Амелия. Сердце в изгнании - [19]

Шрифт
Интервал

– Но что его ждет? Судьба незаконнорожденного, отданного на воспитание кормилице? Баронесса не увидит, как он растет, независимо от того, усыновим мы его или нет.

– Вот почему необходимо принять решение, о котором я вам говорил, Софи. Давайте предложим Амелии поселиться недалеко от особняка, в охотничьем домике, который я обустрою. Так она сможет навещать нас, стать няней для своего ребенка. Как бы то ни было, мы обязаны сказать ей правду. Поэтому я сообщил ей о том, что завтра нам троим предстоит кое-что обсудить. Амелия – хрупкая молодая женщина, и если вы хотите, чтобы она продолжала жить, прекратите вести себя столь неразумно.

Получив нагоняй от мужа, Софи сдалась и вытерла слезы.

– Очень хорошо, вы – господин, друг мой, – поддела она его. – Однако знайте одно: какое бы решение мы ни приняли, нужно, чтобы его одобрила императрица.

* * *

После воскресного завтрака Эдмон пригласил Софи и Амелию в свой кабинет. Во время трапезы он почувствовал, что обе женщины напряжены, поэтому вел себя осмотрительнее обычного. Он придвинул супруге свое кожаное кресло. Софи молча села.

– Прошу вас, баронесса, – сказал он, указывая Амелии, которую эта условленная заранее беседа привела в сильное смятение, на другое кресло.

Маркиз поочередно окинул женщин взглядом, на самом деле растроганный тем, что они встревожены в ожидании слов, которые вот-вот будут произнесены.

– Дорогая Амелия, – начал он, – инцидент, который произошел вчера во время празднования, побудил нас с Софи прояснить, в какой ситуации мы оказались, и рассказать вам о том, чего мы желаем на самом деле с тех пор, как вы прибыли в поместье.

– И я думаю, императрица разделяет это желание, – произнесла Софи, и это прозвучало несколько натянуто.

Поведение маркизы, которую Амелия никогда не видела столь молчаливой и сдержанной, вселило в душу молодой девушки дурное предчувствие. Она уже представляла, как ее, не желая более видеть, хозяева выпроваживают из дома.

– О чем идет речь? – спросила она. – Я стесняю вас, я стала причиной разногласий между вами?

– Нет, не говорите глупости! – пылко возразил Эдмон. – Мы очень рады принимать вас здесь, в доме моих предков. Прошло два месяца, и мы смогли за это время узнать вас, Амелия.

Софи, раздраженная тем, что супруг начал издалека, теребила в руках аккуратный шелковый носовой платочек. Внезапно она потеряла терпение.

– Мой супруг будет разглагольствовать целый час, чтобы сказать вам одну простую вещь: мы хотим усыновить вашего ребенка, стать его семьей, дать ему фамилию, титул. Я еще не говорила вам об этом, однако природа лишила меня счастья материнства. Я осмеливаюсь упомянуть в этой связи императрицу, потому что в моих письмах я часто делилась с ней своей печалью, говорила, что стыжусь своего бесплодия. Поэтому я убеждена в том, что наша дорогая Сисси предвидела такое наше решение, при этом ясно не высказав своего мнения по этому поводу. Однако в скором времени ее письмо послужит доказательством того, что она нас поддерживает, я уверена.

Когда у нее вырвался этот крик души, маркиза залилась слезами. Супруг смотрел на нее обеспокоенно, Амелия – с жалостью.

– Ваше желание усыновить моего ребенка говорит о вашем великодушии, – чуть слышно произнесла молодая женщина. – Я так удивлена!

Эдмон присел, ни слова не говоря. Он был бледен; похоже, он чувствовал себя неловко. Софи воспользовалась этим.

– Конечно же, моя милая, я буду регулярно сообщать вам о том, как он или она, когда вы вернетесь в Вену. Каждый год в день рождения я буду отправлять вам фотографию, и…

– Софи, умоляю вас, замолчите! – воскликнул ее супруг. – Вы поступаете мне наперекор в надежде, что я не стану вам противоречить.

