Американский рубикон - [120]
Лицо мэра буквально вспыхнуло, она с раздражением произнесла:
— У меня есть еще одно любимое изречение: «Развитие и спад — неотъемлемые составные части жизни города».
Мак-Колл достала из пачки сигарету и продолжила более спокойным тоном:
— Скажите мне, что правительство Соединенных Штатов Америки сделало за последние десять лет для города и его жителей, если не считать усилий поскорей довести нас до того конца, который уже постиг семью Джесси Уильямса, покоящуюся сейчас в мире ином.
Рука, в которой Дженис держала зажигалку, слегка дрожала.
— Вы сегодня необычно молчаливы, господин Ливонас. Я ожидала от вас патетической речи. Мы готовы отвезти вас на кладбище, может быть, вы пожелаете произнести речь на могиле. Я уверена, вашу речь высоко оценят.
Она откинулась назад и натянуто рассмеялась.
— «Извините, Дженис, мы не можем ничем помочь». Помните? Я цитирую Энди Ливонаса, который сказал мне это всего лишь десять дней назад, когда оказался свидетелем того, как я чуть было не приказала открыть огонь по своим же согражданам.
Мак-Колл дала волю своему гневу.
— Вы знаете, что значит патриотизм для Чикаго и других северных городов? Это равносильно самоубийству.
Мэр отвернулась от Ливонаса и через боковое окошко стала рассматривать покрытую льдом улицу.
— Боже, как жаль, что вы приехали. Мне становится просто дурно от вашего присутствия.
Эндрю посмотрел на часы.
— Свяжитесь с диспетчерской службой аэропорта О’Хейр, Дженис.
Она пристально посмотрела на него.
— С какой это стати я должна заниматься делами диспетчерской службы?
— В течение минувшего часа там должны были приземлиться три «Боинга»-стратотанкера. Они доставили очищенную нефть, и вам надо принять меры, чтобы перекачать горючее в бензовозы для последующего распределения.
Мак-Колл притушила сигарету и отдала Чернигу необходимые распоряжения. Затем она молча выкурила еще одну сигарету, пока из аэропорта не подтвердили прибытие транспортных самолетов.
— Впечатляющий жест, — язвительно заметила мэр. — Пожалуй, это классический пример мизерной помощи, оказанной чрезвычайно поздно.
Ливонас почувствовал, что теряет терпение.
— Это не просто жест, Дженис. Мы расходуем стратегические запасы. Вам необходимо связаться с Хью Рамсеем в Вашингтоне. Он занимается транспортировкой горючего с военных складов в соседние города.
Все имеющиеся в наличии запасы очищенного и неочищенного топлива будут распределены на пропорциональной основе.
Дженис Мак-Колл промолчала, тогда Ливонас добавил:
— Я не думаю, что Де Янг сможет поставить вам нефть раньше этих сроков.
— Его поставки могут начаться в лучшем случае через несколько недель, — ответила она, снова смотря в окошко. — А что будет потом?
— Мы конфискуем нефть в танкерах, находящихся в море. Если нам повезет, мы сможем обеспечить вас регулярными поставками горючего до середины января, а затем начнем поставки сырой нефти на нефтеочистительные заводы Уайтинга.
Мак-Колл сосредоточенно разглядывала кончик сигареты. И тогда Ливонаса, наконец, прорвало.
— Что вы желаете, Дженис? Божьего дара? Боб Уитмен делает больше, чем смогли бы на его месте сделать трое любых других. Вы в курсе событий. Он действительно рискует жизнью ради всего этого.
— Он еще рискует страной.
Мэр говорила уже не так зло. Она, должно быть, уже продумывала, куда направить горючее в первую очередь.
— Мы поставили на карту все. В течение трех недель большинство военно-морских кораблей не сможет выйти в море, сухопутные войска будут парализованы, а большая часть авиации не сможет подняться в воздух.
— Что вы хотите взамен? — тихо спросила Дженис.
— Завтра вы летите в Денвер. Если Де Янг победит, то от страны вообще вряд ли что останется. Будет просто несколько отдельных штатов и общин, которые станут еще больше разобщаться. К этому гнет Де Янг, и вы в этом ему помогаете.
Ливонас не догадывался, о чем думала мэр Мак-Колл.
— Мне трудно возражать против ваших упреков в адрес федерального правительства. Тем не менее вы знаете меня, вы знаете Боба Уитмена. Мы можем делать дело, мы можем многое изменить. Но нам требуется ваша помощь.
— А если я не поддержу вас, я предам свою страну, так, что ли?
Мак-Колл по-прежнему говорила враждебно.
— Именно так, — резко парировал Ливонас. — Вы станете предателем.
Они уже подъезжали к аэропорту О’Хейр, когда раздался звонок радиотелефона. Черниг снял трубку, ответил и передал ее Эндрю.
— Из полицейского управления Денвера, господин Ливонас. Они срочно требуют вас.
27 ДЕКАБРЯ, ВОСКРЕСЕНЬЕ, 8 часов 00 минут.
Ливонас сидел за столом в углу гостиничного номера, просматривая документы. Лампа была опущена низко, так чтобы свет от нее не мешал Кэти, которая лежала рядом. Ночной столик был заставлен перевязочными материалами, антибиотиками и седативными средствами. За ночь Кэти просыпалась дважды, один раз от боли, второй раз в бреду звала Сту.
Эндрю прилетел в Денвер уже за полночь и сразу же настоял, чтобы врачи перевезли Кэти в отель «Денвер Хилтон», где разместилась команда президента. Ливонас больше полагался на службу безопасности Саундерса в отеле «Хилтон», нежели на охранников в больнице. Хотя пуля прошла через мягкую ткань, рана тем не менее была очень болезненной.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Роман-антиутопия «У подножия Рая» описывает события, которые могут произойти с нами в ближайшем будущем. В центре сюжета — судьба простого человека, в результате авиакатастрофы попавшего в необычное место, где происходят загадочные явления, раскрывающие многие тайны современной мировой закулисной политики.Написанный в жанре увлекательного политического детектива, роман «У подножия Рая» затрагивает наиболее актуальные вопросы современности: существует ли всемирный заговор? Кто во главе его? Можно ли противостоять мировому злу? Героями романа являются сенаторы и банкиры, премьер-министры и обычные люди, а также такие известные персонажи, как Бен Ладен, Каддафи и другие.
Книга доктора исторических наук Г, Н. Вачнадзе посвящена разоблачению одной из крупнейших провокаций против братских стран социализма.Политический детектив о происках западных разведок вокруг ими же сфабрикованного «дела» болгарина Сергея Антонова, которого итальянский суд обвинил в организации покушения на папу римского и затем оправдал за отсутствием улик…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В основе этого остросюжетного политического детектива, впервые публикуемого без сокращений, – разоблачение заговора отставных генералов США, Англии, Франции, ФРГ, Израиля и ЮАР под кодовым названием «Аквитаний». Цель заговорщиков – установить в этих странах фашистскую диктатуру. Роман предупреждает об опасности «коричневой чумы», появление которой возможно в любой демократической стране. Он насыщен запутанными коллизиями, погонями и смертельными схватками.