Алладин: книга-игра - [28]

Шрифт
Интервал

Естественно, ничего не получилось и у колдуна Джафара. Он так и не завладел волшебной лампой, не стал властелином мира, а закончил свою жизнь бесславно, уличенный султаном в обмане.

Глава 6а

Ну вот, ты и сделал выбор за Алладина. Лампа лежит у юноши за пазухой, он уперся ногами в выступ скалы и отпустил одну руку.

Смотри, что из этого получилось.


–    Ну давай же, давай же скорее лампу! – глаза Джафара хищно сверкнули.

Алладин еще мгновение колебался.

–    Давай же скорее лампу, и потом я вытащу тебя, – голос Джафара был сладким, как мед.

Алладин запустил руку за пазуху и протянул ему лампу. Рука колдуна дрожала, и тут же лампа исчезла в складках его одежды.

–    Ну скорее же, – взмолился Алладин, – вытащи меня отсюда, вытащи! – он тянул руку к Джафару.

И тут колдун громко рассмеялся.

–    Я обещал тебе награду, юноша, и ты ее получишь.

Джафар схватил Алладина за руку и немного подтащил к выходу.

–    Ну помоги же мне, помоги, – молил Алладин.

Обезьянка Абу, видя, что Алладин никак не может выбраться из пещеры, тоже подбежал к жерлу и, ухватившись лапами за руку Джафара, принялся помогать ему вытаскивать Алладина.

Но тут случилось следующее.

В правой руке Джафара сверкнул кривой кинжал.

–    Я обещал тебе награду, – рассмеялся колдун, – так получай ее, она будет вечной.

Глаза Алладина округлились от ужаса, из груди вырвался немой крик. Кинжал сверкнул и, описав дугу, застыл, готовый вонзиться в горло Алладина.

Абу пискнул и самоотверженно бросился защищать хозяина. Его маленькие зубки впились в руку Джафара.

Колдун закричал и разжал пальцы. Кинжал, сверкнув, исчез в огненном жерле пещеры.

Алладин сорвался в пропасть.

Джафар взревел, схватил Абу за шиворот и швырнул его вслед за хозяином.

–    Так погибай же там! – кричал Джафар.

И тут же каменная голова чудовища заходила ходуном, загрохотали камни, и пасть чудовища закрылась.

А голова с потухшими глазами мгновенно ушла под землю.

Джафар стоял на вершине бархана, торжествуя.

–    Ну вот, лампа в моих руках, я всесилен! На-конец-то сбылась моя мечта, я властелин мира.

Он воздел руки к небу и расхохотался. Его дьявольский хохот разлетелся над онемевшей от ужаса пустыней.

–    Ну вот, я и властелин, – хохотал Джафар, запуская руку в складки одежды. – Но что это? – тут же встревожился колдун, – где она? Я же точно держал ее в руках? Где моя лампа? Где лампа?

Колдун опустился на колени и стал разгребать руками песок.

–    Может быть, она упала, и я втоптал ее?

Но наконец он понял, что лампа бесследно исчезла.

Он горько вскричал, заламывая руки.

–    Будьте прокляты небеса, будь проклято ты, сокровище, будь проклят ты, Алладин!

И он завыл так, как воют шакалы в безлунную ночь.


Но Алладин уже не мог слышать этого горестного крика колдуна. Он летел вниз, с ужасом глядя в глубину жерла.

Абу, кувыркаясь, летел следом за ним.

Ни юноша, ни его верная подруга ничего не могли поделать.

Зато их мог спасти ковер-самолет. Но он лежал на дне пещеры, придавленный тяжелым камнем. Он рвался изо всех сил, старые нитки трещали и если бы земля не вздрогнула, и камень не сдвинулся сам собой, ковру никогда бы не вызволиться из-под него.

Лишь только ковер-самолет ощутил себя свободным, он тут же стремительно взмыл вверх и понесся навстречу падающим Алладину и Абу.

Он бережно подхватил юношу, затем поймал своим краем обезьянку, обернул их собой и плавно спустился на дно пещеры. Он положил потерявшего сознание Алладина возле большого камня и стал ждать, когда же тот придет в себя.

Но первым пришел в себя Абу. Он изумленно огляделся по сторонам, стараясь припомнить, как оказался в пещере, а затем первое что сделал, это проверил, на голове ли его бархатная феска.

Немного успокоенный тем, что шапочка оказалась на голове, Абу стал тормошить Алладина. Он делал это так, как делал каждое утро. Он щипал Алладина за ухо, таскал его за волосы, но если обычно юноша тут же поднимался, то теперь он только слабо постанывал и не открывал глаз.

