Американский рубикон - [14]

Шрифт
Интервал

— Прием начнется через пять минут в апартаментах губернатора, Сэлли.

— Какого черта ты мне об этом раньше не сказал, Херб?

Она быстро поднялась и подхватила сумочку.

— Передай Винсу, что я буду у себя. И еще, Херб, — Сэлли понизила голос, чеканя каждое слово, — не смей прикасаться ко мне, от тебя отдает трупным запахом.

*

Через десять минут, после нескольких затяжек «травки» и пары вдохов кокаина, она села в кресло перед туалетным столиком и стала изучать свое лицо в зеркале. Ну вот, все кончено.

Она не смогла сдержать горькой улыбки. Трехмесячный роман с губернатором Калифорнии. Неплохо. И она сама уходит от него. Она выступит на концерте в Сан-Диего, и на этом все. Если ему понадобится хозяйка для приемов, он всегда может послать людей в Сакраменто и приказать им вытащить из нафталина свою жену.

Едва Сэлли кончила подводить ресницы, как открылась дверь и в номер вошел Винс. Он закрыл за собой дверь, встал спиной к косяку и пронзил ее взглядом. Она ответила ему таким же пристальным взглядом.

Винсу всегда удавалось производить впечатление «простачка с ранчо» — молодого калифорнийского ковбоя, полного обаяния и задора. Этакого бедного парня с разорившейся фермы, который добился успеха своим трудом и прошел школу жизни от простого солдата до процветающего предпринимателя, а затем и до губернатора. Сэлли удивлялась тому, что очень многие не понимали, что история о плебейском происхождении губернатора была рассчитана на публику. На самом деле Винс родился в поместье, раскинувшемся в долине, где его отец занимался тем, что разводил племенных бычков.

Яркий свет в комнате явно раздражал губернатора. Даже на расстоянии Сэлли могла разглядеть сеть мелких морщин на его лице — следы калифорнийского солнца. Она вдруг остро ощутила, что он на двадцать лет старше ее… но не только возраст стал преградой между ними. И лишь в последние дни она поняла, что это было. Женский инстинкт внушал ей перед ним страх, от которого некуда было уйти.

— Я жду тебя, — безразлично произнес Де Янг. — Мы опаздываем.

Это был домашний Винс, тот, которым она могла управлять.

— Разве никто не говорил тебе, что перед тем, как войти к даме, нужно постучать в дверь?

Сэлли продолжала укладывать локоны, затем наклонилась к зеркалу, чтобы взглянуть на себя еще раз.

— Зависит от того, кто эта дама.

Он подошел к ней, взял за подбородок и повернул лицом к себе.

— И от того, дама ли она.

Губернатор смотрел на девушку, не улыбаясь.

— В моих апартаментах сейчас находятся несколько очень крупных магнатов Юго-Запада, которые жаждут познакомиться с тобой. Мы ведь не станем обманывать их ожидания, не так ли?

Сэлли попробовала освободиться, но пальцы Винса впились в подбородок, как клещи.

— Сегодня ты разговаривала в муниципалитете с Энди Ливонасом, — тем же тоном заметил он. — Держись подальше от этого сукина сына, поняла?

Он отпустил подбородок, но его рука потянулась к затылку, а потом к шее. Сэлли в зеркало увидела, что на подбородке остались красные пятна от пальцев Де Янга. От его прикосновений по телу девушки пробежали мурашки.

— Я хочу уйти, Винс.

Она постаралась произнести эти слова без дрожи в голосе.

— Может быть, потом, но не теперь, Сэлли, — задумчиво, почти ласково ответил губернатор. — Херб подготовил для тебя двухнедельную программу и уже согласовал ее с твоим импресарио.

И тогда, забыв о страхе, Сэлли с силой хлопнула рукой по стеклянной крышке трюмо.

— Ну его к черту, твоего Шеферда, да и тебя тоже! Никто мне не указ!

Рука в ее волосах сжалась в кулак, губернатор поднял Сэлли за волосы, почти повалил на туалетный столик.

