Афоня, или Путешествие тверского купца Никитина к Древу желаний - [55]
Арестантский этап двигался не спеша. И когда из леса открылся вид на озеро, то командир нукеров дал команду становиться лагерем и расставлять дозор.
Карло подошел к вождю дравиров и о чем-то с ним побеседовал. Вернувшись, он сказал Зигмунду, что у них будет пять минут, чтобы освободить своего друга Афоню перед началом нападения на арестантский караван. «Не успеете, пеняйте на себя, в запале битвы изрубим и вас», дословно передал резюме главного ракшаса-дравира иезуит.
Решено было, что Карло сходит на разведку и узнает, где Афоня. Зигмунду было строго запрещено подходить к бивуаку, так как его звериный дух учуют кони, и может начаться переполох. Мишке хоть и было обидно слышать про его звериный дух, но свобода друга сейчас была важней, и он согласился с доводами Карло.
Итальянский разведчик идеально провел вылазку в лагерь врага. Он прошел все посты незамеченным и нашел Афоню около пальмы, где тот лежал прикованный к какому-то оборванцу. После рекогносцировки было решено, что они зайдут с подветренной стороны (опять же, чтобы не выдал звериный дух!) И когда услышат начало баталии, закинут на спину к Зигмунду скованных парой пленников и уйдут в джунгли. Правда Карло очень хотел посмотреть на тактические приемы партизанской войны дравиров, ну, там опыт перенять, мало ли, может пригодиться в многотрудной службе иезуита, но задание есть задание, и сейчас важно выкрасть носителя знания дороги к Древу желаний, то есть Афоню.
Как только в лагере арестантского караула начался шухер, Карло с Зигмундом молниеносно выскочили из кустов и, сметя караул, схватили скованных одной цепью Афоню и оборванца, бросились наутек. В это самый момент дорогу Зигмунду перегородил сын вождя дравиров.
— Все, животное, твой черед настал, — малолетний и отважный ракшас-дравир бросился в атаку.
В тот самый момент, когда копье юного воина должно было мягко войти в грудь Зигмунда, оно волшебным образом, переломилось, не дойдя до медвежьей плоти на какой-нибудь вершок. Все в недоумении замерли. Из кустов вышел давешний дервиш, и ранешный джайн, а на самом деле лазутчик Старца горы — ассасин. Это он ловко метнул кинжал, который перубил твердое древко копья. Диверсант подошел к сыну вождя, схватил его за пояс и метнул в сторону озера. Когда раздался всплеск от воды, принявшей тщедушное тело юного воина, беглецы уже уносили ноги.
А пацан, после своего полета в озеро, выжил, но на всю жизнь возненавидел медведей, карликов и вообще иностранцев.
Змей горыныч
Вот уже неделю брели путешественники по бескрайним джунглям. Шли, практически не разговаривая. Каждый думал о своем.
Афоня брел в одних портках, обливаясь потом. В его голове проносились воспоминания о всех приключениях, которые ему пришлось пережить в этом длинном путешествии к Древу желаний. Вспоминал своего брата. Как он там, болезный… Укорял себя, зачем бросил калеку, поди ж, будь он рядом, помогал бы близкому родственнику и, глядишь облегчил бы его страдания и неловкости в жизни уродской. Вдвоем-то оно всегда легче… Частенько вспоминал Гульчатай. Вот теперь и о ней душа болит. А она как? Как добралась до родительского дома. Вон оно море-то — место очень неспокойное, пираты и прочая шваль. Порой ему мнилось, что Гуля вышла замуж за какого-нибудь восточного принца. Оно, конечно, правильно. Что же ей — красавице, Афоню ждать что ли? Да она легко составит счастье любому принцу, уж не говоря о нем — тверском купце. Правда, эти грустные мысли он старательно прогонял. Все же гораздо приятней думать о том, что Гульчатай ждет его и смотрит в окошко своего дворца, когда он вернется из своих странствий, возмужавший, красивый, богатый (у Древа то желаний можно и для себя чего-нибудь попросить, там денег что ли). Вот, сидит его Гуля, платочком слезинки вытирает, с выгоревших от постоянного догляду за дорогой, глаз. Чу, что-то там, на горизонте пыль заклубилась. Эх, опять, поди, караван бредет. А клубы все ближе и ближе. И вдруг, из дорожной пыли вырывается прекрасный всадник, весь в белом кафтане, шапка заломлена, сапоги сафьяновые, а конь так и пляшет под лишим всадником… Эх, конь… Где-то сейчас Квазимодо? В какой конюшне стоит, чем его там кормят, кто на нем выезжает? Одни вопросы без ответов. О чем не подумай, все грусть одна. Вот и Зигмунд присмирел что-то, слова от него не услышишь, все молча, дичится. Да, и перед ним неудобно как-то вышло. Друг он верный и умный, а Афоня его даже и не посвятил в свои планы. Так мыкается медведь с ним без причины и ясных целей.
