, отводя со лба взмокшие локоны. – Когда я была ещё маленькой девочкой, русские захватили Яксу, город моего отца, а его самого убили, словно бродячего пса! Глумясь над поверженным князем, они нарекли свой острог его именем – Албазин! Пусть же рано или поздно его сотрут с лица земли твои храбрые воины! Вот самый ценный подарок, который я бы хотела от тебя получить!

Глава XXIX. Каторга

Всех лихих людей, пойманных в Коломенском, немедленно определили под следствие. В числе тех, кто оказался в бесчисленных подвалах Приказа тайных дел, был и Серафим Негожий. Поначалу он переживал, не спал ночами, проклинал всех и вся, а также свою собственную незадачливость.

«Да ведь я тут от сыска по битью монет фальшивых схоронюсь! – вдруг пришла бедолаге на ум спасительная мысль. – Был Серафимка Негожий, московский минцмейстер, и нету его! А куды он делся, в бега ли ушёл или вовсе пропал, поди-ка, догадайся!»

После этой мысли ему спалось легко и хорошо, как никогда в последнее время. Серафим стал с небывалым аппетитом хлебать отвратительную тюремную баланду, постепенно привык к постоянному смраду давно не мытых тел, к шныряющим под ногами среди бела дня здоровенным крысам.

«А что, на каторгу – так на каторгу! – думал он иногда, весело улыбаясь. – Это не расплавленный свинец глотать али четвертованным быть! Воистину, чудны дела твои, Господи!»

Негожего пока даже не допрашивали, поскольку среди зачинщиков Медного бунта он не значился и потому для следствия особо не был интересен. Однако спокойному бытию бывшего минцмейстера неожиданно пришёл конец. В один прекрасный день Негожий ненароком разглядел среди вновь прибывших ненавистное ему лицо Митьки-лиходея.

«Может быть, не он! – забилось у него в голове. – Может, обознался я, и вся недолга!»

Однако ошибки не было; протолкавшись к параше, мастер спустил портки, и пригляделся получше. Это был собственной персоной тот самый человечишка, склонивший его к нехорошему делу. По всей видимости, он тоже признал «старого знакомого», потому как делано равнодушно отвернулся в угол.

«Сдаст он меня! – заволновался Серафим. – Непременно сдаст, чтобы свою шкуру спасти! Да ещё наплетёт, что это я придумал фальшивую деньгу бить!»

От этой мысли у него мучительно зазудела спина, и узник впервые ощутил отвратительную вонь приказного подвала. Всю следующую ночь он не мог сомкнуть глаз и забылся коротким сном лишь под самое утро.

Негожему привиделось, что здоровенный палач, распяв его на огромной дыбе, глумливо льёт ему прямо в глотку шипящий свинец. Проснувшись весь мокрый от пота, мастер зажал себе рот, давя норовящий сорваться с его губ душераздирающий вопль.


Рекомендуем почитать
Эпоха крайностей. Короткий двадцатый век (1914–1991)

“Эпоха крайностей: Короткий двадцатый век (1914–1991)” – одна из главных работ известного британского историка-марксиста Эрика Хобсбаума. Вместе с трилогией о “длинном девятнадцатом веке” она по праву считается вершиной мировой историографии. Хобсбаум делит короткий двадцатый век на три основных этапа. “Эпоха катастроф” начинается Первой мировой войной и заканчивается вместе со Второй; за ней следует “золотой век” прогресса, деколонизации и роста благополучия во всем мире; третий этап, кризисный для обоих полюсов послевоенного мира, завершается его полным распадом.


Хасинто. Книга 1

Испания. Королевство Леон и Кастилия, середина 12-го века. Знатного юношу Хасинто призвал к себе на службу богатый и влиятельный идальго. Не каждому выпадает такая честь! Впору гордиться и радоваться — но не тогда, когда влюблен в жену сеньора и поэтому заранее его ненавидишь. К тому же, оказывается, быть оруженосцем не очень-то просто и всё получается не так, как думалось изначально. Неприязнь перерастает в восхищение, а былая любовь забывается. Выбор не очевиден и невозможно понять, где заканчивается верность и начинается предательство.


История Афганистана. С древнейших времен до учреждения королевской монархии

Книга британского историка и дипломата Перси Сайкса наиболее полно и достоверно воспроизводит историю Афганистана – государства, которое долгое время было центром борьбы за власть ввиду своего географического и стратегического положения. Автор описывает важнейшие исторические и политические события, происходившие на Среднем Востоке с древнейших времен до осады Герата в 1833 г., а также историю Афганистана с Первой англо-афганской войны, закончившейся оккупацией Кабула, до убийства короля Надир-шаха и восшествия на престол Захир-шаха в 1933 г.


На торный путь

По Прутскому миру Россия потеряла свои завоевания на юге, и царь Пётр, после победы над Швецией, начал готовить новую войну с турками, но не успел. При его преемниках всё пошло прахом, дело дошло до того, что знать в лице восьми «верховников» надумала, ограничив власть царя «кондициями», править самостоятельно. Государыня Анна Иоанновна, опираясь на поддержку гвардии, разорвала «кондиции», став самодержавной императрицей, и решила идти путём, указанным Петром Великим. А в Европе неспокойно: идёт борьба за польский престол, шведы ведут тайную переписку с турецким султаном, чьи войска постоянно угрожают русским землям, да и союзники у России весьма ненадёжные… Новый роман признанного мастера исторической и остросюжетной прозы.


Книга увеселений

“Книга увеселений” написана Забарой в 12 веке. Автор, врач и сочинитель, рассказывает о своем путешествии по Испании с неким Эйнаном, оказавшимся дьяволом. Юмор – несомненное достоинство произведения. Перевод с иврита: Дан Берг.


Погибель Империи. Наша история. 1918-1920. Гражданская война

Книга на основе телепроекта о Гражданской войне.