— Теперь никто не смеет удирать, Сэлли, — продолжил он размеренным тоном. — Ни ты, ни Херб, ни Крейг, ни Боллес — никто. После Нового года ты можешь поступать, как тебе заблагорассудится, но сейчас ты должна быть со мной и спеть наш национальный гимн на съезде. Ты ведь сделаешь этот пустячок для меня, детка?

— Проклятье, отпусти меня!

Она попробовала ударить Де Янга, но ему удалось уклониться в сторону. Внезапно выражение лица губернатора резко изменилось, и он властно притянул Сэлли к себе.

— Иди сюда, крошка, — отрывисто проговорил он, подталкивая ее к большой двуспальней кровати, накрытой стеганым одеялом.

— Мерзавец!

Она попыталась вырваться, но губернатор тыльной стороной ладони неожиданно ударил Сэлли по лицу. Удар ошеломил девушку. Де Янг бросил ее на кровать и навалился на нее. Сэлли вывернулась, но он снова ударил ее по лицу. Сэлли почувствовала привкус крови на разбитой губе.

— Ты настоящий боец, Сэлли. Мне это нравится, — ухмыльнулся губернатор, расстегивая ремень.

Она в отчаянии пыталась найти на его лице хоть какие-то знакомые черты. Но это был Винсент Де Янг, которого она не знала…

Сэлли заставила себя расслабиться и лежала тихо, повернув голову в сторону, чтобы не видеть его, не чувствовать его дыхания.

Де Янг встал и направился в ванную, затем вышел оттуда, поглаживая волосы и расправляя пиджак. Лицо у него было землистого цвета.

— Приведи себя в порядок и спускайся ко мне вниз, — приказал он охрипшим голосом.

У дверей он остановился.

— В конце месяца, Сэлли, ты сможешь уехать. А до тех пор лучше всего поступай так, как я тебе говорю.


Еще от автора Фрэнк Робинсон
Огонь и меч

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Из загранкомандировки не возвратился

Посвятив роман людям, причастным к спорту, и расследуя пути, ведущие к международным торговцам наркотиками, автор прослеживает судьбу героев, столкнувшихся с несправедливостью.


Летучая мышь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Во имя Ишмаэля

«Ишмаэль». Что это?Имя предводителя таинственной террористической группировки, связанной с высшими политическими и экономическими кругами мира? Или название группировки?А может, «Ишмаэль» — это и вовсе некий мистический культ, практикующий человеческие жертвоприношения?Следователь, который вел дело о загадочном «Ишмаэле» еще в 1962 году, потерял всю свою семью и БЕССЛЕДНО ИСЧЕЗ.Теперь это дело, получившее новый поворот, поручено опытному инспектору Гвидо Лопесу. Шаг за шагом он приближается к разгадке «Ишмаэля».


Властелин суда

Загадочная смерть Джо Браника, доверенного лица и личного друга президента США, втягивает блестящего адвоката Дэвида Слоуна в водоворот событий, угрожающих смертью всем его друзьям. Дэвид осознает, что цепь злоключений, которые преследуют его, тянется из прошлого: он рано осиротел и совсем не помнит своих родителей, но теперь ему во что бы то ни стало нужно раскрыть тайну своего собственного происхождения. Иначе ему не удастся избежать гибели и предотвратить заговор, за которым стоят самые могущественные силы.


Жестокое убийство разочарованного англичанина

«Жестокое убийство разочарованного англичанина» Брайана Клива – детективный роман, в котором за внешней занимательностью сюжета проступают реальные проблемы, стоящие перед сегодняшней Англией: нарастание расистских настроений, реальная угроза фашизации страны.


Заговор «Аквитания»

В основе этого остросюжетного политического детектива, впервые публикуемого без сокращений, – разоблачение заговора отставных генералов США, Англии, Франции, ФРГ, Израиля и ЮАР под кодовым названием «Аквитаний». Цель заговорщиков – установить в этих странах фашистскую диктатуру. Роман предупреждает об опасности «коричневой чумы», появление которой возможно в любой демократической стране. Он насыщен запутанными коллизиями, погонями и смертельными схватками.