Растерявшись, Амелия боролась с желанием сбежать из поместья Бельвю как можно дальше, даже если ей придется влачить судьбу матери-одиночки и искать убежища в каком-нибудь приюте. Маркиз почувствовал ее состояние.

– Вы должны выслушать меня, Амелия, – сказал он очень быстро, дрожащим голосом, в котором чувствовалась какая-то особенная страсть. – Мне кажется, вам следует хорошо подумать, прежде чем принять решение, и я хотел бы пояснить вам, как я все это представляю. Я считаю, что лишать женщину ребенка – это жестоко. Поэтому я предусмотрел, на случай, если вы согласитесь, обустройство охотничьего домика на территории поместья. После рождения малыша вы сможете там поселиться, а затем, с согласия императрицы, остаться у нас в качестве няни.

Ошеломленная, Амелия перевела растерянный взгляд с маркиза на его супругу, которая всем своим видом выказывала недовольство.

– Я не знаю, что сказать. Это действительно очень великодушно с вашей стороны, месье. И с вашей тоже, Софи. Но есть ли у меня выбор, особенно если, как вам кажется, ее величество посчитала, что это хорошее решение? Я во всем покорюсь воле императрицы.

Чувство собственного достоинства и столь явное повиновение юной австрийской баронессы вызывали уважение. Маркиза уверилась в том, что сможет выиграть партию, если будет терпелива.

– Буду с вами откровенна, Амелия. Поскольку было оговорено, что вы проживете в поместье приблизительно год, то, не буду скрывать, я подумала о том, что, если бы вы согласились на наше предложение, я обрела бы счастье нянчиться с младенцем. Но такая мысль была эгоистичной, супруг дал мне это понять. Думайте, сколько считаете нужным, этого требует благоразумие. Ребенок родится в октябре. До того момента мы наверняка получим указания от императрицы. Не стоит торопиться, не так ли, Эдмон?


Еще от автора Мари-Бернадетт Дюпюи
Волчья мельница

Франция, 1897 год. Юная Клер Руа — непокорная красавица с гордым нравом. Такая же свободолюбивая, как и ее верный и необычный питомец — волчонок, которого девушка спасла от голодной смерти и забрала домой. Но теперь перспектива нищеты и голода нависла над семьей самой Клер. Дело ее отца, мэтра Колена Руа, переживает не лучшие времена. Чтобы выплатить долги, Колен вынужден выдать дочь за сына богатого землевладельца, Фредерика Жиро. Клер знает, что он жесток и беспринципен, и ничего, кроме неприязни, к нему не испытывает.


Сирота с Манхэттена

Гийом, Катрин и их дочь Элизабет мечтали начать новую жизнь. Оставив родную Францию, они отправились в Нью-Йорк. Но мечты о свободе превратились в кошмар. Малышка Элизабет осталась одна в самом сердце огромного американского города, который отнял у нее родных. Волей случая девочка попадает в богатую семью Вулворт. Там она растет как настоящая принцесса, ей дают новое имя - Лисбет и отнимают память о настоящих родителях. Однако на шестнадцатый день рождения Лисбет узнает ужасную правду о своем удочерении. Неумолимая судьба вновь лишает ее крова.


Сирота с Манхэттена. Огни Бродвея

1899 г. Элизабет Дюкен вместе с женихом Ричардом отправляется в Нью-Йорк. Девушка пытается забыть о том, что сотворил с ней собственный дед, властный Гуго Ларош. Элизабет хочет вернуться к чете Вулвортов — своим приемным родителям и единственным людям, которые любили девушку, как родную дочь. Но во время путешествия через Атлантику страшный шторм забирает жизнь Ричарда. Вновь оставшись одна, убитая горем Элизабет ищет покоя и защиты в доме приемных родителей. Сердце девушки рвется от терзаний. Ведь, пытаясь сбросить путы прошлого, она оборвала связь с Жюстеном, беззаветно дарившим ей свою любовь.


Сиротка

Волнующая, потрясающая воображение судьба девушки-сироты. Холодным январским днем сестра Мария Магдалина находит на пороге монастырской школы малышку, завернутую в меха. В записке указано имя — Мари-Эрмин. Почему родители оставили ее у двери приюта как ненужную ношу?Со временем Эрмин, наделенная прекрасным голосом, станет той, кого будут называть соловьем. Она полюбит Тошана, и когда до помолвки останется совсем немного, девушка получит страшное известие о смерти любимого. Внезапно в жизни Эрмин появляется… ее мать Лора.


