Американская интервенция в Сибири. 1918–1920 - [14]
В то время когда я прибыл во Владивосток, представители союзников, говоря о русских, имели в виду бывших царских офицеров и чиновников, которые чувствовали себя достаточно спокойно и не боялись каждый вечер появляться на Светланской – главной улице Владивостока – в своих роскошных мундирах. Представителей других классов называли «большевиками», хотя на самом деле бывшие царские сановники не утверждали, что они сторонники восстановления в России царской власти, а те русские, которых называли большевиками, не утверждали, что они сторонники власти Советов. Однако разделительная линия между этими двумя классами была достаточно отчетливой, и любой мог ее распознать. Перепутать их было невозможно. Сторонники прежней власти видели в каждом, кто отказывался согласиться с ними в том, что должно быть сделано для восстановления дореволюционного статуса их родины, лишь подлость, обман и все самое плохое. Поскольку союзники выступали против большевизма, а либерализм в любой форме и степени воспринимался как большевизм, они имели дело исключительно со сторонниками прежнего режима. Понятие «большевизм» распространилось так широко, что туда с легкостью попадали земства – орган, избираемый имеющими право голоса мужчинами и женщинами, достигшими двадцатилетнего возраста. В результате во Владивостоке сложилась ситуация, когда телеграф, почта, паспортный и гражданский контроль в городе оказались в руках бывших царских чиновников. Они без промедления организовались таким образом, чтобы этим воспользоваться, и уже очень скоро снова заговорили о мести тем русским, которые посмели вести себя вразрез с их мнением.
Все представители союзников, видимо, знали, что главной целью отправки американских войск в Сибирь было оказание помощи чехам, но, поскольку они оккупировали не только Владивосток, но и все города до Урала, стали высказываться другие пожелания: не продвинуть ли американские войска в Западную Сибирь. 8 сентября я телеграфировал в военное министерство следующее: «Практически любое организованное сопротивление в Сибири прекращено».
Старая идея о формировании Восточного фронта не была окончательно забыта, несмотря на твердую убежденность президента Вильсона, что Соединенные Штаты не станут принимать в этом участия. Американские войска были отправлены в Сибирь из-за ошибочной оценки ситуации, и представители союзников задавались естественным вопросом, почему бы таким же способом не заманить их на европейскую территорию России, чтобы косвенным образом добиться своей цели.
Союзники, очевидно, понимали, что президент Вильсон сильно обеспокоен судьбой чехов. Я не только ничего не знал о дискуссиях, которые привели к интервенции, но не имел представления о политических интригах, которые плелись на Дальнем Востоке. Первые несколько дней я был склонен принимать заявления видных представителей союзников за чистую монету и действовать в соответствии с ними. В своих записях я обнаружил, что 12 сентября я известил военное министерство, что чехи возвращаются на запад, чтобы помочь собратьям, оставшимся к западу от Урала. 8 сентября мне сообщили, что англичане, французы, японцы и чехи хотят идти до Волги и желают знать, как поведут себя Соединенные Штаты.
19 сентября в своей телеграмме я писал: «Французы и англичане определенно пытаются втянуть союзнические войска в действия, результатом которых станет воссоздание Восточного фронта».
9 сентября или около того капитан Хасурак, адъютант чешского генерала Гайды прибыл с запада во Владивосток и доложил, что положение чехов, остающихся к западу от Урала, требует незамедлительной помощи союзников. 27 сентября я получил телеграмму, где заявлялось, что американские войска не продвинутся западнее озера Байкал, и предписывалось, что, если чехи отступят на запад, моя задача будет заключаться только в том, чтобы помочь в обеспечении свободного проезда по железной дороге. Меня уведомили, что правительствам всех стран союзников отправлено сообщение нашего президента относительно использования войск в России и в Сибири, и оно очень существенно поможет мне в общении с представителями союзников.