И тут на помощь обезьянке пришел ковер.

Он осторожно приподнялся и прислонил Алладина к стене, а затем принялся обмахивать его своими краями.

Наконец, юноша открыл глаза и глубоко вздохнул. Но тут же страшная боль пронзила ему в виски. Он покрутил головой и сжал голову руками, а затем с тоской посмотрел вверх – туда, где мрачным каменным сводом нависала скала, закрывшая вход в пещеру.

– Мы пропали, – прошептал Алладин.


А в это время во дворце султана происходило следующее.

Жасмин сидела в своих покоях. Возле ее ног устроился тигр. Он пытался развеселить девушку, лизал ее руки, стучал хвостом по мраморным плитам пола, щекотал ее своими длинными усами.

Но ничто не могло развеселить Жасмин. Девушка лишь отмахивалась от своего друга и горько плакала.

Старый султан, не дождавшись, пока Жасмин сама придет к нему, решил отправиться к ней. Он тихо прошел в опочивальню, прозрачно зазвенели хрустальные подвески за его спиной.

Жасмин вздрогнула и обернулась.

–    Дочь моя, что с тобой? Скажи мне, чем ты так удручена? – старый султан опустился на скамейку рядом с Жасмин.

Девушка сделала над собой усилие и перестала плакать.

–    Отец, – произнесла она, голос ее дрожал.


Еще от автора Максим Александрович Климкович
Русалочка: книга-игра

Эта книжка – особая. Книжка-игра. Наверное, каждый знает знаменитую сказку Ганса Христиана Андерсена «Русалочка». И вот, снова встреча с ней. Но теперь читатель не будет сторонним наблюдателем. Он сможет сам, по своему усмотрению, менять ход событий, влиять на судьбы героев. Как? Откройте первые страницы и узнаете.


Рекомендуем почитать
Символ ведьминого древа

Когда соседка просит Нэнси Дрю поехать с ней в старый необитаемый особняк, открывается новая загадка, и тайна - на втором этаже. Нэнси находит символ ведьминого дерева, и, в погоне за коварным и безжалостным вором, это  приводит ее к пенсильванским немцам.Дружеское отношение амишей к Нэнси, Бесс и Джорджи вскоре меняется, когда проходят слухи, что Нэнси – ведьма! Суеверия помогают ее врагам сбить Нэнси со следа, но она не сдается. Нэнси настойчиво находит одну улику за другой.Ум и детективные навыки Нэнси, наконец, приводят к невероятной разгадке этого запутанного дела.


Разгадка в старом альбоме

Коллекционер кукол просит о помощи, и юная сыщица ищет старый альбом, потерянную куклу и пропавшего цыгана-скрипача.


Тайна заводного воробья

Начало XX века. По дорогам ездят первые автомобили, в городах загораются электрические лампочки, леди вопреки традициям начинают делать карьеру. В Лондоне распахивает двери первый огромный универмаг — шикарный «Синклер». Юная Софи устраивается на работу в это царство роскоши и в первый же день оказывается в центре головокружительной детективной интриги. Из «Синклера» украдена самая ценная вещь — драгоценный заводной воробей. События развиваются с невероятной скоростью, и вскоре любопытная Софи выясняет, что это не просто кража…


История с танцем призраков

Повесть современной канадской писательницы рассказывает о становлении характера тринадцатилетнего мальчика, о его поисках своего места и жизни. Прадед мальчика — индеец, живущий в резервации. Он помогает подростку обрести себя и прививает ему чувство долга и ответственности перед предками.


Не ложись спать!

Мэтт ненавидел свою маленькую спальню. Она была такой тесной, что скорее напоминала кладовую. И всё же мама не позволяла ему спать в комнате для гостей. Ведь к ним могли приехать гости. В какой-то день. Или год.И всё же как-то ночью, когда все в доме уснули, Мэтт тайком пробрался в комнату для гостей и переночевал. Бедный Мэтт, лучше бы ему послушаться мамы. Потому что утром, когда он проснулся, вся его жизнь изменилась. К худшему. И каждый раз, когда Мэтт засыпал, его ждал новый кошмар…


Ночь в башне ужаса

Осматривая достопримечательности Лондона, Сью и ее брат Эдди случайно отстали от туристической группы. Но впадать в панику они не собирались. Им и в голову не могло прийти, что экскурсовод увезет труппу, оставив их вдвоем в мрачной старой башне, где прежде была тюрьма.Сью и Эдди даже не предполагали, что окажутся запертыми в башне — в кромешной темноте, среди глухих каменных стен. И что странный человек в черном будет преследовать их… чтобы убить.