Американский рубикон - [125]
Внизу на трибуне Де Янг подробно расписывал очередную историю об ужасных деяниях федерального правительства.
Кэтлин хмыкнула и посмотрела на часы. Аудитория слышала уже не раз эти басни и раньше, так что губернатор мог бы и закругляться.
И тут она внезапно поняла, что Де Янг тянет время, именно тянет время, чтобы ошеломить всех кровавой бойней в Колорадо-Спрингс, подкрепив это прямой телепередачей.
— Есть, получилось!
Кэти обернулась. В соседней комнате телевизионный техник с довольным видом смотрел на экран. Она поднялась по ступеням и увидела, как на нем прояснилось изображение химического комплекса.
Наконец им удалось подключиться к ретрансляционной сети зала съезда. Сейчас они наблюдали за тем же изображением, которое видел и Винсент Де Янг на маленьком экране на трибуне.
— Они приближаются, — произнес сзади нее Уитмен.
Президент показал на демонстрантов, бесконечный поток которых извивался по широкой подъездной дороге. Первые ряды демонстрантов находились уже у ограды комбината, по верху которой шла колючая проволока.
— А как насчет звука? — вставил Саундерс.
Техник раздраженно обернулся и ответил:
— А чего ради, по-вашему, я здесь копаюсь?
Уитмен похлопал молодого парня по плечу.
— У тебя все прекрасно получается, Чарли.
Напряжение у всех было на пределе. Никто из них не в силах был повлиять на события, которые развертывались в Колорадо-Спрингс.
Изображение неожиданно помутнело, стало дергаться, затем вдруг снова прояснилось и стало таким четким, что Кэтлин смогла даже разглядеть разгневанные лица организаторов демонстрации, которые носились вдоль колонны, что-то непрерывно крича в мегафоны.
Одна группа демонстрантов несла длинный транспарант, на котором было написано: «Федералисты — вон с Запада!»
Когда на пути демонстрантов оказалось с полдюжины грузовиков, колонна раздвоилась и обтекла их. Люди столпились у ограды. Давление сзади нарастало, металлические прутья прогнулись, ограда не выдержала и рухнула. Толпа просочилась и через следующий барьер из грузовиков.
Секундой позже Кэти различила небольшие облачка дыма, которые стали появляться от разрыва гранат со слезоточивым газом перед первыми рядами демонстрантов. Изображение на экране теперь почти сплошь состояло из серо-белых клубов дыма.
— Вы еще не связались с Ливонасом по рации? — спросил Уитмен срывающимся от волнения голосом.
Радист отрицательно покачал головой.
— Нет, господин президент, никто не отвечает на сигнал.
— Продолжайте связываться с ним, — пробормотал он.
— Посмотрите, у них противогазы!
Рейнольдс выговорил это с возмущением, будто было нарушено одно из неписаных правил игры.
Кэтлин снова взглянула на экран. Некоторые из демонстрантов надели противогазы, другие замотали лица платками, тогда как третьи просто смачивали лицо водой.
Еще минута — и демонстранты минуют облако газа, провокаторы Де Янга выстрелят в солдат, и тогда оживет огромный экран в зале съезда и ошарашит делегатов жестокостью федерального правительства.
Если только этому не помешает Ливонас.
Кэтлин повернулась к президенту и дотронулась до его плеча.
— Мне лучше спуститься в зал, там сейчас будет черт знает что.
Уитмен ответил:
— Желаю удачи!
Затем, посмотрев на нее, мягко добавил:
— Не беспокойся, Энди будет на высоте.
«Я надеюсь на это, — подумала Кэтлин, через силу улыбнувшись. — Я очень на это надеюсь».
27 ДЕКАБРЯ, ВОСКРЕСЕНЬЕ, 14 часов 20 минут.
Водитель джипа сократил дорогу, свернув с бульвара Райские сады на боковую дорогу, и через несколько миль они добрались до места назначения. Ливонас и полковник Карлсон вышли из машины и стали рассматривать расположенный внизу химический комплекс.
Был солнечный морозный день, и ветер, дувший с гор, пронизывал Ливонаса насквозь, как будто на нем было не толстое пальто, а тонкая хлопчатобумажная рубашка. Эндрю поежился и поудобнее подвинул кобуру с короткоствольным пистолетом, висевшую на плече. Он подошел к самом краю дороги, чтобы лучше разглядеть комбинат.
Комплекс занимал большую площадь, чем он предполагал ранее. Сразу же за административным зданием из красного кирпича шли низкие помещения лабораторий, справа высилась крекинговая башня. На какой-то миг Ливонасу показалось, что на башне есть люди, однако уверенности в этом не было. По остальной территории были разбросаны башни и лабораторные помещения, строительство которых еще не закончилось. Здания опутывали бесконечные трубопроводы, протянутые по земле.
Весь комплекс окружала ограда из колючей проволоки. Подъездная дорога упиралась в караульное помещение и ворота. И дорога, и пространство перед оградой были забиты людьми, несущими транспаранты и развевающиеся на ветру знамена. Казалось, что там собралось не менее четверти миллиона человек.
Вдруг они почувствовали какой-то запах. Карлсон принюхался.
— Слезоточивый газ.
Эндрю стал внимательно присматриваться к тому, что происходило перед административным зданием из красного кирпича. Затем он обратил внимание на небольшой поросший травой бугор, находившийся в нескольких сотнях метров в стороне от них. На нем стоял телевизионный автобус с небольшой дискообразной антенной на крыше. «Готовятся к прямой трансляции на зал съезда», — понял Ливонас.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Повести и романы, включенные в данное издание, разноплановы. Из них читатель узнает о создании биологического оружия и покушении на главу государства, о таинственном преступлении в Российской империи и судьбе ветерана вьетнамской авантюры. Объединяет остросюжетные произведения советских и зарубежных авторов сборника идея разоблачения культа насилия в буржуазном обществе.
Острый сюжет, документальная канва, политическая заострённость и актуальность главной идеи, динамизм развития и непредсказуемость развязки.Главный герой — служащий западногерманского концерна Ганс Гундлах — неожиданно оказывается в гуще политической и вооруженной борьбы в Сальвадоре во второй половине двадцатого века.
«Бананы созреют зимой» – приключенческий детектив, действия которого происходят в наши дни в Южной Америке. Североамериканские спецслужбы действуют на территории одной из «банановых республик».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Роман латышского писателя входит в серию политических детективов «Мун и Дейли».«Гамбургский оракул» — роман о нравах западных политических кругов и о западной прессе. Частные детективы Мун и Дейли расследуют невероятно запутанную гибель главного редактора прогрессивной газеты.
Все началось с телеграммы, полученной Джоном Купером, затворником и интеллектуалом. «Срочно будь в фамильной вотчине. Бросай все. Семейному древу нужен уход. Выше голову, братишка».Но, прибыв на место встречи, герой видит тело мертвого брата, а вскоре убийцы начинают охоту и на него.Лишь разгадав семейную тайну, Джон Купер может избежать гибели.