Афоня, или Путешествие тверского купца Никитина к Древу желаний - [54]
— Кирдык, в таком случае, нашему дервишу, — констатировал Карло.
— Понятно, озадачился Зигмунд. — И что нам теперь с тобой, тигром, делать? Дорогу домой найдешь?
В это время карлик начал делать товарищу мимические знаки, отзывая в сторонку. Когда же они отошли, Карло зашипел медведю в ухо:
— Ты что? Нельзя его отпускать. Нам без заложника с такими нравами местных племен не выжить. Надо идти на переговоры с их племенем, пусть обеспечат нам безопасный проход через свои джунгли.
Юный дравир-ракшас тем временем безучастно сидел поодаль и что-то насвистывал, подражая пению местных птах.
— Ладно, парень, — вернулись после переговоров товарищи. — Веди нас к своему вождю на переговоры.
— Пошли, — индифферентно согласился малолетний воин.
Идти пришлось долго. Причем дравир-ракшас скакал не хуже обезьяны или того же тигра по веткам деревьев и лианам, а медведь с Карлой продирались сквозь заросли по земле. При успеши паренька он мог совершенно спокойно удрать от пленителей, но он терпеливо дожидался, пока эти неуклюжие персонажи, обливаясь потом, переползали через нагромождение лиан, кореньев огромных деревьев и колючие кустарники.
Наконец вся компания оказалась на берегу небольшой речушки, откуда открывался вид на деревню дравиров. Деревня, как деревня: несколько домов из пальмовых листьев, посередине капище и костер рядом.
В тот момент, когда все трое должны были выйти на песчаный берег речки, из окружавших их кустов вдруг материализовались все те же свирепые фигуры с тигриными мордами. Они именно материализовались, потому что ни хруста веток, не скрипа песка под ногами этого отряда не было слышно. Как тигры.
Паренек спрыгнул с ветки и подошел к Карло и Зигмунду:
— Тигр, он не только безжалостен, он еще и коварен, — молвил дравир-ракшас недоросток, и уже обращаясь к обладателю самой свирепой маски, заявил. — Вот, отец, я взял в плен этих двух…
Налет на арестантский караван
— Ну, нихрена себе, — возмутился Зигмунд. — Это ж мы тебя в плен взяли и на переговоры пришли…
— Молчи животное, — дерзко оборвал медведя сын вождя.
От такой наглости и особенно от того, что Зигмунда назвали животным, он вообще потерял дар речи.
— Господа, минуточку, — вступил в разговор Карло. — Мы же интеллигентные люди. Тем более что мы не претендуем на ваши джунгли, и находимся здесь транзитом, так сказать. Маэстро вождь, мы вернули вам мальчика, и теперь можем идти дальше, не так ли?
Вождь дравиров надолго задумался. Уже даже начало складываться впечатление, что, если повнимательней прислушаться, то можно будет услышать, как в голове этого жителя тропических лесов шевелятся мозги.
— Я только не совсем понял, — наконец разродился главный дравир. — А какого духа вы по нашим владениям блукаете?
— Вот я вам и говорю, — начал объяснять карлик. — Мы здесь транзитом, спешим на помощь своему другу Афоне, которого отряд нукеров визиря везет в ваши же джунгли строить дорогу.
— Чего строить? — свирепо провозгласил вождь. — В наших джунглях!
— Так точно, — отрапортовал иезуит. — Надо этому помешать, вот мы и бросились в погоню за арестантским караваном, чтобы остановить его и… не дать этим варварам разрушать вашу среду обитания.
Карло соображал на ходу, оперативно прикидывая в голове, как превратить свирепого воина джунглей в союзника. Его буквально несло и он не без гордости, похвалил себя за сообразительность.
Вождь был вне себя от злости. Опять эти арии собираются портить их джунгли, теперь вот еще какую-то дорогу затеяли строить.
— Много ли воинов в караване? — промолвил главный дравир-ракшас, тело которого от злости стало аж фиолетовым.
