Адепт - [125]
Но довольно шуток — я хочу поговорить начистоту. Начнем с оправданий и извинений. Надеюсь, вы понимаете, что я вовсе не хотел лишить вас права выбирать собственную судьбу? Конечно, вслух вы меня в этом не обвиняете, но вам наверняка закрадывалась в голову эта мысль. Уверяю вас, у меня были самые лучшие намерения.
Не спорю, я дал Дэвиду несколько советов, предупредив при этом, что совсем не намерен указывать ему, что делать (надеюсь, вы не сочтете это лицемерием). Ирония заключается в том, что мои слова подействовали больше на меня, чем на него. Размышляя о положении Дэвида, я пришел к выводу, что, каким бы ни был его выбор, ноша, которую ему придется на себя взвалить, окажется слишком тяжела.
Разумеется, я заранее знал, как он поступит. Мне было ясно, что Дэвид попытается спасти вашу жизнь, Сьюзен, и сделает все, что будет в его силах. Тогда я подумал, что, если мне удастся переложить часть этого груза на свои плечи, возможно, вам обоим станет немного легче. Естественно, я понимал, что, сообщив о вашей беде друзьям Дасса, я тем самым решаю судьбу «метки» и коллекции: они снова станут орудиями злобы и порока. И все-таки я пошел на этот шаг.
Меня очень радует, что «метка» до сих пор не найдена. Потеря коллекции не так важна, если учесть, что мы сохранили у себя копию архива и почти все заключенные в нем сведения уже были известны Дассу и его соратникам.
Как бы там ни было, я решил, что «метка» стоит ваших жизней. Пусть я проведу остаток дней, сознавая, что помог врагу. Я не сомневался, что сам Дэвид никогда не пошел бы на такую крайность, боясь, что вы, Сьюзен, расцените это как предательство. Вы совершенно ясно дали ему понять, что ни за что не согласитесь на эту сделку. Я-то, не задумываясь, предпочел бы вашу жизнь, даже если бы это повредило нашей дружбе, но для Дэвида такой выбор был нелегким делом. Поэтому решение пришлось принимать мне.
Простите за мелодраматичное сравнение — мое тщеславие, возможно, вас даже позабавит, — но мне казалось, что я должен заслонить гранату своим телом, если не в прямом, то в метафизическом смысле. Понимаю, что мои слова звучат глупо и смешно, но это правда. Мне нравится думать, что человеку, которому придется писать мой некролог, будет о чем упомянуть, кроме моих «научных достижений».
Короче говоря, я вступил в контакт и сообщил, что от вас требуют возвращения коллекции в качестве выкупа. Я пообещал, что не стану публиковать архив, если они разберутся с Джаном и отпустят вас живыми и невредимыми. Правда, во время беседы мне показалось, что они верят моим словам не больше, чем своим собственным, — нелепая ситуация, когда лжец договаривается с мошенником.
Подозреваю, что после всех опасностей, которые вам пришлось пережить, вмешательство Карст подвергло вас дополнительному риску. Если бы она увидела на ком-нибудь из вас золотые веши, вероятно, ваша судьба решилась бы по-другому. К счастью, предосторожность Сьюзен, вовремя снявшей свои браслеты, и невольная услуга, оказанная ей разоружившим ее Джаном, помогли вам избегнуть худшего. Стоило вам оставить на себе немного золота, и Карст не отпустила бы вас из простой предосторожности. Возможно, делу помогло еще и то, что Карст прониклась к Сьюзен родственной симпатией. Насколько я помню, ни в одном из документов не упоминается об адептах-женщинах. Но довольно об этом. Теперь, когда на небе сияет солнце (по крайней мере у вас), все выглядит просто замечательно.
Я не стану утомлять вас досужей болтовней и оставлю другие новости на следующий раз. В скором времени я хочу прогуляться по побережью — мне полезен морской воздух, по крайней мере я так думаю, а это, в сущности, одно и то же. Сегодня у меня необыкновенный прилив сил.
В самом деле, мое здоровье заметно поправилось, хотя море тут, возможно, ни при чем. Скорее дело в перемене места и небольших, но важных изменениях в диете. Кроме того, я начал практиковать довольно любопытную технику медитации, которую обнаружил в одном из документов. (Если бы покойная сестра увидела на мне свои золотые украшения, у нее был бы страшный шок.)
