Адский медовый месяц - [20]

Шрифт
Интервал

— Итак… это проклятие, — напомнила ему Хейли и попыталась поправить очки на носу, но, очаровательно нахмурившись, неожиданно вспоминала, что очков-то на ней нет. Медленно выдохнув, Джейсон бережно понёс её вокруг дома, желая вернуть время вспять и никогда не говорить ей об этом проклятии.

— Это не совсем проклятие, — объяснил он, крепче прижимая её к себе и осторожно перешагивая через белый заборчик, которым были разделены её клумбы.

— Тогда что это? — спросила Хейли, ближе придвигаясь к Джейсону, который старался перенести весь их вес на здоровую ногу.

— Ну, — ответил он, сделав паузу, чтобы пройти мимо бассейна и открыть локтем ворота, — похоже, что Брэдфордам не удаётся подарить своим жёнам медовый месяц, не облажавшись.

— Ясно, — тихо ответила девушка, задумчиво поглядев на него снизу вверх.

— Пока большинство семей рассказывают страшные байки у походного костра, мои родственники, видимо, получают удовольствие, мучая подрастающее поколение страшными предупреждениями о грядущем, — пожав плечами, пояснил он, пытаясь бережно устроить жену, но, передумав, усадил её вблизи бассейна.

— И что за истории они рассказывали тебе? — спросила Хейли, пока Джейсон осторожно опускался на колени и придвигал её ближе к бассейну, быстро подхватив съехавшее в сторону одеяло.

— Опусти ногу в воду, — пробормотал он, погружая её пострадавшую конечность в прохладную воду.

— Так лучше. Спасибо, Джейсон, — закрыв глаза, с благодарной улыбкой сказала Хейли.

Улыбаясь и чувствуя себя лучше, — чего не случалось с тех пор, как сработала пожарная сигнализация в отеле, который они покинули прошлым вечером, — он потянулся к ней и провёл губами по её губам.

— Всегда пожалуйста, милая.

— Истории? — с лёгкой усмешкой напомнила Хейли мужу.

В последний раз коснувшись её губ, Джейсон отклонился назад, не в силах сдержать улыбку. Господи, в этой девушке есть что-то такое...

— Ладно, — сдался он, погрузив пальцы в волосы и осознав, что те чересчур отросли с момента его последнего посещения парикмахерской. — Я всегда считал, что эти рассказы — полная чушь, которую вбивают нам в голову, но, как оказалось, это не выдумка, — со вздохом признался мужчина. — Мне следовало подождать один год, прежде чем отправиться в медовый месяц.

— Почему год? — хмурясь и тихонько болтая ногами в воде, с любопытством спросила Хейли.

— Каждому Брэдфорду, который выждал год, прежде чем отправиться в свадебное путешествие, всегда удавалось подарить своей жене прекрасный медовый месяц. Ну а те, кто не внял предупреждениям, после всегда жалели, что не подождали.

— Ясно, — покусывая нижнюю губу, задумчиво пробормотала Хейли, опустив глаза к воде.

— И что именно из этого тебе ясно? — спросил Джейсон, потянувшись через стол, чтобы убрать листок из её спутанных волос.

— Ничего, — ответила она после небольшой паузы. — Просто я не считаю, что твоя семья проклята.

— Тогда как ты можешь назвать тот кошмар, который с нами случился? — спросил он, убирая крошечную веточку из её волос.

— Невезение, — ответила Хейли, пожимая плечами. Джейсон делал так же, когда кто-то из семьи упоминал одну из тех сомнительных историй.

— Ты называешь всё то, что произошло за последние несколько дней, невезением? — усмехнулся он.

— Ага, — прищурившись, равнодушно промычала Хейли, наблюдая за кругами на воде.

— А как же остальные члены моей семьи, которые пострадали при схожих обстоятельствах? — спросил Джейсон, с интересом ожидая, как она примется спорить о том, что он постепенно начал признавать.

Вместо того чтобы ответить, Хейли спросила:

— Свадебные путешествия были спланированы или всё решалось в последнюю минуту?

