Американская интервенция в Сибири. 1918–1920 - [16]
Мистер Пул определенно не мог считать, что для начала действий по «военному обострению ситуации» в Сибири чешские солдаты станут ждать одобрения от представителей консульств союзников в Москве, особенно учитывая, что сообщение от мистера Пула дошло до консула Грея в Омске за месяц и четыре дня. Зачем генеральный консул Пул отправил чехам сообщение относительно того, чего хотят союзники? Мне кажется, что его использовали представители союзников в европейской части России, чтобы его руками таскать жар из огня.
Действия мистера Пула привели к тому, что у чехов, остававшихся в Западной Сибири, возникла большая обида на Соединенные Штаты. Она была такой ощутимой, что, когда эти чехи прибыли во Владивосток, мне пришлось идти в чешскую штаб-квартиру для выяснения причины.
Своим сообщением мистер Пул заставил или помог заставить чехов поверить, что Соединенные Штаты и страны союза намереваются осуществить широкомасштабную интервенцию в Сибирь. В результате такого убеждения чехи добровольно остались в Западной Сибири, постоянно надеясь и ожидая, что войска Соединенных Штатов и союзников скоро придут к ним на помощь.
Этим чехам пришлось не только вынести на себе все тяготы зимы 1918/19 года, но и понести большие потери в боях с большевиками, стараясь по просьбе союзников сохранять контроль над Транссибирской железной дорогой. Поставьте себя на место чешских солдат и спросите, не почувствовали бы вы обиды при таких обстоятельствах.
Как могли действия генерального консула Пула сочетаться с заявлением генерального консула Харриса, сделанным 8 июня, за десять дней до того, как мистер Пул передал чехам свое сообщение через консула Грея? 8 июня господин Харрис заявил: «Президент Соединенных Штатов издал специальное предписание для всех официальных представителей США в России никоим образом не влиять, не признавать и не поддерживать никаких группировок или противоборствующих сил в России или в Сибири».
В то время когда мистер Пул был генеральным консулом, в Архангельске находились американские солдаты, и если их доклады верны, а у меня нет сомнений в их достоверности, то командование американскими частями было передано британцам. Один из участников той кампании описал свои впечатления в книге, озаглавленной «Архангельск, война Америки с Россией». В этой книге автор пишет: «Войны не было, но на шести разрозненных участках фронта американские солдаты под британским командованием «противостояли» противнику в вырытых в снегу окопах и за импровизированными баррикадами, в то время как солдаты Советов забрасывали их гранатами, обстреливали разрывными снарядами и шрапнелью, разили из пулеметов и отстреливали каждого, кто имел неосторожность высунуть голову из укрытия».
Далее в той же книге автор утверждает: «Также там имелось американское консульство с американским генеральным консулом Девиттом С. Пулом, который время от времени появлялся, чтобы понаблюдать за американским участием в этой странной войне с Россией».
Автор приводит инструкции Государственного департамента, присланные телеграфом американскому послу 3 августа 1918 года (в тот день, когда мое предписание стало достоянием гласности). Эти инструкции, в части целей, которых должны добиваться американские войска на севере России, совпадали с данными мне инструкциями, которые я цитировал выше. Это подтверждает вывод о том, что войскам Соединенных Штатов на севере России предписывалось следовать той же политической линии, что и войскам в Сибири. Я не могу сделать какое-то определенное заключение об экспедиции на Север России, потому что, насколько мне известно, Соединенные Штаты не давали в печать информации, как в отношении экспедиции в Сибирь, так и экспедиции на Север России. Но если эти две экспедиции получили одни и те же предписания, то как могло случиться, что архангельская экспедиция использовалась для участия в боях против Советов, а сибирская экспедиция нет? Эти враждебные действия по отношению к Советам поистине озадачивают, поскольку 26 июня 1919 года президент заявил американскому сенату: «Инструкции, данные генералу Грейвсу, предписывают ему не вмешиваться в дела России». Если на Севере России американцы руководствовались теми же инструкциями, что кажется весьма вероятным, то почему там войска Соединенных Штатов вмешивались во внутренние дела России?
Находясь в Сибири, я ни разу не слышал никакого определенного заявления в отношении политики Франции, но в нем и не было нужды, поскольку действия французских представителей ясно демонстрировали, что они следуют той же линии поведения, что англичане и японцы. Справедливость этого заключения подтверждается заявлением, сделанным от лица французского правительства на Конференции по ограничению вооружений, в котором, в частности, говорилось: «Правительство Франции разделяет чувства, которые высказаны в официальном заявлении барона Шидехара по поводу намерений японского правительства в отношении Сибири; желания Японии как можно скорее вывести свои войска из России; его твердую приверженность уважению территориальной целостности России. Франция принимает эти заверения с тем большим удовлетворением, что они полностью совпадают с программой, принятой правительством Франции в 1918 году».
«Родина!.. Пожалуй, самое трудное в минувшей войне выпало на долю твоих матерей». Эти слова Зинаиды Трофимовны Главан в самой полной мере относятся к ней самой, отдавшей обоих своих сыновей за освобождение Родины. Книга рассказывает о детстве и юности Бориса Главана, о делах и гибели молодогвардейцев — так, как они сохранились в памяти матери.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Поразительный по откровенности дневник нидерландского врача-геронтолога, философа и писателя Берта Кейзера, прослеживающий последний этап жизни пациентов дома милосердия, объединяющего клинику, дом престарелых и хоспис. Пронзительный реализм превращает читателя в соучастника всего, что происходит с персонажами книги. Судьбы людей складываются в мозаику ярких, глубоких художественных образов. Книга всесторонне и убедительно раскрывает физический и духовный подвиг врача, не оставляющего людей наедине со страданием; его самоотверженность в душевной поддержке неизлечимо больных, выбирающих порой добровольный уход из жизни (в Нидерландах легализована эвтаназия)
Автор этой документальной книги — не просто талантливый литератор, но и необычный человек. Он был осужден в Армении к смертной казни, которая заменена на пожизненное заключение. Читатель сможет познакомиться с исповедью человека, который, будучи в столь безнадежной ситуации, оказался способен не только на достойное мироощущение и духовный рост, но и на тшуву (так в иудаизме называется возврат к религиозной традиции, к вере предков). Книга рассказывает только о действительных событиях, в ней ничего не выдумано.
«Когда же наконец придет время, что не нужно будет плакать о том, что день сделан не из 40 часов? …тружусь как последний поденщик» – сокрушался Сергей Петрович Боткин. Сегодня можно с уверенностью сказать, что труды его не пропали даром. Будучи участником Крымской войны, он первым предложил систему организации помощи раненым солдатам и стал основоположником русской военной хирургии. Именно он описал болезнь Боткина и создал русское эпидемиологическое общество для борьбы с инфекционными заболеваниями и эпидемиями чумы, холеры и оспы.
У меня ведь нет иллюзий, что мои слова и мой пройденный путь вдохновят кого-то. И всё же мне хочется рассказать о том, что было… Что не сбылось, то стало самостоятельной историей, напитанной фантазиями, желаниями, ожиданиями. Иногда такие истории важнее случившегося, ведь то, что случилось, уже никогда не изменится, а несбывшееся останется навсегда живым организмом в нематериальном мире. Несбывшееся живёт и в памяти, и в мечтах, и в каких-то иных сферах, коим нет определения.