— Да, не очень. Вместе с вашими воинами мы их быстро одолеем, — сообразил Карло. — Я могу и дорогу показать.
— Пошли, покажешь.
Воины и медведь с итальянцем направились в деревню. Там на песке он начертил по памяти карту, как он ее помнил. А помнил он только то, что есть река Ганг с недожаренными мертвецами, столичный город и джунгли на другом берегу. Но блефовать, так блефовать. Он деловито обозначил крестиком предположительное место нахождения племени дравиров, произвольно нарисовал дорогу, которая уходила в джунгли. Вождь в свою очередь дополнил карту горами, мелкими речушками, озерами и продолжил линию дороги. Отошел подальше и, сощурив глаз, что-то стал прикидывать. Его воины сидели и с восхищением наблюдали за своим лидером.
— Нападать будем тут, — вождь воткнул копье в начертанную полоску дороги.
Его сын между тем присел рядом с Зигмундом.
— Имей в виду, животное, при первой же возможности я тебя порешу, — процедил он сквозь зубы. Зигмунда аж затошнило от такой наглости подростка.
Судя по всему этот юный ракшас-дравир так и не смог смириться с тем, что его, походя, одолел какой-то медведь. Ведь известно каждому малолетнему дравиру, что тигр всегда заломает медведя. Так что порешить Зигмунда стало для сына вождя, делом чести.
Сборы были недолгими и отряд вместе с нашими путешественниками, отправился в погоню за арестантским караваном. Дравиры скакали по веткам с ловкостью диких котов, а наши путешественники продирались сквозь чащобу. Они могли запросто потеряться, но сын вождя жителей индийских джунглей был рядом и показывал дорогу, не сводя своих коварных глаз с Зигмунда. Наконец весь отряд выбрался на берег небольшого озера, где и было решено устроить засаду.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Молодой, но уже опытный, охотник на магов получает очередное задание от начальства. Путеводная нить охотника увлекает его все дальше от обители, и только Высший знает, куда она его в конечном счете заведет. При создании обложки использовал образ, предложенный автором.
Два маленьких, до безумия кавайных чуда, пришли в этот мир в поисках силы. Не для себя, нет, их цель — спасти создателя. И чтобы это сделать, они решили поймать бога. Довольно дерзкий, безумный и откровенно глупый план, но не для них. Ведь у них богатая фантазия, атрофированная совесть и маниакальная страсть к создателю, а это значит — ни что не станет между Пикси и их добычей!
Книга вторая. Позади остался Залмар-Афи, взбудораженный подготовкой к очередному этапу войны с империей, и неприступный Мавларский хребет, а впереди теперь расстилается лишь безграничный океан золотистого песка, который скрывает тайны пустынного народа. Лантея ведет своего верного спутника в затерянный город хетай-ра, один из пяти великих Барханов, но профессор Сои Ашарх еще даже не подозревает, как нелегко ему будет выжить в полисе, где приход чужака способен развязать кровопролитную борьбу за власть.
Жила-была самая обыкновенная девочка Катя. И вдруг – бац! – появилась еще Катерина, точная Катина копия, если не брать во внимание ее отвратительное поведение и тот небольшой нюанс, что Катерина, в общем-то… ведьма. Теперь перед Катей стоит непростая задача: перевоспитать юную ведьмочку. И пока этого не случится, ее собственным мыслям и чувствам придется немного потесниться, ведь сознание Катерины будет жить у нее в голове.
Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…
Первый том приключенческого фэнтези «Королевство Краеугольного Камня» – это захватывающее путешествие, которое начинается в разгар шторма на борту корабля. Наследный принц Тибо плывет домой, в Краеугольный Камень, – мирное процветающее королевство, где его ждут трон и верные подданные. Но Тибо не подозревает, что возвращение на родину будет не таким радостным и триумфальным, как он надеется, и что ему придётся сражаться не только за законное право на трон, но и за любовь к беглой темнокожей рабыне, которая тайком пробралась на его корабль. Паскаль Кивижер родилась в Канаде, Монреале.