Американская история - [25]
— Время почти то самое.
Глаза у него были диковатые. Он сунул руку в карман куртки, в котором держал револьвер. Митч не шелохнулся, у него перехватило дыхание, но Флойд повернулся, передернул плечами и пошел к сараю.
«Олдсмобиль» медленно выехал из сарая, похрустывая камешками, остановился рядом с Митчем, и Флойд высунулся из окна.
— Развлекайся, — он швырнул револьвер на землю. «Олдсмобиль» взревел и унесся, запорошив Митча пылью.
Он поднял револьвер. Только сейчас ему пришло в голову, что для Флойда собственные эмоции значат не больше, чем миндалины, удаленные еще в детстве. Ничто не отвлечет его от логически сконструированного плана.
Митч не знал, что можно ожидать от Флойда. Замерший от страха, он думал, что тот обрушится на них всех. И теперь он понял, что Флойд собирается действовать так, будто ничего не случилось.
Руку оттягивал непривычный вес револьвера. Он повернулся и увидел Теодора и Билли Джин, стоявших у самой двери.
Билли Джин спокойно проговорила:
— Не думаю, что он вернется.
Теодор сел на крыльцо, свесив ноги, и стал раскачиваться вперед-назад. От молочно-белого полузакрытого глаза отражались косые лучи солнца. Он сказал:
— У тебя револьвер, Митч. Сам это сделаешь или дашь мне?
— Что сделаю?
Теодор пожал плечами.
— Она.
— Никто ее не тронет! — У Митча потемнело в глазах от злости.
Вмешалась Билли Джин:
— Она знает, как мы выглядим.
Митч не ответил. Теодор, уставившись одним глазом на револьвер, перестал раскачиваться. Билли Джин твердо проговорила:
— Когда Флойд вернется, мы не сможем тратить много времени. Лучше покончить с этим сейчас.
— Ты только что сказала, что он не вернется, — заметил Митч.
— Все равно, — настаивала Билли Джин, — нужно остановить ей часы. Мы же не можем взять ее с собой и оставить здесь тоже не можем: она все расскажет.
— Подождем Флойда, — заявил Митч.
— Джорджи умер, — возразил Теодор. — С какой стати он сюда вернется?
Эти слова стеганули всем по нервам. Митч, помолчав, сказал:
— Будем ждать.
— Он должен нам деньги, — сердито проворчала Билли Джин.
— Ты говоришь так, будто он уже сбежал.
— Ну ведь так и есть. Ты знаешь, что он сбежал. Кто помешает ему взять деньги и пересечь границу? Вот ты на его месте вернулся бы?
Я-то вернулся бы, подумал Митч. Но я — не он.
Билли Джин предположила:
— А вдруг он возьмет деньги и позвонит полицейским, скажет, где мы?
Теодор нахмурился.
— Флойд не такой, он пакость нам не сделает.
— Ты уверен?
В двери появилась бледная Терри Коннистон. Очевидно, она все слышала и с надеждой смотрела на Митча. Теодор сказал таким тоном, будто говорил о погоде:
— Надо пристрелить ее и убираться отсюда, ждать Флойда поближе к шоссе. Появится Флойд — о’кей. Появятся полицейские — мы скроемся среди камней, подождем, пока они проедут, потом уберемся как можно быстрее. В десяти милях отсюда есть хорошее место у дороги.
Билли Джин недовольно сказала:
— У нас уже совсем нет времени ждать.
Митч упрямо покачал головой.
— Машина все равно двухместная. А ключи у Флойда.
— Ты хочешь, чтобы нас всех посадили?
— Будем ждать. — Митч стиснул зубы.
Теодор пробормотал что-то вполголоса и повернулся к Терри, она испуганно отшатнулась. Билли Джин, хмурясь, села рядом с Теодором и стала нашептывать ему на ухо. Митч сделал шаг в их сторону. Теодор, глядя на него, согласно кивал в ответ на слова Билли Джин. Митч продолжал медленно идти к ним.
Когда он был уже футах в шести, Билли Джин умолкла и поднялась. Митч направил на них револьвер.
— Успокойтесь оба.
Билли Джин пошла к двери, где на пороге стояла Терри.
— Ты хочешь ждать здесь полицейских, Митч?
Она остановилась у двери. Ее пухлое лицо было обращено к Митчу, но рука стремительным движением схватила Терри за запястье и вытащила на крыльцо. Терри вскрикнула.
— Отпусти ее! — крикнул Митч, угрожая револьвером.
Билли Джин насмешливо улыбнулась. Терри пыталась высвободиться. Митч сделал шаг — и тут на него обрушился Теодор, как мешок с цементом.
Они все это распланировали: Билли Джин отвлекает, Теодор нападает, а он попался как идиот. Он успел подумать это, когда услышал шорох за спиной. Потом он уже падал вперед, в спине вспыхнула боль, там, куда угодило колено Теодора. Револьвер отлетел куда-то. Теодор придавил Митча всем телом к земле, выкрутил ему руку. Лицо Митча вдавилось в доски крыльца; он почувствовал, как рвется кожа на нижней челюсти. Он не был бойцом, но страх за собственную жизнь придал ему силы. Извернувшись, он дрыгнул ногами и попал куда-то Теодору — тот даже вскрикнул. Рванувшись всем телом, Митч чуть не высвободился. Теодор отпустил его руку, схватил за торс — так медведь мог бы схватить человека и задушить. Митчу не хватало воздуха, перед глазами поплыл красный туман. Ему удалось взяться за опору крылечного козырька, и он опять рванулся всем телом. Этот рывок сбросил их обоих с крыльца. Долгое-долгое мгновение он переворачивался в воздухе. Вместе они упали на землю, и Митч оказался наверху. С трудом переводя дыхание, он вскочил на ноги.
На крыльце девушки пытались завладеть револьвером. Теодор пополз на четвереньках к кухонному ножу, который выпал у Митча из-за пояса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Романы мастера детективного жанра Б.Гарфилда изобилуют интригующими поворотами сюжета и жаркими схватками. В ромене "Неумолимый" криминальная интрига закручивается вокруг дерзкого налета на банк.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
…Его «достала» уличная преступность и неэффективность полиции, и он решает взять дело в свои руки…Повесть, из которой впоследствии «вырос» роман «Жажда смерти».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Однажды в руки безработной журналистки Екатерины Голицыной и её друга Николая Артюхова попадает странная флешка с видеозаписью. Известный американский писатель Майкл Доусон просит помочь ему в поисках исчезнувшей жены, Лии, родители которой погибли от рук китайской секты «Чёрное Братство». Следы Лии ведут в Россию.Старая китайская легенда неожиданно оживает в наши дни. Маленький научный городок Техногорск становится центром борьбы добра и зла. Оборотни, карлики, московский вор в законе, всемогущий мэр города и сам Магистр «Черного Братства».Кто может противостоять им? К тому же Николай исчезает самым странным образом.
Ирину Александрову в последнее время преследовали одни несчастья: смерть дяди, гибель тети, странные голоса по ночам, толчок в спину под колеса поезда — все эти события были связаны между собой. Но как — ответа не было. А ощущение чего-то страшного, неотвратимого, что должно произойти, нарастало.
Заместитель командира воинской части в/ч № 755605 — собственно воинской частью был научно-исследовательский институт военно-морского ведомства — капитан первого ранга Гаврилов был обнаружен мертвым в своем рабочем кабинете. Прибывшая опергруппа не обнаружили каких-либо следов, отпечатков и других зацепок. Дело было поручено следователю военной прокуратуры Паламарчуку Василию Аполлинарьевичу.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.