Альдабра. Черепаха, которая любила Шекспира - [25]
Мама обескураженно уставилась на меня.
— Тогда зачем ты это сказала?
— Хотела, чтоб он ушел. Он мне не понравился.
И тут-то пришла буря. Мамины слова обрушились на меня точно ледяной град. Она обвиняла меня в гнусности, говорила, что я попаду в ад, но потом силы ее оставили, и мама заговорила спокойнее, почти мирно.
— Мне кажется, я провожу с тобой слишком мало времени, — пробормотала она, автоматически шаря руками в поисках сигарет. — Если бы твой отец был жив… Одна я не справляюсь… Если бы он был жив, он бы знал, что с тобой делать.
У меня сжалось сердце. Это было ужасно!
Мы немного помолчали, потом мама вздрогнула, будто до нее вдруг дошло, что я сделала.
— Я больше не могу тебе доверять! Ты врала! Ты оклеветала невинного! Ты выдумала несуществующую черепаху! Почему? Почему? Почему? Ты такая странная, такая странная, как… Что мне с тобой делать?
Странная, как кто? Как бабушка Эя?
Я молчала, опустив голову, ожидая, когда пройдет буря. Мне было очень больно видеть маму такой, но что еще я могла сказать ей, не выдавая мой секрет?
— Я люблю тебя, — прошептала я наконец. — Ты замечательная мама, серьезно. Самая лучшая мама в мире.
— Попробуй тебя пойми, — вздохнула она. — Но я тоже тебя люблю. Ты все, что у меня есть.
Я вздохнула с облегчением. Теперь можно и приласкаться, мне это было очень нужно.
Я улеглась поудобнее, положила голову маме на колени, а ее руку прижала к щеке. Как хорошо!
И тут завыла сирена.
— Мне надо пойти переставить журналы в киоске, — вздохнула мама. Ей тоже явно не хотелось от меня уходить.
— Наводнение? — испуганно прошептала я.
Мама нежно ущипнула меня за щеку.
— Я слышала по радио, что сегодня уровень воды побьет все рекорды последних десяти лет.
Глава двенадцатая
Наводнение! А бабушка Эя в глубокой коме. Охваченная тревогой, я подумала, что черепаха так и умрет во сне, и вскочила как ошпаренная.
— Ты куда? — воскликнула мама.
Но я уже была у двери.
— Мне надо сделать одно дело!
— Так срочно? Что это за дело?
— Долго объяснять!
— Не забудь шапку, холодно! — крикнула она мне вслед.
Но я уже выбежала вон, сорвав на бегу куртку с дверного крючка.
Над Венецией раздавался вой сирены. Еле уворачиваясь от прохожих, получая пинки и удары, я неслась по узким улочкам. Сердце бешено колотилось. Мне вспомнились военные фильмы. Но венецианцы были спокойны и привычно закрывали ставни магазинов. На самых оживленных улицах уже ставили деревянные мостки.
В Венеции наводнение встречают с философским спокойствием. Продавцы убирают товар с пола и раскладывают повыше, чтобы не намок. Убирают ковры. Как по волшебству, прохожие моментально облачаются в резиновые сапоги выше колена, и город охватывает веселое возбуждение: никто не боится наводнения.
Боялась только я. Уже начинало покалывать в боку, но я бежала не останавливаясь.
Через десять минут я уже была на Челестии.
Перейдя мостик, я бросила быстрый взгляд на уровень воды в лагуне. Пляж с отходами уже погрузился под воду. Я ринулась дальше, забыв о пешеходах, которые могли попасться мне на пути.
Казармы.
Я пробежала мимо, не обращая внимания на людей, которые суетились в садах, собирая разбросанные вещи. Никто меня не окликнул. Никто не спросил, куда я мчусь.
Сирена смолкла. Сколько у меня времени? Час? Два? Я понятия не имела, что буду делать, когда окажусь на месте. Потом решу, а сейчас надо торопиться.
Добежав до заброшенных огородов и арки Арсенала, я двинулась по тропинке к воротам с надписью «ВОЕННАЯ ЗОНА». Пробежала мимо табличек «ОПАСНОСТЬ ОБРУШЕНИЯ» и стала продираться сквозь кусты. Оказавшись у бабушкиного ангара, я почувствовала, как кровь бешено пульсирует в висках. Пришлось остановиться, чтобы сделать пару глотков воздуха. Вздохнув в третий раз, я бросилась в дом.
Бабушка Эя так и не выбралась из маленькой ямки внутри ангара, где она лежала словно серый камень. Эта небольшая впадина в полу первой окажется под водой.
Тяжело дыша, я уставилась на гигантский панцирь. Огромная черепаха буквально вросла в ложбинку. Как ее оттуда вытащить? Я лихорадочно огляделась вокруг.
Нужно создать вокруг нее теплую среду, думала я, пытаясь восстановить сбившееся дыхание. Построить теплицу из чего придется — тогда черепаха проснется и сама выползет из этой проклятой ямы.