— Какое это имеет значение? — с обидой спросил он.

— Такое. Так ты ответишь на мой вопрос? — парировала девушка и, внимательно посмотрев на мужа, одарила того одной из тех милых улыбок, которые он так любил.

— Нет, они не были спланированы.

— Ясно, — оставаясь задумчивой, пробормотала Хейли и, прищурившись, уставилась вдаль.

— И что именно тебе ясно? — спросил Джейсон. Решив присоединиться к Хейли и посмотреть, сможет ли прохладная вода расслабить мышцы, которые он потянул, когда пытался избежать жестокого нападения, Джейсон пересел и стянул свои испорченные кроссовки и носки.

— Ну, мне кажется, что это больше похоже на плохую подготовку и невезение, чем на проклятие, — пожав плечами, ответила она.

— Плохая подготовка, да? — переспросил он, отдирая штаны от тела. И, морщась, осторожно опустил ноги в бассейн, при этом тихо застонав от удовольствия, когда прохладная вода сразу же начала оказывать живительное воздействие на его пострадавшие мышцы.

— Угу, — рассеянно пробормотала Хейли и, потянувшись, стянула обёрнутое вокруг груди одеяло.

— Таково твоё объяснение хреновым свадебным путешествиям за последние двести лет? — спросил Джейсон, наблюдая, как одеяло медленно сползает вниз, вынуждая его жадно облизать губы. Прекрасно осознавая, что никто из соседей не может разглядеть то, что происходит на заднем дворе, он всё равно хотел убедиться, что никто другой не сможет увидеть его прекрасную жену обнажённой.

— Что ж, — пытаясь отвлечь мужа, начала Хейли, стаскивая одеяло с колен и осторожно опускаясь в бассейн, — если твои родственники в чём-то похожи на тебя, а я считаю, что так оно и есть, то, вероятно, они перестарались, пытаясь подарить своим жёнам идеальный медовый месяц. И заканчивалось всё тем, что они брали на себя больше, чем могли справиться.


Еще от автора Р Л Мэтьюсон
Игра без правил

Хейли приняла решение: она больше не будет слабой, скромной девочкой, неспособной за себя постоять; ей нужно стать сильной, достойным противником. А это значит, что пришло время что-то менять. И начать следует с надоедливого соседа, у которого слишком много шарма, но определённо недостаточно сдержанности. Однако, чего Хейли точно не ожидала, так это того, что она окажется втянутой в его мир. Но у неё своя стратегия игры, просто не следует забывать, на что способен этот плохой парень по соседству. Джейсон никак не ожидал от своей маленькой застенчивой соседки, что из-за парочки сломанных цветочков она превратится в Рэмбо.


Высокий, Загадочный и Одинокий

Для Медисон наконец-то всё прояснилось. После нескольких лет борьбы за выживание она получила работу своей мечты, наконец-то смогла внести приличный залог за жильё и может перевести брата и сестру в настоящий дом. Ничто не предвещало беды. Когда оставившая их несколько лет назад мать внезапно объявляется и перевозит детей в Нью-Гэмпшир, у Медисон не остаётся иного выбора как отправиться с ними, иначе она потеряла бы брата и сестру. Снова позабыв о своих мечтах, Медисон пытается влиться в эту жизнь, но всё сложно: её пятнадцатилетняя сестра ведёт себя как начинающая проститутка, окружающие люди ведут себя как-то странно, её начальник – настоящий придурок, Медисон чувствует себя аутсайдером, лучшим другом оказывается шестнадцатилетний панк, а невероятно красивый парень, снимающий комнату по-соседству, ведёт себя как свинья, по три раза на дню принимая душ и оставляя Медисон холодную воду.


Без сожалений

Крис Уильямс привык чем-то жертвовать. Многие годы он выполняет свой долг, служа своей семье и призванию, и ждет единственного человека, который предназначен ему. Когда она, наконец-то, появляется в его жизни, то совершенно не похожа на женщину его мечты. Вместо воина, готового помочь ему защищать семью и человечество, под опекой Криса оказывается... Хакер по имени Изабелла, каким-то образом, умудрилась попасть в хит-лист каждого Мастера. В одну минуту она понимает, что совершила дурацкую ошибку, а в следующую - ее похищают, и она становится заложницей кучки сумасшедших, отобравших у нее шоколад; Изабелла уверена, что всему виной ее программа, от которой она не планировала отказываться в ближайшее время.


