Адский медовый месяц - [18]
— Мне жаль, Джейсон, — прошептала Хейли, поражаясь своим поступкам.
Когда он ничего не ответил, девушка решила, что, вероятно, это к лучшему. Их медовый месяц уже загублен и нет смысла пытаться что-то исправить, ведь может стать только хуже. Вздохнув, Хейли подтянула колени к груди и уставилась в окно, отсчитывая минуты до момента, когда сможет принять горячий душ, забраться с Джейсоном в кровать и оставить всё случившееся позади.
— О, ты, мать твою, издеваешься надо мной, — прошипел Джейсон, когда раздался странно знакомый лязг и грохот. — Этого просто не может быть!
Благодаря утреннему инциденту, Хейли поняла, что сейчас ей стоит держать рот на замке.
— Сукин сын! — прошипел Джейсон, ударив кулаком по приборной панели.
«Да, определённо, лучше держать рот на замке», — решила девушка, поправляя очки на переносице. «К тому же, до дома осталась всего парочка кварталов», — со вздохом облегчения подумала Хейли, поправляя грязное одеяло, которое она собиралась выкинуть сразу же по возвращению домой.
Не говоря ни слова, мужчина натянул капюшон и выбрался из машины, хлопнув дверью. Хейли и не ожидала, что Джейсон заговорит с ней, но его поведение заставило девушку задуматься: может, стоит пройти это короткое расстояние до дома пешком и приготовить ему что-нибудь вкусненькое?
— Охренеть! — воскликнул мужчина. Вздохнув, Хейли приготовилась к интересной прогулке до дома.
Глава 10
— Что ты, чёрт возьми, делаешь? — спросил Джейсон, пытаясь понять увиденное.
— Иду домой, — с болезненным стоном ответила девушка, уже и не пытаясь поставить ногу на землю, и прислонилась к большому дубу перед домом Джейкобсонов.
— Это я вижу, — задумчиво пробормотал он, оглядываясь на свой грузовик, припаркованный в трёх метрах от них, а затем обернулся к жене, пытающейся одновременно держать одеяло и опираться на дерево.
Когда она стояла там, стараясь…
Что ж, он понятия не имел, какого чёрта пыталась сделать Хейли, в то время как он, проведя ладонями по лицу, старался смириться с поломкой грузовика. Если бы это произошло в любой другой день, в любое другое время, Джейсон начал бы ворчать и стенать, но сейчас он был не в праве жаловаться, ведь его предупреждали. В детстве ему не раз рассказывали о проклятии, но даже для ребёнка их мрачные предостережения казались бредом. Когда его папа и дяди умоляли Джейсона отложить медовый месяц на год, он не прислушался к ним и, просто пожав плечами, сказал, что воспользуется подвернувшимся шансом. Теперь он расплачивался за это… В буквальном смысле.
Решив, что сейчас не самое лучшее время думать о погроме в отеле, который ему придётся оплатить, о штрафах за превышение скорости, которые однозначно подчистят его банковский счет, об одежде, на которую придётся потратиться, и новом грузовике, который ему, скорее всего, придётся купить, хотя он и не может себе этого позволить, Джейсон подошёл к жене и поднял её на руки.
— Эм, что ты делаешь? — спросила она, обхватив руками его за плечи.
— Несу тебя домой.
— А бежать обязательно? — усиливая хватку, спросила Хейли и нервно облизнула губы.
— Да, — произнёс Джейсон, молясь о том, чтобы благополучно доставить её домой и оставить этот медовый месяц позади до того, как случится что-нибудь пло…
— Очки! — застонала Хейли, когда её очки вдруг соскользнули с носа и упали. Она попыталась поймать их, но лишь зацепила и тем самым оттолкнула ещё дальше.
— Дерьмо! — рявкнул он, притормаживая, чтобы…
Хрусть.
— Просто великолепно, — простонал Джейсон, откинув голову и прикрыв глаза в знак поражения, потому что, честно говоря, он не был уверен, сколько ещё сможет выдержать.
— Я-я не думаю, что их удастся починить, — тоненько прошептала Хейли.
— Ты их видишь? — задал он глупый вопрос, прекрасно понимая, что без очков девушка ни черта не может разглядеть.
— Нет, но этот хруст прозвучал многообещающе, — задумчиво пробормотала она, пока Джейсон уговаривал себя открыть глаза и глянуть вниз.
— Пожалуйста, скажи мне, что у тебя есть запасная пара, — пробурчал он, чувствуя, как желудок скрутило от ужаса, стоило ему увидеть разломанные очки Хейли у себя под ногами.
— Есть, — ответила девушка, отчего её муж выдохнул с облегчением и продолжил путь. Но потом добавила: — Только они у бабушки.
— Потрясающе, — проговорил Джейсон, решив, что пришло время шевелить задницей, чтобы доставить жену домой. Стараясь как можно скорее покончить со всем этим кошмаром, он снова побежал.
— Зачем ты бежишь? — спросила Хейли, хватаясь и крепко держась за рубашку быстро бегущего, насколько ему позволяли силы, Джейсона.
— Проклятие! — вырвалось у него, когда тишину утра нарушило злобное рычание.
***
— Ох!
— Отпусти меня, — попросила Хейли, пытаясь выскользнуть из рук Джейсона, но упрямый придурок отказывался останавливаться.
— Нет, — отрезал он с решительным блеском в глазах, который её немного пугал.
— Ты хромаешь, — снова заметила девушка. Сначала она не была в этом уверена, но потом заметила, что он подволакивает правую ногу.
— Всё в порядке, — проскрипел сквозь зубы Джейсон, продолжая мучительно медленно двигаться в сторону дома.
