Аира-3 - [2]
Утром капитан объявил всем пассажирам хорошую новость, и потребовал, чтобы те благодарили богов за то что они смилостивились и остановили шторм. Пассажиры, кто по-настоящему, а кто просто за компанию, благодарили Богов, и капитан был этим доволен.
Легкий попутный ветер толкал судно к цели, и вскоре впереди появились первые земли. То были острова, на которых почти не было поселений. Лишь на одном крупном острове был порт, но парусник прошел мимо него, потому что его целью был другой порт.
Порт-Рохс появился на горизонте на следующее утро. Корабль едва двигался из-за наступившего штиля, и достиг порта только к полудню да и то произошло из-за сильного желания команды, что не пожалела сил и села за весла. За веслами оказалась даже пара сильных пассажиров, которые напросились сами, когда обнаружили, что весел больше чем матросов, способных грести и не занятых на другой работе.
После того, как парусник зашел в порт, два пассажира-гребца оставили весла и отправились в свою каюту собирать вещи. Остальные пассажиры уже были готовы к сходу на берег и вскоре у них появилась эта возможность.
Старика-Мага из каюты выносили матросы. Ему стало совсем плохо, и к кораблю специально для него вызвали карету, с которой его встретили родственники и друзья.
— Можно вас попросить об одном одолжении, капитан? — заговорил Каур Грей перед тем как сойти на берег.
Капитан вздрогнул от этого вопроса. Он помнил свое обещание и то, что обещал Богу сделать все, а значит и исполнить любой каприз рыжего пассажира.
— Да, господин Грей, что вы хотите?
— Я, скорее всего, через несколько дней поплыву назад, вы можете взять меня снова, когда отправитесь обратно?
— Я не знаю, когда мы отправимся, господин Грей, но если вы так желаете, я не против взять вас снова.
— Тогда, отлично! — Каур улыбнулся. — Я пришлю вам весточку, где остановлюсь, и прошу вас сообщить мне туда, дату вашего отправления. Хорошо?
— Хорошо. Несколько дней мы еше будем тут, это точно, — ответил капитан. — А дальше зависит от того, как скоро найдется подходящий груз, который надо везти туда.
— Да, капитан, я прекрасно это знаю! — Мут пробежался по сходням и под взглядами пары стражников направился в сторону местной таможни, которую были обязаны пройти все пассажиры.
Получив все документы на таможне, Каур отправился в город и вскоре бродил по шумному Рохскому базару. Тут продавали все и покупали все. На базаре было даже отделение невольников, куда Каур заглянул только потому, что ему было надо пройти в ту сторону.
Среди невольников большинство были люди и волки, однако, Каур обнаружил тут даже двух львов, а заинтересовавшись ими и пройдя в сторону увидел в большой клетке даже медведей.
— И кто-то здесь покупает медведей? — спросил Грей у продавца.
Тот глянул на мута с каким-то презрением и не ответил.
Каур решил не обострять положение и прошел дальше. За клетками с медведями оказалась еще одна клетка, в которой лежало темносерое существо, и Грей несколько секунд пытался понять, кто это. Существо вдруг поднялось и глянуло на мута, и Каур внезапно осознал, что в клетке сидела… кошка. Большая серая кошка. Чуть прикрыв глаза, Грей ощутил магию, и она сказала ему все. Это была не просто кошка, а смесь кошки и волка.
Рядом вновь оказался продавец, но уже другой.
— Если у вас нет денег, то нечего и смотреть, — проговорил он. Мут обернулся к человеку и едва сдержал в себе взрыв ярости. В магическом поле возникло сильнейшее напряжение, которое едва не привело к катастрофе. Каур удержал силу в себе, и она успокоилась, хотя напряжение осталось.
— Кто она? — спросил Каур.
— Кошковолк, — объявил продавец. Он все еще смотрел на Грея свысока, считая его просто случайным прохожим.
— Сколько? — тихо спросил Грей.
— Десять тысяч, — объявил продавец.
— Ее мать — кошка? — Каур уже знал это сам, но хотел спросить иное.
— Да.
— Где она?
— Если у вас нет денег… — снова заговорил продавец.
— Мальчик, я сейчас пойду к твоему хозяину и скажу, что ты грубишь богатым клиентам, — произнес Грей. — И, полагаю, господин Сангроу будет этим сильно недоволен.
— Вы не похожи на богатого клиента, — заговорил продавец. — Вы больше похожи на беглого раба. — В руке продавца появился свисток, и над базаром разнесся звук, который тут же привлек стражу. Вскоре Каура окружили.
— Ты кто такой? — заговорил офицер, подходя к рыжему муту.
— Мое имя — Каур Грей, — объявил тот, вынимая бумагу, что получил в порту. Офицер взял ее, прочитал и вернул.
— Вам следовало бы одеться поприличней, господин Грей, — произнес офицер и знаком приказал охране расходиться.
— Не уходите, господин офицер, — произнес Грей, когда тот собрался идти.
— В чем дело? — спросил он.
— Дело в том, что вот этот хам мне нагрубил и оскорбил, — ответил
Грей, указывая на продавца. — И я требую, чтобы вы проводили меня к господину Сангроу.
— Боюсь, что господин Сангроу вас не примет в таком виде.
— Вы разучились говорить или не пожелаете ему объяснить, кто я? — мут обернулся к офицеру, прищурив глаза.
— Я провожу вас, господин Каур Грей, — ответил стражник.
Продавец остался на месте, а Грей вскоре оказался перед домом работорговца, что был неподалеку от базара. Стражники проводили мута туда после того, как офицер сообщил хозяину у Кауре Грее и о том, что записано в его документе.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Мистер Эдгар Стоун, торговец тканями, был в тот день не в духе. Приехав домой на обед, он проколол шину на железках, разброшенных сыном, из-за чего повздорил с женой. Затем, после обеда, к нему пришла привередливая мисс Эллис и вынудила его ради клочка ткани лезть на самый верх стеллажа. Стоун был уже изрядно взвинчен, а потому неосторожен. Стремянка выскользнула из под него и его затылок встретился с полкой не самым приятным образом. Сознание покинуло Эдгара Стоуна, а когда вернулось к нему, началось непонятное...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Постепенно путешествия во времени в прошлое стали обыденностью и многих, в том числе и Хормака, они уже не удовлетворяли. Хотелось чего-то необычного, неповторимого, рискованного…
Муж и жена путешествуют на машине, как советовали врачи, чтобы вылечить жену от помешательства. По дороге попадается гостиница «Механическая Голгофа», хозяин которой долго не соглашается их пустить. Им кажется, что в гостинице есть еще кто-то, но хозяин уверяет, что это не так…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.