Рекомендуем почитать
Блудная дочь возвращается

Эта книга увлечёт правдой жизни и феноменами мистики. Заглавие книги перефразирует условное название известной евангельской притчи о блудном сыне. Так автор проводит параллель между "младшим сыном", который "пошёл в дальнюю сторону", "был мёртв и ожил, пропадал и нашёлся" (Лк, ХV, 11-32) и современной женщиной, которая, пройдя сквозь горнило жизненных коллизий, ищет истинную цель своего существования и получает великий Дар - Откровение. Елена Анопова в настоящее время является автором нескольких фундаментальных трудов и практических пособий, ставших основой Учения Третьего Луча, полученного с помощью яснослышания.


Конфетти для близнецов

Как прекрасно, когда сбываются загаданные под Новый год желания! В новогоднюю ночь Юля знакомится с парнем своей мечты и находит кое-что: милую, на первый взгляд, безделушку. Но недаром говорят, что с желаниями нужно быть поосторожнее: за девушкой начинается охота. Юля знает, что ищут, но отдавать это не собирается! Чтобы разобраться во всем, нужна светлая голова, а лучше — две! Вот только понять бы, что на самом деле ищут эти серьезные ребята — маленький, совершенно пустячный аксессуар или загадочного парня с глазами цвета виски?..


В поисках цветущего папоротника

Старик ступил на кладбищенскую землю, устало опустился на траву. Как он очутился здесь? Почему вдруг бросил все дела? Неужели виной всему Пуанкаре с его теоремой о возвращении? Совсем седой, с лицом, испещренным морщинами, из-за которых не видно старых шрамов, старик вовсе не был похож на профессора. Особенно здесь, среди оглушающей кладбищенской тишины. Он поднял глаза на могильный камень, у которого сидел. Ева. Ее не стало шесть лет назад. Она всегда жила здесь, на родной земле, в Беларуси. Когда-то они были неразлучны.


Ищу мужа. Хорошего. Срочно!

В романе “Ищу мужа. Хорошего. Срочно!” Маша, тридцатидвухлетняя успешная и обеспеченная девушка с характером, ищет себе мужа. При этом она постоянно попадает в комические и нелепые ситуации. Героиня откровенно рассказывает не только о своих отношениях с противоположным полом, но и с подругами, родственниками и коллегами. Книга написана в очень необычном стиле, она пронизана тонким юмором, иронией и сарказмом.


Ни за что и никогда

Провести лето на Азовском побережье – сказка не иначе! Особенно, когда в этом волшебном местечке есть старенький домик, что хранит так много теплых воспоминаний о беззаботном детстве. С трудом переживая разрыв с женихом, Соня бежит в село, где проводила каждое лето у любимой бабушки. Однако тихое местечко, что раньше проезжали мимо отдыхающие, за несколько лет превратилось в самый настоящий курортный островок высшего класса. И лишь одно портило всеобщую картину – старый дом Сони, что оставила ей бабушка после смерти. Почему жители села так недружелюбны? Отчего местное радио распространяет глупые слухи о девушке? И почему, спустя восемь лет, противный мальчишка из детства по-прежнему усложняет её жизнь?


До самой неизвестности

Что происходит потом, когда два человека совершают ошибку? А может, это не ошибка вовсе? Что, если так и было задумано кем-то? У всего есть свой смысл и свои причины. Все наши планы, решения и действия определенно ведут нас к конкретному результату, суть которого не сразу становится ясна. К чему может привести одна встреча двух совершенно незнакомых, но таких близких людей? К ошибкам, которые ни за что не исправить? Или настоящему чуду, что навсегда свяжет их друг с другом и приоткроет дверь в пугающую неизвестность…