— Я в состоянии идти сама, — возразила Хейли, уверенная, что в данной ситуации может идти лучше него.
Хейли приняла решение: она больше не будет слабой, скромной девочкой, неспособной за себя постоять; ей нужно стать сильной, достойным противником. А это значит, что пришло время что-то менять. И начать следует с надоедливого соседа, у которого слишком много шарма, но определённо недостаточно сдержанности. Однако, чего Хейли точно не ожидала, так это того, что она окажется втянутой в его мир. Но у неё своя стратегия игры, просто не следует забывать, на что способен этот плохой парень по соседству. Джейсон никак не ожидал от своей маленькой застенчивой соседки, что из-за парочки сломанных цветочков она превратится в Рэмбо.
Для Медисон наконец-то всё прояснилось. После нескольких лет борьбы за выживание она получила работу своей мечты, наконец-то смогла внести приличный залог за жильё и может перевести брата и сестру в настоящий дом. Ничто не предвещало беды. Когда оставившая их несколько лет назад мать внезапно объявляется и перевозит детей в Нью-Гэмпшир, у Медисон не остаётся иного выбора как отправиться с ними, иначе она потеряла бы брата и сестру. Снова позабыв о своих мечтах, Медисон пытается влиться в эту жизнь, но всё сложно: её пятнадцатилетняя сестра ведёт себя как начинающая проститутка, окружающие люди ведут себя как-то странно, её начальник – настоящий придурок, Медисон чувствует себя аутсайдером, лучшим другом оказывается шестнадцатилетний панк, а невероятно красивый парень, снимающий комнату по-соседству, ведёт себя как свинья, по три раза на дню принимая душ и оставляя Медисон холодную воду.
Крис Уильямс привык чем-то жертвовать. Многие годы он выполняет свой долг, служа своей семье и призванию, и ждет единственного человека, который предназначен ему. Когда она, наконец-то, появляется в его жизни, то совершенно не похожа на женщину его мечты. Вместо воина, готового помочь ему защищать семью и человечество, под опекой Криса оказывается... Хакер по имени Изабелла, каким-то образом, умудрилась попасть в хит-лист каждого Мастера. В одну минуту она понимает, что совершила дурацкую ошибку, а в следующую - ее похищают, и она становится заложницей кучки сумасшедших, отобравших у нее шоколад; Изабелла уверена, что всему виной ее программа, от которой она не планировала отказываться в ближайшее время.
Аня растеряна, но в ее жизни появляется грозный коллектор Мамонт. Властный мужчина, пугающий одним только присутствием. У него сильная энергетика, и Аня боится его, но она не может отказаться от работы, которую предлагает Мамонт. Его сыну нужна няня, и не просто няня, а женщина, способная заменить мальчику мать, чтобы помочь ему в развитии. Женщина, которая сможет полюбить чужого ребенка. Да разве можно не влюбиться в этого чудесного малыша? Вот только Мамонт будет дышать в спину и следить, чтобы все было по его правилам.
Вера шьет необыкновенные свадебные платья на заказ и мечтает сама когда-нибудь надеть нечто подобное. Странная мечта для женщины, которая уже пятнадцать лет замужем, правда? В жизни Веры много странного: она может понять любого – кроме собственного мужа, помочь всем – кроме себя. У нее такие проблемы в интимной жизни, что и близким подругам рассказать неловко, не то что попросить помощи у посторонних… А тут еще интрижка на работе мужа становится достоянием общественности! Какой стыд! Что скажет мать? А если узнает дочь? Или это все неправда? Поможет ли Вере увлечение психологией или лишь усложнит задачу?..
Неприметная серая мышка Вика в один день неожиданно обрела популярность среди однокурсников и внимание парня своей мечты. И как в насмешку судьбы стала жертвой футбольного мяча несносного грубого старшекурсника. Теперь для нее важно разобраться, в чем причина свалившихся на голову перемен. Не упустить свой идеал любой ценой! А самое главное — поскорее избавиться от надоедливого грубияна, который будто назло мешает долгожданному счастью.
В жизни 19-летней Беллы Свон главное место занимают выпивка, «травка» и слепая привязанность к депрессивному музыканту Джасперу Хейлу. Правда, длится все это ровно до тех пор, пока бог знает откуда взявшийся Эдвард Каллен — альтруист до мозга костей, положивший на алтарь благого дела всю свою жизнь — зачем-то не решает увезти ее из Америки! И не куда-нибудь, а на самый край земли — в неизведанную, чужую и страшно холодную страну — в Россию…Примечания автора:Все фразы, произнесенные героями по-русски, будут выделены жирным начертанием.Все остальные невыделенные фразы текста произнесены на английском.Капельку жаргонизма и ненормативной лексики — без них образы не будут полными.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Скайлар Вудс невольно привлекает Вьятта Смита. Он хочет… ему нужно все узнать о ней. Хоть он ощущал, что ее красота — не только картинка, Вьятт не может понять, какую печаль она скрывает за своей чудесной улыбкой.Когда Скайлар впервые посмотрела в глаза Вьятта, ее дыхание перехватило, и она не смогла отвернуться от новенького, улыбающегося ей. Связь стала расти, когда Вьятт сел рядом с ней на английском, позволив Скайлар надеяться, что ему хотелось узнать ее.Впервые за месяцы она ощутила себя живой.Как только Вьятт проявил интерес, снова появились записки… напоминающие о прошлом, о событии, изменившем ее жизнь навеки и лишившем ее шанса на счастье.Вьятт не верил слухам о Скайлар, гуляющим по школе.