В ангаре не было даже застекленной двери, а вот в старом доме нашлось несколько нетронутых окон. Я побежала в бабушкин коттедж, понимая при этом, что не смогу даже вынуть стекла из рамы. И вдруг в прихожей, заваленной плащами и зонтиками, до меня дошло: то, что мне нужно, здесь, под рукой.
Полиэтилен. Свободные и длинные бабушкины плащи. Они отлично сгодятся вместо стекла. Целых три плаща разных размеров: желтый, зеленый и красный. Если сшить их вместе, получится палатка.
В ящике кухонного стола среди восковых свечек нашлись зубочистки. Можно использовать их как булавки. Мне легко удалось проколоть зубочисткой тонкий плащ. Я соединила плащи, старательно приколов их друг к другу. Теперь нужно найти палку, чтобы поставить палатку, и источник тепла.
Свечки? Но еще нужна древесина, чтобы огонь разгорелся сильнее, и спички.
Спички были рядом с плитой. А вот палку для опоры найти никак не получалось. Может, подойдет метла с длинной ручкой?
Веселая, почти рождественская история об умной и предприимчивой собаке Люсе, которая, обидевшись на несправедливость, совершает побег из дома. После многих опасностей и приключений покорившая сердца нескольких временных хозяев беглянка благополучно возвращается домой как раз к бою новогодних курантов.Книга предназначена для детей среднего школьного возраста.
Весёлые школьные рассказы о классе строгой учительницы Галины Юрьевны, о разных детях и их родителях, о выклянчивании оценок, о защите проектов, о школьных новогодних праздниках, постановках, на которых дети забывают слова, о празднике Масленицы, о проверках, о трудностях непризнанных художников и поэтов, о злорадстве и доверчивости, о фантастическом походе в Литературный музей, о драках, симпатиях и влюблённостях.
Документальная повесть о жизни семьи лесника в дореволюционной России.Издание второеЗа плечами у Григория Федоровича Кругликова, старого рабочего, долгая трудовая жизнь. Немало ему пришлось на своем веку и поработать, и повоевать. В этой книге он рассказывает о дружной и работящей семье лесника, в которой прошло его далекое детство.
Наконец-то фламинго Фифи и её семья отправляются в путешествие! Но вот беда: по пути в голубую лагуну птичка потерялась и поранила крылышко. Что же ей теперь делать? К счастью, фламинго познакомилась с юной балериной Дарси. Оказывается, танцевать балет очень не просто, а тренировки делают балерин по-настоящему сильными. Может быть, усердные занятия балетом помогут Фифи укрепить крылышко и она вернётся к семье? Получится ли у фламинго отыскать родных? А главное, исполнит ли Фифи свою мечту стать настоящей балериной?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Повесть известного шведского писателя Ульфа Старка «Пусть танцуют белые медведи» рассказывает об обычном подростке Лассе: он не блещет в учебе, ходит в потертых брюках, слушает Элвиса Пресли и хулиганит на улицах.Но однажды жизнь Лассе круто меняется. Он вдруг обнаруживает, что вынужден делать выбор между новым образом примерного мальчика с блестящими перспективами и прежним Лассе, похожим на своего «непутевого» и угрюмого, как медведь, отца. И он пытается примирить два противоречивых мира, найти свое место в жизни и — главное — доказать самому себе, что может сделать невозможное…
Перед вами – долгожданная вторая книга о полюбившихся жителях Приречной страны. Повседневная жизнь всех шестерых – наивного Простодурсена, надёжного Ковригсена, неугомонной Октавы, непутёвого Сдобсена, вредного Пронырсена и Утёнка, умеющего отыскивать необычные вещи со смыслом, – неспешна и подробна. В этом завораживающем мире то ли сказки, то ли притчи времена года сменяют друг друга, герои ссорятся и мирятся, маются от одиночества и радуются праздникам, мечтают о неведомой загранице и воплощают мечту о золотой рыбке…
Посреди всеобщей безмолвной белизны чернеет точечка, которая собирается как раз сейчас нарушить тишину воплями. Черная точечка стоит наборе Зубец в начале длинного и очень крутого лыжного спуска.Точку зовут Тоня Глиммердал.У Тони грива рыжих львиных кудрей. На Пасху ей исполнится десять.«Тоня Глиммердал», новая книга норвежской писательницы Марии Парр, уже известной российскому читателю по повести «Вафельное сердце», вышла на языке оригинала в 2009 году и сразу стала лауреатом премии Браге, самой значимой литературной награды в Норвегии.
«Вафельное сердце» (2005) — дебют молодой норвежской писательницы Марии Парр, которую критики дружно называют новой Астрид Линдгрен. Книга уже вышла в Швеции, Франции, Польше, Германии и Нидерландах, где она получила премию «Серебряный грифель».В год из жизни двух маленьких жителей бухты Щепки-Матильды — девятилетнего Трилле, от лица которого ведется повествование, и его соседки и одноклассницы Лены — вмещается немыслимо много событий и приключений — забавных, трогательных, опасных… Идиллическое житье-бытье на норвежском хуторе нарушается — но не разрушается — драматическими обстоятельствами.