Американский рубикон - [131]
Тут зал всколыхнула волна гнева. Уитмен отступил в сторону, чтобы делегатам лучше было видно Де Янга, который вскочил со стула. Лицо его стало бледным, глаза нервно бегали, лихорадочно выискивая в толпе своих бывших сторонников.
— Измена! Измена! Арестовать изменника!
Уитмен дождался, пока крики прекратились, а Де Янг опустился на стул. Тогда президент вновь занял место на трибуне, чтобы выступить с заявлением, призывающим всех к единству.
Заключительная фраза лаконичной речи президента выразила все существо пережитого страной момента: «Одна неделимая нация»…
27 ДЕКАБРЯ, ВОСКРЕСЕНЬЕ, 16 часов 50 минут.
Херб Шеферд не мог поверить своим глазам. Он нервно сжимал спинку стула, наблюдая сверху из наблюдательной кабины за тем, как председатель закрывал заседание, а полицейские и агенты ФБР выводили из зала Винсента Де Янга. Наряды полицейских прочесывали зал, арестовывая участников заговора. Губернатор Баррон, Джерри Вагонер, Мэйбл Свит… Время от времени происходили стычки там, где калифорнийские штурмовики пытались оказать сопротивление полицейским. Однако никакого организованного сопротивления не было, и большая часть сторонников Де Янга смешалась с толпой.
«Конец всему, — подумал Шеферд. — Конец годам, потраченным на подготовку…»
Не совсем, это был еще не конец.
— Гриффин!
Никто не откликнулся. Он обернулся. В наблюдательной кабине было пусто. Шеферд вернулся в комнату руководства делегацией. Там тоже не было никого, за исключением генерала Боллеса, сидевшего у радиопередатчика в углу комнаты.
Кругом были разбросаны документы, неоткрытая бутылка шампанского стояла в ведерке с колотым льдом. Пепельницы были забиты окурками.
Он бросился к Боллесу.
— Войска! Что сейчас с 4-й пехотной дивизией? В нашем распоряжении национальная гвардия и штурмовики в горах. Мы можем захватить город, заставить их освободить Винса…
Боллес повернулся и уставился на Шеферда, не скрывая своей неприязни к нему.
— Все, что здесь произошло, транслировалось в гарнизонах. Мы сами так все спланировали. Предполагалось, что трансляция поднимет боевой дух войск.
Генерал кивнул на радиопередатчик и отрешенно продолжил:
— Никто не хочет быть изменником. Части расформировываются. Никто не выходит на связь.
Сзади кто-то негромко, но властно произнес:
— Господин Шеферд? Генерал Боллес?
Шеферд обернулся. У дверей стояли трое полицейских, один из них с автоматом через плечо.
— Вы арестованы.
Шеферд начал было оправдываться и все отрицать, когда за ним прозвучал выстрел, который чуть не оглушил его.
Он обернулся, глаза его расширились от ужаса.
Генерал Боллес выстрелил себе в висок. Кровью обрызгало дорогой костюм Шеферда.
Шеферда выворачивало наизнанку, когда полицейские в наручниках выводили его из зала.
3 ЯНВАРЯ, ВОСКРЕСЕНЬЕ, 7 часов 30 минут.
— Я не знаю, — ответил Ливонас. — Я был занят подготовкой слушаний по утверждению конгрессмена Гормена на пост вице-президента и другими делами, и об этом даже не думал.
Энди добавил сахар в кофе и внимательно посмотрел на Уитмена.
— Мне кажется, я считал, что покину Вашингтон вместе с вами.
Уитмен рассмеялся.
— Если так, то до пенсии тебе осталось совсем недолго.
Однако заметив реакцию Ливонаса на свои слова, президент добавил более серьезно:
— Извини, мне не следовало так шутить. Вместе с тем мы говорим о тебе, Энди. У меня сложилось впечатление, что ты по уши сыт Вашингтоном.
Часы показывали всего половину восьмого утра. Уитмен сидел в своем любимом сером халате. Ливонас постарался подсчитать, сколько раз они вот так беседовали за чашкой кофе на кухне за последние десять лет. Оба они просыпались рано, и беседы в семь утра стали для них уже привычным делом.
— Я останусь здесь до тех пор, пока в том будет необходимость.
Уитмен был прав. После инцидента на химическом комбинате и еще до того, как президентский лайнер приземлился в аэропорту Вашингтона, Эндрю сам себе пообещал год отдыха.
В его распоряжении по-прежнему был домик, который они когда-то купили с Гасом. Их тогда увлекла одна идея — приобрести небольшую еженедельную газету и посмотреть, что из этого получится. Без Гаса, конечно, все было уже совсем не то, однако затея по-прежнему прельщала Ливонаса.
— Это не ответ на мой вопрос, — заметил Уитмен.
Он стал говорить в манере Линдона Джонсона.
— Давай, Энди, выкладывай. К тебе обращается твой президент.
— Мне хотелось бы год ничем не заниматься и просто подумать, — невнятно выдавил из себя Ливонас, не глядя на Уитмена.
Уитмен отломил небольшой кусочек сдобной булочки и стал жевать.
— В самолете ты и Кэти Хаусман вели себя так, что вас можно было принять за парочку, вырвавшуюся в кино на последний сеанс.
Ливонас рассмеялся.
— Я и не знал, что кто-нибудь это заметил.
— Политики и журналисты, — усмехнулся Уитмен, — самые дотошные люди.
Он подошел к кухонному окну и посмотрел на серое утреннее небо.
— Мне кажется, что тебе, Энди, следует воспользоваться этим годом. Я сам несколько раз планировал сделать то же самое.
Он обернулся, глубоко засунув руки в карманы халата.
— А последний раз чуть было совсем не решился.
Ливонас поднялся, он опаздывал на встречу, назначенную им в его кабинете в Белом доме.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Повести и романы, включенные в данное издание, разноплановы. Из них читатель узнает о создании биологического оружия и покушении на главу государства, о таинственном преступлении в Российской империи и судьбе ветерана вьетнамской авантюры. Объединяет остросюжетные произведения советских и зарубежных авторов сборника идея разоблачения культа насилия в буржуазном обществе.
Острый сюжет, документальная канва, политическая заострённость и актуальность главной идеи, динамизм развития и непредсказуемость развязки.Главный герой — служащий западногерманского концерна Ганс Гундлах — неожиданно оказывается в гуще политической и вооруженной борьбы в Сальвадоре во второй половине двадцатого века.
«Бананы созреют зимой» – приключенческий детектив, действия которого происходят в наши дни в Южной Америке. Североамериканские спецслужбы действуют на территории одной из «банановых республик».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Роман латышского писателя входит в серию политических детективов «Мун и Дейли».«Гамбургский оракул» — роман о нравах западных политических кругов и о западной прессе. Частные детективы Мун и Дейли расследуют невероятно запутанную гибель главного редактора прогрессивной газеты.
Все началось с телеграммы, полученной Джоном Купером, затворником и интеллектуалом. «Срочно будь в фамильной вотчине. Бросай все. Семейному древу нужен уход. Выше голову, братишка».Но, прибыв на место встречи, герой видит тело мертвого брата, а вскоре убийцы начинают охоту и на него.Лишь разгадав семейную тайну, Джон Купер может избежать гибели.