Зигмунд действительно изменился. И причиной тому стали не тяготы и лишения их путешествия, а встреча с маленьким сыном вождя дравиров. До этого времени Зигмунд, как существо разумное и философствующее не обращал внимания на свою внешность, да и окружающие тоже не делали на этом акцентов. Главными его качествами, которые ценились и признавались буквально всеми, были его знания, его ум, его отношение к людям, для которых он был добрым другом, советчиком и даже психотерапевтом. А это маленький злобный мальчуган назвал его животным, а значит существом подверженным только плотским потребностям и инстинктам. Как так? Неужели его облик важней всех его разумных качеств и знаний? Какое же он животное? С его-то кругозором и следованию правилам этикета, деликатностью, культурой, да, в конце концов, его умением дружить и любить своего друга Афоню до самопожертвования. Или все же он медведь, то есть животное, хоть и ученое, но животное. Ну, скажем такое, как хорошая и верная собака для хозяина. То есть не он сам выбирает себе судьбу, а его судьбу определяет настроение хозяина? Тогда и, получается — ешь, медведь, попа и барина, оба не надобны. Даже в этой русской поговорке медведь — зверь людоедский, а не друг. Эх, суета все это, но очень грустная суета, вызывающая только болезненное томление духа. Кстати, даже вон Карло, этот не очень понятный субъект, и тот относится к нему с уважением и вниманием, как к равному, без кичливости или неприязни.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Книга вторая. Позади остался Залмар-Афи, взбудораженный подготовкой к очередному этапу войны с империей, и неприступный Мавларский хребет, а впереди теперь расстилается лишь безграничный океан золотистого песка, который скрывает тайны пустынного народа. Лантея ведет своего верного спутника в затерянный город хетай-ра, один из пяти великих Барханов, но профессор Сои Ашарх еще даже не подозревает, как нелегко ему будет выжить в полисе, где приход чужака способен развязать кровопролитную борьбу за власть.
Жила-была самая обыкновенная девочка Катя. И вдруг – бац! – появилась еще Катерина, точная Катина копия, если не брать во внимание ее отвратительное поведение и тот небольшой нюанс, что Катерина, в общем-то… ведьма. Теперь перед Катей стоит непростая задача: перевоспитать юную ведьмочку. И пока этого не случится, ее собственным мыслям и чувствам придется немного потесниться, ведь сознание Катерины будет жить у нее в голове.
Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…
Первый том приключенческого фэнтези «Королевство Краеугольного Камня» – это захватывающее путешествие, которое начинается в разгар шторма на борту корабля. Наследный принц Тибо плывет домой, в Краеугольный Камень, – мирное процветающее королевство, где его ждут трон и верные подданные. Но Тибо не подозревает, что возвращение на родину будет не таким радостным и триумфальным, как он надеется, и что ему придётся сражаться не только за законное право на трон, но и за любовь к беглой темнокожей рабыне, которая тайком пробралась на его корабль. Паскаль Кивижер родилась в Канаде, Монреале.
Приключения принцессы Ринэи продолжаются! Близится заключительный этап турнира Пареенда, на который спешит её команда. Близится и время, когда мрачное пророчество начнёт сбываться. Либо светлые жрецы успеют найти того самого Защитника Пареенда, который повергнет тёмных, либо всё падет пред ордами Каригора. Ринэе предстоит доказать, что именно она достойна сего почётного титула.