Все это наводит меня на кое-какие мысли. Когда вы как следует поправитесь и отдохнете — думаю, на это уйдет не меньше нескольких месяцев, — нам придется хорошенько поразмыслить над тем, что делать дальше. Мне кажется, мир заслуживает того, чтобы побольше узнать о наших приключениях.
В любом случае можете не торопиться — я не сомневаюсь, что пока задержусь на этом свете. Уверен, Сьюзен будет интересно, что я нашел в бумагах еще один закодированный текст, и его содержание подействовало на меня весьма возбуждающе. Впрочем, то, что пролежало триста лет, может подождать еще немного — по крайней мере до осени (если любопытство Сьюзен дотерпит до того времени).
А теперь мне нужно срочно приложить к десне кубик льда. Вы не поверите — у меня растет новый зуб!
С наилучшими пожеланиями, Джозеф Шоу.
Иногда жизнь человека может в одночасье измениться, резко повернуть в противоположную сторону или вовсе исчезнуть. Что и случилось с главным героем романа – мажором Алексеем Вершининым. Обычный летний денек станет для него самым трудным моментом в жизни. Будут подведены итоги всего им сотворенного и вынесен неутешительный вердикт, который может обернуться плачевными и необратимыми последствиями. Никогда не знаешь, когда жестокая судьба нанесет свой сокрушительный удар, отбирая жизнь человека, который все это время сознательно работал на ее уничтожение… Содержит нецензурную брань.
Гуманитарий-русист Ник Эллиот понимает, что рискует продать душу дьяволу, поступив в брокерскую фирму Dekker Ward, но ему отчаянно нужны деньги. Шеф Ника, предприимчивый Рикарду Росс, больше известен как маркетмейкер. Его кредо — «кто не с нами, тот против нас». Поначалу Нику кажется, что он наконец-то ухватил удачу за хвост, но тут начинают происходить странные вещи. Сначала он узнает, что его предшественник погиб от рук вооруженных грабителей. На самого Ника совершено разбойное нападение. Неожиданно увольняют одного из ведущих трейдеров компании.
Все уверены, что учителя убила Лили Бенкрофт, у которой были весомые причины его ненавидеть. Она жила, чтобы побеждать, а он разрушил все ее мечты. Но убийство? Это было слишком даже для такой целеустремленной натуры, как Лили.Доказано: она невиновна. Но ей не остановить пересуды за спиной и жуткие телефонные звонки, раздающиеся каждую ночь. Еще одно зверское убийство, и Лили проваливается в пучину кошмара, с которым тщетно борется. Сумеет ли она окончить выпускной класс?..
Один из ведущих мастеров британского нуара Дэвид Пис признает, что его интерес к криминальной беллетристике был вызван зловещими событиями, происходившими в его родном Йоркшире — с 1975 до 1981 г. местное население жило в страхе перед неуловимым серийным убийцей — Йоркширским Потрошителем. Именно эти события послужили поводом для создания тетралогии «Йоркширский квартет», или «Красный райдинг» (райдинг — единица административно-территориального деления графства Йоркшир), принесшей Пису всемирную славу.«1974» — первый том тетралогии «Йоркширский квартет».1974 год.
В Калифорнии, в маленьком горном городке, рассказывают о встречах со Снежным Человеком, которого здесь называют Сесквоч, и существует поверье о Мандранго — порождении сил зла, который в назначенный срок выходит из-под земли, чтобы найти себе невесту. В городе и его окрестностях происходит серия жутких убийств, и некто похищает журналистку Элен, с которой происходят невероятные и драматические приключения.
Завораживающий роман в жанре танго.Недавно потерявший жену комиссар Мигель Фортунато готовится выйти на пенсию после долгих лет службы в полиции Буэнос-Айреса. Его последнее задание – помочь следователю, приехавшему в Аргентину из США для расследования обстоятельств похищения и убийства известного американского писателя. Задание, как выясняется, непростое. Во-первых, следователь оказывается совсем молоденькой, неопытной, но очень привлекательной девушкой по имени Афина Фаулер. А во-вторых, сам Фортунато в силу определенных причин вовсе не заинтересован в том, чтобы правда об убийстве вышла наружу.Впрочем, расследование должно идти, хочет он этого или нет.