Сиротка. Нежная душа

Эта девушка пела в церковном хоре — и ангелы завидовали ее нежному голоску! Даже когда сердце Мари-Эрмин без остатка заполнила любовь к Тошану, а на руках появился милый младенец, она не оставила мечты о сцене… А поезд уже мчит ее в Квебек: одно прослушивание — и ее судьба решена!


Сиротка. Слезы счастья

Волшебное пение Снежного cоловья вызвало бурю аплодисментов. Хрустальный голос Эрмин Дельбо, казалось, проникал в самое сердце, и его хотелось слушать бесконечно… Для Эрмин это был особенный концерт – ведь на нем собрались все родные и близкие ей люди. Все, кроме Тошана… Уезжая, он обещал, что разлука будет недолгой, но из поездки во Францию вернулся с незнакомой красавицей. Кто она и что их связывает? Сердце Эрмин терзают муки ревности. Сумеют ли они понять друг друга и сделать шаг навстречу? Ведь только вместе, простив все обиды, они смогут спасти свою семью…


Рекомендуем почитать
Отныне и навеки

«Способность Софи Лав передавать волшебство читателям изящно находит свое выражение в мощных выразительных фразах и описаниях. ОТНЫНЕ И НАВЕКИ – это идеальный роман для чтения на пляже с одной оговоркой: присущий ему энтузиазм и прекрасные описания с неожиданной тонкостью раскрывают многогранность не только развивающихся чувств, но и развивающихся характеров. Книга станет отличной находкой для любителей романов, ищущих более глубокий смысл в произведениях этого жанра». --Сайт Midwest Book Review (Дайэн Донован) ОТНЫНЕ И НАВЕКИ – это прекрасно написанный роман, на страницах которого описана борьба женщины (Эмили) в поисках своего «я».


Больше, чем страсть

Знатный граф и завидный жених Джеффри Кейн больше не верит в любовь. Отныне для него важна лишь страсть, обжигающая тело и не касающаяся души. Ребекка – юная мечтательница. Ее нежное сердце хочет тепла и ласки. И, кажется, все это обещает манящий взгляд графа… Его сильные руки дарят незабываемое наслаждение, а слова любви кружат голову. Поймет ли Джеффри, что Ребекка – его судьба?


Будуар Анжелики

Эта книга является своеобразным путеводителем по одному из интереснейших в мировой истории периодов — эпохе «короля-солнце» Людовика XIV. Философия будуара и правила игры, писк моды и веселая наука любви — это ключи к пониманию событий, связанных с жизнью блистательной Анжелики, героини романов Анн Голон, покорившей сердце не одного великого правителя и при этом оставшейся верной своим принципам, чувствам, своей безграничной любви.


Между верой и любовью

Эугенио и Маргарита друзья детства, которые любят друг друга чистой и преданной любовью. Но всё вокруг словно препятствует их чувствам — и родители, и сословное неравенство, и предрассудки окружающего общества, и, наконец, религиозные устремления самого Эугенио, который отправляется на учебу в семинарию, чтобы стать священником. Однако он не может забыть Маргариту и разрывается между религиозностью и необходимостью отказаться от плотской любви. Что победит в душе молодого человека — любовь или вера? Как совладать с жизненными обстоятельствами и сословными предубеждениями? Что сильнее — страсть или религиозность? Надежда или отчаяние? Верность или вероломство?


Фортуна-женщина. Барьеры

Герой романа ”Фортуна — женщина”, проводя служебное расследование, находит в сгоревшем доме мертвеца… Ради спасения любимой женщины, руководствуясь не долгом, а чувствами, он преступает закон… Главный персонаж романа ”Барьеры”, выясняя обстоятельства загадочной гибели брата, начинает понимать, как сильна в человеке способность творить не только добро, но и зло. Лишь любовь спасает его от необдуманного и трагического шага… Что перед нами — детектив или романтическая история о любви? И то, и другое.