Между тем союзники не желали, чтобы сибирская пьеса была разыграна на множество голосов, что могло бы породить немало разногласий. У них уже имелось представленное правительству Соединенных Штатов предложение об организации межсоюзнического совета, в обязанности которого, в числе прочего, входило обеспечение единства действий в отношении населения России и разрешение политических споров. Это предложение было категорически отклонено правительством Соединенных Штатов, но, как выяснилось позднее, на этом попытки обеспечить единство действий не закончились. Однако обеспечить что-то похожее на единство действий оказалось невозможно, поскольку представители Англии, Франции и Японии были поборниками вмешательства в борьбу, происходившую в России, а я нет. Это делало наше сотрудничество почти невозможным, пока полученные мною предписания оставались в силе.
Вскоре после окончания войны представители Англии и Франции стали обвинять меня в провале взаимодействия и называть русские политические силы, которые они поддерживали, «силами закона и порядка», косвенным образом обвиняя другие политические силы в том, что те несут с собой беззаконие и беспорядки. Эти определения не соответствовали фактам и, несомненно, использовались лишь потому, что хорошо звучали в случаях, когда реальная ситуации была неизвестна.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Поразительный по откровенности дневник нидерландского врача-геронтолога, философа и писателя Берта Кейзера, прослеживающий последний этап жизни пациентов дома милосердия, объединяющего клинику, дом престарелых и хоспис. Пронзительный реализм превращает читателя в соучастника всего, что происходит с персонажами книги. Судьбы людей складываются в мозаику ярких, глубоких художественных образов. Книга всесторонне и убедительно раскрывает физический и духовный подвиг врача, не оставляющего людей наедине со страданием; его самоотверженность в душевной поддержке неизлечимо больных, выбирающих порой добровольный уход из жизни (в Нидерландах легализована эвтаназия)
Автор этой документальной книги — не просто талантливый литератор, но и необычный человек. Он был осужден в Армении к смертной казни, которая заменена на пожизненное заключение. Читатель сможет познакомиться с исповедью человека, который, будучи в столь безнадежной ситуации, оказался способен не только на достойное мироощущение и духовный рост, но и на тшуву (так в иудаизме называется возврат к религиозной традиции, к вере предков). Книга рассказывает только о действительных событиях, в ней ничего не выдумано.
Бросить все и уйти в монастырь. Кажется, сегодня сделать это труднее, чем когда бы то ни было. Почему же наши современники решаются на этот шаг? Какими путями приходят в монастырь? Как постриг меняет жизнь – внешнюю и внутреннюю? Книга составлена по мотивам цикла программ Юлии Варенцовой «Как я стал монахом» на телеканале «Спас». О своей новой жизни в иноческом обличье рассказывают: • глава Департамента Счетной палаты игумен Филипп (Симонов), • врач-реаниматолог иеромонах Феодорит (Сеньчуков), • бывшая актриса театра и кино инокиня Ольга (Гобзева), • Президент Международного православного Сретенского кинофестиваля «Встреча» монахиня София (Ищенко), • эконом московского Свято-Данилова монастыря игумен Иннокентий (Ольховой), • заведующий сектором мероприятий и конкурсов Синодального отдела религиозного образования и катехизации Русской Православной Церкви иеромонах Трифон (Умалатов), • руководитель сектора приходского просвещения Синодального отдела религиозного образования и катехизации Русской Православной Церкви иеромонах Геннадий (Войтишко).
«Когда же наконец придет время, что не нужно будет плакать о том, что день сделан не из 40 часов? …тружусь как последний поденщик» – сокрушался Сергей Петрович Боткин. Сегодня можно с уверенностью сказать, что труды его не пропали даром. Будучи участником Крымской войны, он первым предложил систему организации помощи раненым солдатам и стал основоположником русской военной хирургии. Именно он описал болезнь Боткина и создал русское эпидемиологическое общество для борьбы с инфекционными заболеваниями и эпидемиями чумы, холеры и оспы.
У меня ведь нет иллюзий, что мои слова и мой пройденный путь вдохновят кого-то. И всё же мне хочется рассказать о том, что было… Что не сбылось, то стало самостоятельной историей, напитанной фантазиями, желаниями, ожиданиями. Иногда такие истории важнее случившегося, ведь то, что случилось, уже никогда не изменится, а несбывшееся останется навсегда живым организмом в нематериальном мире. Несбывшееся живёт и в памяти, и в мечтах, и в каких-то иных сферах, коим нет определения.